56
DE
57
DE
El visor ha sido rellenado con nitrógeno a través del tornil-
lo de sellado situado bajo la torreta de reglaje horizontal.
¡Nunca desenrosque el tornillo de sellado!
Montaje
Montaje básico
Para una perfecta coordinación entre el visor y el rifle, el
montaje debe ser confiado a un armero cualificado.
La retícula ha sido mecánicamente alineada en fábrica al
punto medio. Antes de montar el visor, verifique la posición
correcta de la retícula. Para ello, desenrosque los tapones
protectores de las torretas de reglaje horizontal y vertical. Gire
las ruedecillas estriadas en el sentido contrario a las agujas
del reloj hasta el tope.
a) PF, PV
Gire una vuelta y media cada ruedecilla estriada en el sentido
de las agujas del reloj.
b) PVI-2 4-16x50 P, PVI-2 6-24x50 P,
PV 4-16x50 P, PV 6-24x50 P
• Reglaje vertical
PVI-2/PV 4-16x50 P: gire 3 vueltas la ruedecilla estriada en
el sentido de las agujas del reloj.
PVI-2/PV 6-24x50 P: gire 4 vueltas la ruedecilla estriada en
el sentido de las agujas del reloj.
• Reglaje horizontal
PVI-2/PV 4-16x50 P: gire 1
1
/
2
vueltas la ruedecilla estriada en
el sentido de las agujas del reloj.
PVI-2/PV 6-24x50 P: gire 2
1
/
2
vueltas la ruedecilla estriada en
el sentido de las agujas del reloj.
c) PV-S 6-24x50 P
• Reglaje vertical
Gire 2 vueltas la ruedecilla estriada en el sentido de las
agujas del reloj.
• Reglaje horizontal
Gire 1 vuelta la ruedecilla estriada en el sentido de las agujas
del reloj.
Alineamiento del visor con el rifle (puesta a tiro)
Cuando el punto de impacto del proyectil se desvía del
objetivo, el visor puede alinearse con el rifle de forma sen-
cilla y precisa mediante los dispositivos de reglaje vertical y
horizontal.
Independientemente de las correcciones, el centro de la retí-
cula siempre permanece en el centro del campo de visión.
¡Para su seguridad!
¡AVISO!
¡No mire jamás con el visor direc-
tamente hacia el sol! Podría dañar
su vista. Proteja también su visor
telescópico de la entrada directa de
rayos solares a través del objetivo.
Tenga en cuenta la distancia ocular en un visor montado en
el arma (consultar dimensiones en hojas de datos).
Información preliminar
Proteja su visor de los golpes.
Las reparaciones deben ser tramita-
das a través de distribuidores auto-
rizados.
Estanqueidad
Los visores telescópicos de Swarovski Optik son estancos
hasta una presión de 0,4 bares – correspondiente a una
profundidad en el agua de 4 metros – debido a la utilización
de materiales de sellado de alta calidad y a un control rigu-
roso de los procesos de fabricación. La estanqueidad queda
garantizada tanto con el tapón protector desatornillado y tam-
bién en los visores con la unidad de iluminación enroscada.
De todos modos, recomendamos un manejo cuidadoso del
instrumento.
SP
SP