Suzuki 99000-99074-88N Скачать руководство пользователя страница 9

MONTAGE
INSTALLATION

INSTALACIÓN

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

Fig 1

GB

1.

Install the RUBBER CAP 

 on stem nut. 

(Fig 1)

NOTE: Steps 2 through 4 explain the 

installation for the left side.

F

1.

Poser le CAPUCHON EN 
CAOUTCHOUC 

 sur l'écrou à queue. 

(Fig 1)

REMARQUE:

 

Les opérations 2 à 4 
concernent une pose à 
gauche.

D

1.

Die GUMMIKAPPE 

 auf die 

Lenkachsenmutter aufsetzen. (Fig 1)

HINWEIS: Schritte 2 bis 4 beschreiben 

die Montage an der linken 
Seite.

E

1.

Instale la TAPA DE GOMA 

 en la 

tuerca del vástago. (Fig 1)

NOTA: Los pasos 2 al 4 explican la 

instalación para el lado izquierdo.

I

1.

Installare il TAPPO IN GOMMA 

 sul 

dado a colletto. (Fig 1)

NOTA: Le fasi dalla 2 alla 4 descrivono 

l'installazione sul lato sinistro.

99000-99074-88N

99000-99074-89N

GENUINE SUZUKI ACCESSORIES

200912

9 of 21

Содержание 99000-99074-88N

Страница 1: ...BAUGRUPPE KURZ 99000 99074 89N Verwendungen VZR1800L0 M109R Montagezeit 0 5 hr s I Descrizione GRUPPO DEL PARABREZZA LUNGO N di codice 99000 99074 88N GRUPPO DEL PARABREZZA CORTO 99000 99074 89N Appl...

Страница 2: ...JEU DE FIXATIONS PARE BRISE x4 x4 1 99000 99074 A34 JEU DE BOULONS PARE BRISE x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 1 CONTENTS P No Description Q ty WINDSHIELD LONG 1 WINDSHIELD SHORT 1 WINDSHIELD MOUNT LEFT 1 WINDSH...

Страница 3: ...99074 A34 SET BULLONI PARABREZZA x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 1 INHALT Nr Beschreibung Stck WINDSCHUTZSCHEIBE LANG 1 WINDSCHUTZSCHEIBE KURZ 1 WINDSCHUTZSCHEIBENBEFESTIGUNG LINKS 1 WINDSCHUTZSCHEIBENBEFESTIGU...

Страница 4: ...4 PERNO DE CABEZA REDONDEADA M8x18mm 4 ANILLO PROTECTOR 4 SEPARADOR 4 PERNO DE CABEZA REDONDEADA M6x20mm 4 ARANDELA 6x24mm 4 TUERCA DE TAPA M6 4 ETIQUETA DE PRECAUCI N 1 99000 99074 A32 MONTURADEL PAR...

Страница 5: ...1 Sechskant Stecknuss 4mm 5mm 2 Gekr pfter Ringschl ssel 10mm 3 Messlineal 4 Ratsche 5 Drehmomentschl ssel ATTREZZATURA RICHIESTA Rif Descrizione 1 Chiave a bussola esagonale da 4mm 5mm 2 Chiave a st...

Страница 6: ...MENT Ce mot appelle l attention sur un danger possible pouvant se traduire par une blessure voire la mort ATTENTION Attire votre attention sur un risque potentiel susceptible d entra ner un endommagem...

Страница 7: ...i consiglia di leggere e seguire le presente istruzioni molto attentamente Per dare particolare rilievo a determinate informazioni vengono impiegati il simbolo e le parole ATTENZIONE e PRECAUZIONE e N...

Страница 8: ...inguna forma 4 Extraiga la llave de encendido del interruptor y gu rdela en un lugar seguro 5 Proteja todas las piezas extra das o que deban instalarse contra rayadas poni ndolas primero sobre un pa o...

Страница 9: ...ne pose gauche D 1 Die GUMMIKAPPE auf die Lenkachsenmutter aufsetzen Fig 1 HINWEIS Schritte 2 bis 4 beschreiben die Montage an der linken Seite E 1 Instale la TAPA DE GOMA en la tuerca del v stago Fig...

Страница 10: ...aire des attaches l aide du BOULON CHAPEAU M6x25mm ce moment l r gler les attaches de mani re qu elles occupent les positions des ATTACHES A B de la Fig 2 REMARQUE Serrer temporairement de mani re que...

Страница 11: ...e posto sulla forcella nel modo visto in Fig 2 Fermare temporaneamente gli elementi di fissaggio sul BULLONE A CAPPELLO M6x25mm Nello stesso momento regolare la posizione dell ELEMENTO DI FISSAGGIO A...

Страница 12: ...eiben Fig 3 I 3 L ELEMENTO DI FISSAGGIO B innestato sull ELEMENTO DI FISSAGGIO A mentre l ELEMENTO DI FISSAGGIO A viene posto sulla forcella nel modo visto in Fig 3 Fermare temporaneamente gli element...

Страница 13: ...es tapes 2 4 pour le c t droit D 4 Die WINDSCHUTZSCHEIBENBEFESTIGUNG LINKS mit zwei INNENSECHSKANT LINSENKOPFSCHRAUBEN M8x18mm provisorisch an KLAMMER A montieren Fig 4 5 Schritte 2 bis 4 f r die rech...

Страница 14: ...der oberen Lenkerbr cke kontrollieren Fig 4 I 6 Girare e disporre l ELEMENTO DI FISSAGGIO A B in modo che la sommit dell ELEMENTO DI FISSAGGIO A e la sommit del ponte superiore formino una linea retta...

Страница 15: ...WARNHINWEIS unten rechts an der WINDSCHUTZSCHEIBE LANG bzw WINDSCHUTZSCHEIBE KURZ anbringen Fig 6 7 Die DURCHF HRDICHTUNG und DISTANZST CKE an den 4 L chern der WINDSCHUTZSCHEIBE LANG bzw WINDSCHUTZSC...

Страница 16: ...ZSCHEIBE KURZ mit INNENSECHSKANT LINSENKOPFSCHRAUBE M6x20mm UNTERLEGSCHEIBE 6x24mm und HUTMUTTER M6 provisorisch an derWINDSCHUTZSCHEIB ENBEFESTIGUNG LINKS RECHTS anbringen Fig 7 E 9 Acople provisiona...

Страница 17: ...5mm or more 15 mm o pi 15 mm o m s Fig 8 Left Side C t gauche Linke Seite Lato sinistro Lado izquierdo HINWEIS Wieder zu Schritt 6 zur ckgehen und die Position der WINDSCHUTZSCHEIBEN BEFESTIGUNG LINKS...

Страница 18: ...re entre el PARABRISAS LARGO PARABRISAS CORTO y la cubierta del faro es de menos 15 mm E 10 Aseg rese de que haya un espacio libre de 15 mm como m nimo entre el PARABRISAS LARGO PARABRISAS CORTO y la...

Страница 19: ...18mm 18Nm INNENSECHSKANT LINSENKOPFSCHRAUBE M6x20mm 9Nm E 11 Torsi n de apriete PERNO DE CABEZA DE TAPA M6x25mm 10 N m Fig 9 NOTA Compruebe regularmente la torsi n de apriete de cada perno y apri telo...

Страница 20: ...igung die Windschutzscheibe durch Absp len mit Wasser von grobem Schmutz befreien und einweichen lassen Eine milde nicht scheuernde und mit viel warmem Wasser verd nnte Seifenl sung und ein sauberes F...

Страница 21: ...ndo palmaditas con un pa o pero sin frotar CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ATENCI N Si se emplea este parabrisas en otra motocicleta puede afectar su maniobrabilidad y estabilidad lo cual puede ocasionar una...

Отзывы: