background image

4.Servizio

4-1 Utilizzo del piano di lavoro in vetro

(1) Il piano di lavoro può essere sollevato direttamente dalla rientranza con la punta delle dita.

4-2 Regolazione della tenuta del meccanismo di messa a fuoco

(1) Per regolare la nitidezza del meccanismo di messa a fuoco, è possibile tenere con la mano uno dei volantini 
e ruotare l'altro volantino. Il serraggio dipende dal senso di rotazione del volantino, serrare in senso orario e 
allentare in senso antiorario (vedi Figura 2).
(2)La corretta regolazione della rigidità del meccanismo di messa a fuoco può impedire al microscopio di 
scivolare verso il basso con la staffa mentre si osserva il corpo del microscopio e rende anche più comoda la 
messa a fuoco.

4-3 Posizionamento dei campioni

(1) Posizionare il campione al centro del piano di lavoro in vetro, premere il campione con un piatto di pressione 
se necessario.
(2) Utilizzare l'illuminatore per illuminare il campione.

4-4 Regolazione diottrica e messa a fuoco

(1) Ruotare il volantino dello zoom sull'ingrandimento massimo.
(2) Ruotare l'anello di regolazione diottrica sulla posizione della linea della scala 0.
(3) Osservare attraverso l'oculare a destra, se l'immagine non è chiara, ruotare il volantino di messa a fuoco per
rendere chiara l'immagine campione.
(4) Ruotare il volantino dello zoom al minimo
Allargamento.
(5) Osservare attraverso l'oculare a destra. Se l'immagine non è chiara, ruotare l'anello di regolazione diottrica 
destro 

 per rendere chiaro il campione (Figura 3)

(6) Ruotare nuovamente il volantino dello zoom sull'ingrandimento massimo. Osservare attraverso l'oculare a 
destra, se l'immagine non è chiara, ripetere i passaggi da 3 a 5 sopra per rendere più accurata la regolazione 
diottrica.
(7) Ruotare il volantino dello zoom sull'ingrandimento minimo. Osservare attraverso l'oculare sinistro. Se 
l'immagine non è nitida, ruotare l'anello di regolazione diottrica sinistro 

 per rendere l'immagine nitida 

(vedere la Figura 3).

4-5 Regolazione della distanza interpupillare

(1) Tenere le scatole del prisma sinistro e destro con le mani e ruotare le scatole del prisma sinistro e destro 
nella direzione mostrata dalla freccia nella Figura 4 fino a quando l'osservazione binoculare non risulta comoda.

4-6 Utilizzo del coprioculare

(1) Quando non si indossano gli occhiali, tenere l'anello di regolazione diottrica con le mani per evitare che ruoti. 
Ruotando l'oculare, il coprioculare può adattarsi meglio all'occhio dell'osservatore.
(2) Per coloro che portano gli occhiali, il coperchio dell'oculare può essere rimosso per l'osservazione.

4-7 Installazione e rimozione del reticolo

(1) Svitare l'anello di compressione dall'oculare (come mostrato nell'illustrazione).
(2) Pulire il mirino

. Posizionare il lato inciso del reticolo verso il basso e inserirlo nell'anello 

di pressione (Figura 5).
(3) Riavvitare l'anello di pressione 

 con il reticolo nell'oculare finché non è ben stretto.

(4)Per rimuovere il mirino, svitare l'anello di pressione 

 dall'oculare, estrarre il mirino, 

avvolgerlo in carta pulita e conservarlo.

4-8 Installazione dell'apparecchio d'illuminazione

(1) Inserire l'aletta del gruppo di illuminazione nella staffa LED ad anello rivolta verso l'obiettivo,
quindi serrare le viti (come mostrato nella Figura 6).

4-9 Seleziona il percorso della luce

(1) Spostare la leva dentro e fuori per passare dall'osservazione binoculare alla fotografia. Spostare la leva 
verso l'esterno per la fotografia e il video e viceversa per l'osservazione binoculare (Quando si selezionano 
fotografia e registrazione, è possibile eseguire contemporaneamente anche l'ispezione visiva), spostare la leva 
verso l'interno. Indipendentemente dal percorso ottico scelto, la leva deve essere spostata fino in fondo (Figura 7). 

4-10 Assemblare il tubo fotografico e l'oculare fotografico

(1) Svitare il cappuccio antipolvere e avvitare il connettore della telecamera.
(2) Inserire l'oculare fotografico nel portaoculari della testa a tre vie.
(3) Posizionare il tubo della fotocamera sul supporto dell'oculare della testa a tre vie, quindi serrare la vite di 
bloccaggio (Figura 8).

4-11 Impostazione della luminosità dell'illuminazione a luce trasmessa della base

(1) Come indicato dall'icona 

 sulla base, ruotare la manopola di regolazione della luminosità e ruotare in senso

 orario per aumentare la luminosità; altrimenti la luminosità sarà ridotta (Figura 9)

5. Parametri tecnici

5-1 Stereomicroscopio

(Figure 1)

(Figure 2)

(Figure 3)

(Figure 4)

(Figure 5)

(Figure 7)

(Figure 6)

(Figure 8)

(Figure 9)

Oculare 

Configurazione standard        Obiettivo grande aggiuntivo

 

 

                                             0.5X 

                           1.5X 

                                  2X

                    Distanza di lavoro 100mm      Distanza di lavorog165mm     Distanza di lavorog45mm       Distanza di lavorog30mm

                    allargamento      Campo         allargamento       Campo         allargamen           Campo         allargamen           Campo   

                                                visivo 

                               visivo                                         visivo                                        visivo

10X/20 

     7X 

        28.6 

          3.5X               57.1               10.5X                  19                   14X                   14.3

 

    45X 

        4.4 

         22.5X               8.9                67.5X                  3                     90X                    2.2

14

Содержание SM402

Страница 1: ...SM402 Zoom stereo microscope User Manual...

Страница 2: ...of each component 3 Installation of various parts 4 Operation 5 Technical Parameters 6 Fault handling DE 5 8 FR 9 12 IT 13 16 ES 17 20 JP 21 24 1 1 1 2 2 3 EU Importer Germany Retevis Technology GmbH...

Страница 3: ...he microscope especially the surface of plastic products and neutral detergent should be used for cleaning 3 Do not disassemble or assemble the microscope by yourself so as not to affect the performan...

Страница 4: ...ing with your hands so that it does not rotate By rotating the eyepiece the eyepiece cover can fit the observer s eye better 2 For people who wear glasses the eyepiece cover can be removed for observa...

Страница 5: ...correct focus Refocus 5 Focusing hand wheel is not flexible The focus handwheel is locked too tightly Loosen appropriately 6 During the observation process the microscope body descends by Focusing han...

Страница 6: ...ovisions of RED Directive 2014 30 EU and the ROHS Directive 2011 65 EU and the WEEE Directive 2012 19 EU the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet addres...

Страница 7: ...die Oberfl che von Kunststoffprodukten darf nicht mit organischen L sungsmitteln abgewischt werden Zur Reinigung sollten neutrale Reinigungsmittel verwendet werden 3 Zerlegen und montieren Sie das Mi...

Страница 8: ...er sich nicht dreht Durch Drehen des Okulars kann sich die Okularabdeckung besser an das Auge des Betrachters anpassen 2 F r Brillentr ger kann die Okularabdeckung zur Beobachtung abgenommen werden 4...

Страница 9: ...h der Mikroskopk rper von sel Fokussierhandrad ist zu locker bst ab wodurch das Bild unscharf wird 7 Es gibt Schnitte im Sichtfeld des Beo Der Hebel hat sich nicht bewegt Bewegen Sie den Hebel in Posi...

Страница 10: ...2014 30 EU und der ROHS Richtlinie 2011 65 EU und entspricht die WEEE Richtlinie 2012 19 EU Der vollst ndige Text der EU Konformit tserkl rung ist unter der folgenden Internetadresse verf gbar www sv...

Страница 11: ...l objectif 4 Besoin de tenir la molette de mise au point deux mains de la faire pivoter et de la r gler dans le m me sens sinon elle ne fonctionnera pas correctement Entretien et maintenance 1 Toutes...

Страница 12: ...l oculaire le couvercle de l oculaire peut mieux s adapter l il du spectateur 2 Pour ceux qui portent des lunettes le couvercle de l oculaire peut tre retir pour l observation 4 7 Installation et ret...

Страница 13: ...z vous correctement pas flexible 6 Pendant le processus d observation l e corps du microscope s abaisse de Le volant de mise au point est trop l che lui m me ce qui brouille l image 7 Il y a des coupu...

Страница 14: ...s de la directive RED 2014 30 UE et de la directive ROHS 2011 65 UE et la directive DEEE 2012 19 UE le texte int gral de la d claration de conformit UE est disponible l adresse Internet suivante www s...

Страница 15: ...prodotti in plastica non deve essere pulita con solventi organici Per la pulizia devono essere utilizzati detergenti neutri 3 Non smontare e montare il microscopio da soli per non influire sulle prest...

Страница 16: ...regolazione diottrica con le mani per evitare che ruoti Ruotando l oculare il coprioculare pu adattarsi meglio all occhio dell osservatore 2 Per coloro che portano gli occhiali il coperchio dell ocula...

Страница 17: ...aldamente flessibile 6 Durante il processo di osservazione il corpo del microscopio si abbassa Il volantino di messa a fuoco troppo lento da solo sfocando l immagine 7 Sono presenti tagli nel campo vi...

Страница 18: ...e disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014 30 EU e della Direttiva ROHS 2011 65 EU e la Direttiva WEEE 2012 19 EU il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente...

Страница 19: ...ctos pl sticos y se debe usar un detergente neutro para la limpieza 3 No desmonte ni monte el microscopio usted mismo para no afectar el rendimiento del microscopio 4 Cuando el microscopio no est en u...

Страница 20: ...r as con las manos para que no gire Al girar el ocular la tapa del ocular puede adaptarse mejor al ojo del observador 2 Para las personas que usan anteojos la tapa del ocular se puede quitar para obse...

Страница 21: ...a Rel jate adecuadamente flexible fuerza 6 Durante el proceso de observaci n el cuerpo del microscopio desciende El volante de enfoque est demasiado flojo por s mismo lo que hace que la imagen no sea...

Страница 22: ...uisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014 30 EU y la Directiva ROHS 2011 65 EU y la Directiva WEEE 2012 19 EU el texto completo de la declaraci n de conformidad de l...

Страница 23: ...1 1 2 3 4 1 3 7 2 3 4 5 2 TV 360 LED TV 3 21...

Страница 24: ...6 1 2 4 7 1 5 2 5 3 4 4 8 1 LED 6 4 9 1 7 4 10 1 2 3 8 4 11 1 9 5 1 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 7 Figure 6 Figure 8 Figure 9 0 5X 1 5X 2X 100mm 165mm 45mm 30mm 10X 20 7X 28 6...

Страница 25: ...220V 50Hz 110V 50 60Hz 0 12V 3W LED mm 6 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 6 2 23 2...

Страница 26: ...15 1 FCC 15 2 FCC 15 3 FCC 15 2 1 2 CE EU Hong Kong Svbony Technology Co Ltd RED 2014 30 EU ROHS 2011 65 EU WEEE 2012 19 EU EU www svbony com EU IC CAN ICES 3 B NMB 3 B 3 Svbony Svbony http www Svbon...

Страница 27: ...the date of purchase 3 The user can get warranty and after sales service as below Contact the seller where you buy 4 For warranty service you will need to provide a receipt proof of purchase from the...

Страница 28: ...g Kong Svbony Technology Co Ltd Add Unit B 5th Floor Gallo Commercial Building 114 118 Lockhart Road Wanchai Hong Kong Facebook facebook com svbony E mail info svbony com Web www svbony com MADE IN CH...

Страница 29: ...145 210mm...

Отзывы: