UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ce porte-vélos (rack) a été soigneusement conçu, fabriqué et testé dans les
usine conformément aux normes de sécurité.
• Lorsque vous conduisez votre voiture avec une charge sur le toit, soyez prudent et gardez à l'esprit un dégagement sužsant
en particulier aux entrées de tunnels, passages souterrains, parkings, garages etc.
• Après avoir parcouru une courte distance, vériez si l'ensemble du rack est correctement xé.
Vériez si les sangles de xation et les boulons sont serrés correctement. Vériez régulièrement cela pendant votre voyage.
Les sangles et les boulons s'useront avec le temps. S'ils le font, ils doivent être remplacés immédiatement.
• Prendre en compte le fait que lorsque vous conduisez avec un porte-vélos sur le toit de la voiture,
la charge modie les propriétés de conduite et de freinage de la voiture et que vous devriez conduire plus lentement.
Les propriétés de conduite seront aectées par les vents latéraux, lors d'un freinage brusque,
lors de la conduite à travers les virages serrés, lors d'une accélération soudaine et par des nids de poule sur un accident (cahoteuse)
surface de la route. Conduisez plus lentement, respectez les limitations de vitesse locales et ne roulez jamais à plus de 130 km / h.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une vitesse élevée ou une conduite incorrecte du véhicule.
• Avant et pendant tout voyage, il est nécessaire de vérier fréquemment si les éléments de xation et les boulons sont serrés
fermement et si le support à vélo entier et la charge est en bon état.
• Les bicyclettes transportées ne devraient pas avoir d'arêtes vives qui pourraient blesser des personnes.
Les articles dižciles à voir ne doivent pas dépasser du contour de la voiture.
• Si le porte-vélos n'est pas utilisé, retirez-le.
• Retirez le porte-vélos avant de laver la voiture.
• Ne recouvrez pas la bicyclette d'objets susceptibles d'être emportés par le courant d'air (vent).
• Ce porte-vélos nécessite une installation précise et un respect strict des instructions d'utilisation.
• Lorsque vous conduisez votre voiture, vous êtes entièrement responsable de votre sécurité et de celle des autres.
Respectez les lois applicables dans le pays où le rack est utilisé.
• Donnez ces instructions à tous les conducteurs qui utilisent votre porte-vélos.
• Tento držiak (nosič) bicykla bol starostlivo navrhnutý, vyrobený a otestovaný v továrni výrobcu,
a to v súlade s bezpečnostnými normami.
• Keď cestujete svojím vozidlom s nákladom na streche, buďte opatrní a dbajte na dostatočnú podjazdová výška,
najmä pri vjazde do tunelov, podjazdov, parkovísk, garáží a podobne.
• Po prejdení krátkej vzdialenosti skontrolujte, či je celý držiak riadne upevnený. Skontrolujte, či sú upevňovacie pásky riadne
napnutý a skrutky riadne utiahnuté. Následne toto pravidelne kontrolujte v priebehu cesty. Pásky a skrutky sa časom opotrebujú.
V takom prípade je nutné ich okamžite vymeniť.
• Vezmite do úvahy, že pri jazde s držiakom bicyklov na streche vozidla sa týmto zaťažením mení správanie
vozidla pri jazde a pri brzdení a že je potrebné znížiť rýchlosť vozidla. Jazdné vlastnosti budú ovplyvňované pri bočnom vetre,
náhlom brzdení, pri prejazde ostrými zákrutami, pri náhlom zrýchlení a pri vytlčie
na poškodenom (nerovnom) povrchu vozovky. Je nutné znížiť rýchlosť, zachovávať miestne obmedzenia rýchlosti a v žiadnom prípade
neprekračovať rýchlosť 130 km / hod. Výrobca nebude zodpovedať za žiadne škody v dôsledku vysokej
rýchlosti alebo nesprávneho riadenia vozidla.
• Pred začiatkom každej jazdy aj počas nej je potrebné často kontrolovať, či sú upevňovacie prvky riadne upevnené a skrutky
riadne utiahnuté a či sú celý držiak bicykla a náklad v dobrom stave.
• Prepravovaná bicykle nesmú mať žiadne vyčnievajúce ostré hrany, ktoré by mohli spôsobiť zranenie osôb.
Ťažko viditeľné predmety nesmú prečnievať cez obrys vozidla.
• Ak sa držiak bicyklov nepoužíva, demontujte ho.
• Pri umývaní vozidla musí byť držiak bicykla demontovaný.
• Nezakrývajte bicykel žiadnymi predmety, ktoré môžu byť odnesené prúdom vzduchu (vetrom).
• Tento držiak bicyklov vyžaduje presnú montáž a prísne dodržanie návodov na montáž a na použitie.
• Pri riadení svojho vozidla ste plne zodpovední za svoju bezpečnosť i bezpečnosť ostatných.
Zachovávajte zákony platné v krajine, kde sa držiak používa.
• Dajte tieto pokyny k dispozícii každému vodičovi, ktorý váš držiak bicykla používa
CFSVC001A
Содержание CFSVC001A
Страница 2: ...1x 2x 2x 1x 6x 6x 4x Ø6x18 2x typ CFSVC001A ...
Страница 7: ...2 1 1 10 10 10 x1 x2 x6 x4 x6 x2 ...
Страница 8: ...3 4 x2 ...