background image

4.Operación

4-1 Uso de tablero de trabajo de vidrio

(1) Puede levantar la tabla de trabajo directamente del hueco con la punta de los dedos (Figura 1).

4-2  Ajuste de la estanqueidad del mecanismo de enfoque.

(1) Para ajustar la tensión del mecanismo de enfoque, puede sujetar uno de los volantes con la mano y girar 
el otro volante. El apriete depende de la dirección de rotación del volante; apriételo en sentido horario y afloje 
en sentido antihorario (ver Figura 2).
(2) Ajustar la tensión del mecanismo de enfoque correctamente puede evitar que el microscopio se deslice 
hacia abajo con el soporte durante la observación del cuerpo del microscopio y también hacer que el enfoque 
sea más cómodo.

4-3  Colocación de la muestra

(1) Coloque la muestra en el medio de la placa de trabajo de vidrio y, si es necesario, presione la muestra con 
una hoja de prensa.
(2) Utilice el iluminador para iluminar la muestra.

4-4  Ajuste de dioptrías y enfoque

(1) Gire el volante del zoom al máximo aumento.
(2) Gire el anillo de ajuste de dioptrías a la posición de la marca 0.
(3) Observe a través del ocular de la derecha. Si la imagen no es clara, gire el volante de enfoque para aclarar 
la imagen de la muestra.
(4) Gire el volante del zoom hasta la ampliación mínima.
(5) Observe a través del ocular de la derecha. Si la imagen no es clara, gire el anillo de ajuste dióptrico 
derecho 

 para aclarar la muestra (Figura 3)

(6) Gire el volante del zoom de nuevo hasta la ampliación máxima. Observe a través del ocular de la derecha, 
si la imagen no es clara, repita los 3 a 5 pasos anteriores, lo que puede hacer que el ajuste de dioptrías sea 
más preciso.
(7) Gire el volante del zoom hasta el aumento mínimo. Observe a través del ocular izquierdo, si la imagen no 
es clara, gire el anillo de ajuste dióptrico izquierdo 

 para aclarar la imagen (consulte la Figura 3).

4-5  Ajuste de la distancia interpupilar

(1) Sostenga los recuadros de prisma izquierdo y derecho con las manos y gire los recuadros de prisma 
izquierdo y derecho en la dirección que muestran las flechas en la Figura 4 hasta que la observación binocular
sea cómoda.

4-6  Uso de la tapa del ocular

(1) Para las personas que no usan anteojos, sostenga el anillo de ajuste de dioptrías con las manos para que 
no gire. Al girar el ocular, la tapa del ocular puede adaptarse mejor al ojo del observador.
(2) Para las personas que usan anteojos, la tapa del ocular se puede quitar para observar.

4-7  Instalación y extracción de la retícula

(1) Desatornille el anillo de presión del ocular (como se muestra en la figura).
(2) Limpiar la retícula

. Coloque el lado grabado del retículo hacia abajo y colóquelo en el anillo de presión 

      (Figura 5).
(3) Atornille el anillo de presión 

 con el retículo en el ocular hasta que esté apretado.

(4) Para quitar el retículo, desenrosque el anillo de presión 

 del ocular, saque el retículo, 

envuélvalo en papel limpio y guárdelo.

4-8  Instalación de luminaria

(1) Inserte el saliente del conjunto del iluminador en el soporte del anillo LED que mira hacia la 
lente del objetivo y luego apriete los tornillos (como se muestra en la Figura 6).

4-9  Elige el camino de la luz

(1) Utilice la palanca para moverse hacia adentro y hacia afuera para cambiar entre la 
observación binocular y la fotografía. Mueva la palanca hacia afuera para fotografía y video (Al seleccionar 
fotografía y grabación, la inspección visual también se puede realizar al mismo tiempo); a la inversa, mueva 
la palanca hacia adentro para observación binocular. Independientemente de la trayectoria de luz seleccionada, 
la palanca debe moverse hasta el final (Figura 7).  

4-10  Ensamble el tubo fotográfico y el ocular fotográfico

(1) Desatornille la cubierta antipolvo y atornille el departamento del conector de la cámara.
(2) Inserte el ocular fotográfico en el soporte del ocular en T.
(3) Coloque el tubo de la cámara en el soporte del ocular en T y luego apriete el tornillo de bloqueo (Figura 8).

4-11  Ajuste del brillo de la iluminación transmitida de la base

(1) De acuerdo con el ícono base en la base, gire la perilla de ajuste de brillo y gírela en sentido horario para aumentar el brillo; de lo 
contrario, el brillo disminuirá (Figura 9)

5.Parámetros técnicos

5-1  Estereomicroscopio

(Figure 1)

(Figure 2)

(Figure 3)

(Figure 4)

(Figure 5)

(Figure 7)

(Figure 6)

(Figure 8)

(Figure 9)

ocular 

Configuración estándar 

       Lente de objetivo grande adicional

 

 

                            0.5X 

                                1.5X                                        2X

                   Distancia de trabajo 100mm   Distancia de trabajo 165mm    Distancia de trabajo 45mm      Distancia de trabajo 30mm

 

  Aumento 

   Campo de          Aumento       Campo de          Aumento       Campo de          Aumento          Campo de

                                               visión 

10X/20 

       7X 

        28.6 

          3.5X               57.1                10.5X                 19                   14X                    14.3

 

      45X 

         4.4 

         22.5X                8.9                67.5X                  3                    90X                     2.2

18

Содержание SM402

Страница 1: ...SM402 Zoom stereo microscope User Manual...

Страница 2: ...of each component 3 Installation of various parts 4 Operation 5 Technical Parameters 6 Fault handling DE 5 8 FR 9 12 IT 13 16 ES 17 20 JP 21 24 1 1 1 2 2 3 EU Importer Germany Retevis Technology GmbH...

Страница 3: ...he microscope especially the surface of plastic products and neutral detergent should be used for cleaning 3 Do not disassemble or assemble the microscope by yourself so as not to affect the performan...

Страница 4: ...ing with your hands so that it does not rotate By rotating the eyepiece the eyepiece cover can fit the observer s eye better 2 For people who wear glasses the eyepiece cover can be removed for observa...

Страница 5: ...correct focus Refocus 5 Focusing hand wheel is not flexible The focus handwheel is locked too tightly Loosen appropriately 6 During the observation process the microscope body descends by Focusing han...

Страница 6: ...ovisions of RED Directive 2014 30 EU and the ROHS Directive 2011 65 EU and the WEEE Directive 2012 19 EU the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet addres...

Страница 7: ...die Oberfl che von Kunststoffprodukten darf nicht mit organischen L sungsmitteln abgewischt werden Zur Reinigung sollten neutrale Reinigungsmittel verwendet werden 3 Zerlegen und montieren Sie das Mi...

Страница 8: ...er sich nicht dreht Durch Drehen des Okulars kann sich die Okularabdeckung besser an das Auge des Betrachters anpassen 2 F r Brillentr ger kann die Okularabdeckung zur Beobachtung abgenommen werden 4...

Страница 9: ...h der Mikroskopk rper von sel Fokussierhandrad ist zu locker bst ab wodurch das Bild unscharf wird 7 Es gibt Schnitte im Sichtfeld des Beo Der Hebel hat sich nicht bewegt Bewegen Sie den Hebel in Posi...

Страница 10: ...2014 30 EU und der ROHS Richtlinie 2011 65 EU und entspricht die WEEE Richtlinie 2012 19 EU Der vollst ndige Text der EU Konformit tserkl rung ist unter der folgenden Internetadresse verf gbar www sv...

Страница 11: ...l objectif 4 Besoin de tenir la molette de mise au point deux mains de la faire pivoter et de la r gler dans le m me sens sinon elle ne fonctionnera pas correctement Entretien et maintenance 1 Toutes...

Страница 12: ...l oculaire le couvercle de l oculaire peut mieux s adapter l il du spectateur 2 Pour ceux qui portent des lunettes le couvercle de l oculaire peut tre retir pour l observation 4 7 Installation et ret...

Страница 13: ...z vous correctement pas flexible 6 Pendant le processus d observation l e corps du microscope s abaisse de Le volant de mise au point est trop l che lui m me ce qui brouille l image 7 Il y a des coupu...

Страница 14: ...s de la directive RED 2014 30 UE et de la directive ROHS 2011 65 UE et la directive DEEE 2012 19 UE le texte int gral de la d claration de conformit UE est disponible l adresse Internet suivante www s...

Страница 15: ...prodotti in plastica non deve essere pulita con solventi organici Per la pulizia devono essere utilizzati detergenti neutri 3 Non smontare e montare il microscopio da soli per non influire sulle prest...

Страница 16: ...regolazione diottrica con le mani per evitare che ruoti Ruotando l oculare il coprioculare pu adattarsi meglio all occhio dell osservatore 2 Per coloro che portano gli occhiali il coperchio dell ocula...

Страница 17: ...aldamente flessibile 6 Durante il processo di osservazione il corpo del microscopio si abbassa Il volantino di messa a fuoco troppo lento da solo sfocando l immagine 7 Sono presenti tagli nel campo vi...

Страница 18: ...e disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014 30 EU e della Direttiva ROHS 2011 65 EU e la Direttiva WEEE 2012 19 EU il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente...

Страница 19: ...ctos pl sticos y se debe usar un detergente neutro para la limpieza 3 No desmonte ni monte el microscopio usted mismo para no afectar el rendimiento del microscopio 4 Cuando el microscopio no est en u...

Страница 20: ...r as con las manos para que no gire Al girar el ocular la tapa del ocular puede adaptarse mejor al ojo del observador 2 Para las personas que usan anteojos la tapa del ocular se puede quitar para obse...

Страница 21: ...a Rel jate adecuadamente flexible fuerza 6 Durante el proceso de observaci n el cuerpo del microscopio desciende El volante de enfoque est demasiado flojo por s mismo lo que hace que la imagen no sea...

Страница 22: ...uisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014 30 EU y la Directiva ROHS 2011 65 EU y la Directiva WEEE 2012 19 EU el texto completo de la declaraci n de conformidad de l...

Страница 23: ...1 1 2 3 4 1 3 7 2 3 4 5 2 TV 360 LED TV 3 21...

Страница 24: ...6 1 2 4 7 1 5 2 5 3 4 4 8 1 LED 6 4 9 1 7 4 10 1 2 3 8 4 11 1 9 5 1 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 7 Figure 6 Figure 8 Figure 9 0 5X 1 5X 2X 100mm 165mm 45mm 30mm 10X 20 7X 28 6...

Страница 25: ...220V 50Hz 110V 50 60Hz 0 12V 3W LED mm 6 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 6 2 23 2...

Страница 26: ...15 1 FCC 15 2 FCC 15 3 FCC 15 2 1 2 CE EU Hong Kong Svbony Technology Co Ltd RED 2014 30 EU ROHS 2011 65 EU WEEE 2012 19 EU EU www svbony com EU IC CAN ICES 3 B NMB 3 B 3 Svbony Svbony http www Svbon...

Страница 27: ...the date of purchase 3 The user can get warranty and after sales service as below Contact the seller where you buy 4 For warranty service you will need to provide a receipt proof of purchase from the...

Страница 28: ...g Kong Svbony Technology Co Ltd Add Unit B 5th Floor Gallo Commercial Building 114 118 Lockhart Road Wanchai Hong Kong Facebook facebook com svbony E mail info svbony com Web www svbony com MADE IN CH...

Страница 29: ...145 210mm...

Отзывы: