background image

20731L / 20741L

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL

www.swstahl.de

      SW-Stahl GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0

An der Hasenjagd 3 

Fax +49 (0) 2191 / 46438-40

D-42897 Remscheid 

E-Mail: [email protected]

BEDIENUNGSANLEITUNG 

www.swstahl.de 

7

REPARATIONS 

Any hydraulic jack found to be damaged in any way, is found to be worn or operates abnormally, believed to 

have subjected to an abnormal load, shall be REMOVED FROM SERVICE UNTIL FULL REPAIRED

Owners and/or operators should be aware that repair of the equipment requires specialized knowledge and 

facilities. Only factory authorized parts, labels and decals shall be used on this equipment. Contact customer 

service department. 

WARNING! 

•  READ, STUDY AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATION INSTRUCTIONS 

PRIOR TO USE. 

•  DO NOT OVERLOAD THIS JACK BEYOND THE RATED CAPACITY. 

•  THIS JACK IS DESIGNED FOR USE ONLY ON HARD LEVEL SURFACES CAPABLE OF 

SUSTAINING THE LOAD. USE ON OTHER THAN HARD LEVEL SURFACES CAN RESULT 

IN JACK INSTABILITY AND POSSIBLE LOSS OF LOAD. 

•  THIS IS A LIFTING DEVICE ONLY. IMMEDIATELY AFTER LIFTING, SUPPORT THE 

VEHICLE WITH JACK STANDS. 

•  DO NOT GET UNDER OR ALLOW ANYONE UNDER THE VEHICLE UNTIL IT HAS 

BEEN SUPPORTED BY JACK STANDS. 

•  DO NOT MOVE OR DOLLY THE VEHICLE WHILE ON THE JACK. 

•  LIFT ONLY ON AREAS OF THE VEHICLE AS SPECIFIED BY THE VEHICLE 

MANUFACTURER 

•  CENTER LOAD ON SADDLE PRIOR TO LIFTING. 

•  NO ALTERATIONS TO THE JACK SHALL BE MADE. 

•  FAILURE OR HEED THESE WARNINGS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND 

PROPERTY DAMAGE. 

•  THE PRESSURE VALVE HAS BEEN SEALED BY THE FACTORY. NEVER ADJUST 

THE PRESSURE VALVE BY YOUR SELF OTHERWISE YOU LOOSE YOUR 

GUARANTEE-RIGHT. CONTACT CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT TO LET SEAL 

THE PRESSURE VALVE BY AUTHORIZED PEOPLE AT 3 TONS LIMITED ONLY.

Because of potential hazards associated with the misuses of equipment of this type, no alterations shall be 

made to the product without written authorization of KRAFTWERK as manufacturer and supplier. 

ASSEMBLING OF JACK 

Please check that you have got all the parts listed below: 

- Jack 

- Pumping handle in two parts 
First, remove the retaining clip: 

Press the handle socket down and then pull the retaining clip 

out from the hole in the base (as pictured). 

HANDLE ASSEMBLY 

A)  Assemble the handle by inserting the upper handle into the lower handle. The detent ball will lock the 

two pieces together. 

B)  Remove the handle socket screw from the handle socket, put pump handle into the handle  

socket hole engaging the universal joint of the release valve. Ensure the handle is seated 

completely into the socket then tighten the handle socket screw. 

Reparations

Warning!

Assembling of jack

Handle assembly

SW-Stahl GmbH

An der Hasenjagd 3

D-42897 Remscheid

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0

Fax +49 (0) 2191 / 46438-40

E-Mail: [email protected]

BEDIENUNGSANLEITUNG 

www.swstahl.de 

7

REPARATIONS 

Any hydraulic jack found to be damaged in any way, is found to be worn or operates abnormally, believed to 

have subjected to an abnormal load, shall be REMOVED FROM SERVICE UNTIL FULL REPAIRED

Owners and/or operators should be aware that repair of the equipment requires specialized knowledge and 

facilities. Only factory authorized parts, labels and decals shall be used on this equipment. Contact customer 

service department. 

WARNING! 

•  READ, STUDY AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATION INSTRUCTIONS 

PRIOR TO USE. 

•  DO NOT OVERLOAD THIS JACK BEYOND THE RATED CAPACITY. 

•  THIS JACK IS DESIGNED FOR USE ONLY ON HARD LEVEL SURFACES CAPABLE OF 

SUSTAINING THE LOAD. USE ON OTHER THAN HARD LEVEL SURFACES CAN RESULT 

IN JACK INSTABILITY AND POSSIBLE LOSS OF LOAD. 

•  THIS IS A LIFTING DEVICE ONLY. IMMEDIATELY AFTER LIFTING, SUPPORT THE 

VEHICLE WITH JACK STANDS. 

•  DO NOT GET UNDER OR ALLOW ANYONE UNDER THE VEHICLE UNTIL IT HAS 

BEEN SUPPORTED BY JACK STANDS. 

•  DO NOT MOVE OR DOLLY THE VEHICLE WHILE ON THE JACK. 

•  LIFT ONLY ON AREAS OF THE VEHICLE AS SPECIFIED BY THE VEHICLE 

MANUFACTURER 

•  CENTER LOAD ON SADDLE PRIOR TO LIFTING. 

•  NO ALTERATIONS TO THE JACK SHALL BE MADE. 

•  FAILURE OR HEED THESE WARNINGS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND 

PROPERTY DAMAGE. 

•  THE PRESSURE VALVE HAS BEEN SEALED BY THE FACTORY. NEVER ADJUST 

THE PRESSURE VALVE BY YOUR SELF OTHERWISE YOU LOOSE YOUR 

GUARANTEE-RIGHT. CONTACT CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT TO LET SEAL 

THE PRESSURE VALVE BY AUTHORIZED PEOPLE AT 3 TONS LIMITED ONLY.

Because of potential hazards associated with the misuses of equipment of this type, no alterations shall be 

made to the product without written authorization of KRAFTWERK as manufacturer and supplier. 

ASSEMBLING OF JACK 

Please check that you have got all the parts listed below: 

- Jack 

- Pumping handle in two parts 
First, remove the retaining clip: 

Press the handle socket down and then pull the retaining clip 

out from the hole in the base (as pictured). 

HANDLE ASSEMBLY 

A)  Assemble the handle by inserting the upper handle into the lower handle. The detent ball will lock the 

two pieces together. 

B)  Remove the handle socket screw from the handle socket, put pump handle into the handle  

socket hole engaging the universal joint of the release valve. Ensure the handle is seated 

completely into the socket then tighten the handle socket screw. 

Reparations

Warning!

Assembling of jack

Handle assembly

SW-Stahl GmbH

An der Hasenjagd 3

D-42897 Remscheid

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0

Fax +49 (0) 2191 / 46438-40

E-Mail: [email protected]

Содержание 20731L

Страница 1: ...piston mechanism Fast lifting Effortless Capacity 3 t With rubber pad With rod protection Cric M canisme double pistons Levage rapide sans effort Capacit 3 t Avec logement en caoutchouc Avec protectio...

Страница 2: ...mechanism Fast lifting Effortless Capacity 3 t With rubber pad With rod protection Cric M canisme double pistons Levage rapide sans effort Capacit 3 t Avec logement en caoutchouc Avec protection de la...

Страница 3: ...m das Fahrzeug auf die gew nschte H he anzuheben die Griffstange in den Stutzen stecken und auf und abpumpen 6 Die Hebest tzen unter das Fahrzeug an den vom Fahrzeughersteller empfohlenen Stellen setz...

Страница 4: ...nn die Griffstutzenschraube anziehen Reparaturen Griffstangenmontage Achtung Wagenhebermontage SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 www swstahl de 4 REPARATURE...

Страница 5: ...UCTION MANUAL SW Stahl GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 An der Hasenjagd 3 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de Artikelnummer 20731L 20741L H he min 130 mm 98 mm H he max 465 mm 5...

Страница 6: ...uired height place the handle into the socket and pump up and down 6 Place jack stands beneath the vehicle at locations recommended by the vehicle manufacturer Do not get under the vehicle without jac...

Страница 7: ...y can damage the seals Always purchase and use products labeled Hydraulic Jack Oil CHECK OIL LEVEL 1 Turn release valve counterclockwise to allow ram to fully retract It may be necessay to apply force...

Страница 8: ...handle socket screw Reparations Warning Assembling of jack Handle assembly SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de www sw...

Страница 9: ...ION MANUAL SW Stahl GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 An der Hasenjagd 3 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de Item number 20731L 20741L Height min 130 mm 98 mm Height max 465 mm 53...

Страница 10: ...er la charge Ne jamais se placer dans un v hicule lev ou en dessus ou en dessous d une charge lev e et exclusivement support e par le cric Les crics ne sont pas pr vus pour maintenir de lourdes charge...

Страница 11: ...valves de sorties dans les sens contraire des aiguilles d une montre pour permettre au piston de se r tracter compl tement Il est quelquefois recommand d excercer une pression sur la selle pour qu el...

Страница 12: ...vis de la douille de la poign e SAV Avertissement Assemblage du cric Assemblage de la poign e SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 www swstahl de 10 SAV Tout...

Страница 13: ...ANUAL SW Stahl GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 An der Hasenjagd 3 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de Num ro d article 20731L 20741L Hauteur min 130 mm 98 mm Hauteur max 465 mm...

Страница 14: ...s declaration relates is in conformity with the following standard s or other normative documnet s declare sous la seule responsabilit que le produit auquel se r f re cette d claration est conforme la...

Страница 15: ...20731L 20741L www swstahl de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL SW Stahl GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 An der Hasenjagd 3 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de Notizen...

Страница 16: ...20731L 20741L BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL www swstahl de SW Stahl GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 An der Hasenjagd 3 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de Notizen...

Отзывы: