W05CMB.141022
All rights to changes reserved.
3
www.swegon.fi
3
FI
Varmista, että lukitusruuvien kannat ovat noin 2 cm
ilmanvaihtokoneen
etureunasta ulkona
, ennen kuin
nostat koneen paikalleen.
SE
Innan du lyfter ventilationsaggregatet på plats, se till
att låsskruvarnas huvuden sticker ut cirka 2 cm
utan-
för aggregatets framkant
.
NO
Før du løfter ventilasjonsaggregatet på plass, sørg for
at låseskruenes hoder stikker ut cirka 2 cm
utenfor
aggregatets forkant
.
EN
Before lifting the ventilation unit into position, ensure
that heads of the locking screws stick
out
approximate-
ly 2 cm
from the front edge
of the ventilation unit.
DE
Bevor Sie das Lüftungsgerät an seinen Platz
heben, müssen Sie sicherstellen, dass die Köpfe
der Sicherungsschrauben etwa 2 cm
über die
Vorderkante des Gerätens herausragen
.
4
FI
Nosta kone ensin lukituskoukkujen ensimmäisten
väkästen varaan, jolloin liittäminen kanvistoon sekä
johtojen pujottaminen on helpompi suorittaa.
Nosta kone kiinni asennustelineeseen. Kun kone on
lukittunut paikalleen, koneen etupuolen ruuvit pon-
nahtavat uudelleen ulos.
Lukitse kone paikalleen kiristämällä ruuvit.
Varo painamasta ruuveja, sillä se vapauttaa koneen.
SE
Lyft upp ventilationsaggregatet så att det vilar på låskro-
karnas första hake, så blir det lättare att ansluta kana-
lerna och trä in kablarna i aggregatet.
Lyft upp aggregatet på monteringsfästet. Låsskruvarna
fjädrar tillbaka ut från aggregatets framkant när aggrega-
tet är låst på plats.
Dra åt skruvarna för att låsa aggregatet på plats.
Var försiktig och tryck inte på skruvarna så att ag-
gregatet lösgörs.
NO
Løft opp ventilasjonsaggregatet slik at det hviler på
låsekrokenes første hake, slik at det blir lettere å tre inn
kablene i aggregatet.
Løft opp aggregatet på monteringsfestet. Låseskruene
fjærer tilbake ut fra aggregatets forkant når aggregatet
sitter på plass.
Trekk til skruene for å låse aggregatet på plass.
Vær forsiktig slik at du ikke trykker på skruene,
for da løsner aggregatet.
EN
Lift the ventiltion unit to rest on the first catches of the
locking hooks, making it easier to connect the ducts
and thread the cables in the unit.
Lift the machine onto the mounting bracket. When
the machine is locked into position, the locking screws
pops back out from the front edge of the unit.
Tighten the screws to lock the unit in place.
Be careful not to press the screws as this will
release the unit.
DE
Heben Sie das Lüftungsgerät so hoch, dass es auf dem
ersten Haken der Befestigungshaken ruht. Dadurch
lassen sich die Kanäle einfacher anschließen und die
Kabel einfacher in das Gerät einziehen.
Heben Sie das Gerät auf die Montagehalterung. Die
Sicherungsschrauben federn von der Vorderkante der
Gerätens zurück, wenn das Gerät an seinem Platz ge-
sichert ist.
Ziehen Sie die Schrauben fest, um das Gerät an sei-
nem Platz zu sichern.
Seien Sie dabei vorsichtig und drücken Sie nicht
auf die Schrauben, damit sich das Gerät nicht
löst.