Suzuki 99000-99074-68N Скачать руководство пользователя страница 9

99000-99074-68N

GENUINE SUZUKI ACCESSORIES

200803

9 of 25

MONTAGE
INSTALLATION

INSTALACIÓN

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

GB

F

D

1.

Remove the left and right GENUINE 
GRIP END according to the service 
manual.

1.

Déposer l’EXTREMITE D’ORIGINE 
DE POIGNEE gauche et droite 
conformément au manuel d’atelier.

1.

Das linke und rechte ORIGINAL-
GRIFFENDE den Anweisungen im 
Werkstatthandbuch gemäß ausbauen.

I

E

1.

Rimuovere i TAPPI DELLE ESTREMITÀ 
GENUINI DELLE MANOPOLE sinistro e 
destro seguendo le istruzioni del manuale 
di servizio.

1.

Extraiga el EXTREMO DE LA 
EMPUÑADURA GENUINA de acuerdo 
con el manual de servicio.

 WARNING

Make sure to exchange GENUINE GRIP 
END for END CAP 

.

GB

2.

Attach END CAP 

 with COLLAR 

(33 mm) 

, WASHER (6 x 13 mm) 

 

and CAP BOLT (M6 x 50 mm) 

. Torque 

the CAP BOLT (M6 x 50 mm) 

 to 

10 N·m. Make the same operation for 
both sides. (Fig 1) 

Fig 1

Left Side
Côté gauche
Linke Seite
Lato sinistro
Lado izquierdo

Содержание 99000-99074-68N

Страница 1: ...r 99000 99074 68N Verwendungen UX125 UX150 Montagezeit 1 0 hr s I Descrizione PEZZO INTERMEDIO DEL PARABREZZA N di codice 99000 99074 68N Applicazione UX125 UX150 Tempo di montaggio 1 0 hr s E Descrip...

Страница 2: ...8 mm 6 ENTRETOISE 9 mm 6 PASSE CABLE 6 ECROU BORGNE M6 6 BOUCHON ENJOLIVEUR 2 ENTRETOISE 33 mm 2 RONDELLE 6 x 13 mm 2 BOULON SIX PANS CREUX M6 x 50 mm 2 Nr Beschreibung Stck WINDSCHUTZ BAUGRUPPE 1 WIN...

Страница 3: ...9 mm 6 ANELLO IN GOMMA 6 DADO A CAPPELLO M6 6 TAPPI ESTREMIT 2 COLLARE 33 mm 2 RONDELLA 6 x 13 mm 2 VITI A BRUGOLA M6 x 50 mm 2 CONTENIDO Ref Descripci n Cant CONJUNTO DEL PARABRISAS 1 MONTURA IZQUIE...

Страница 4: ...et 3 5 mm Allen Socket 4 12 mm Socket 5 10 mm Wrench 6 14 mm Open End Wrench 7 Ratchet 8 Torque Wrench Open End 9 Torque Wrench OUTILS N CESSAIRES R f Description 1 Tournevis PH2 2 Douille Allen 4 mm...

Страница 5: ...MIENTAS NECESARIAS ATTREZZATURA RICHIESTA Rif Descrizione 1 Cacciavite PH2 2 Chiave Allen da 4 mm 3 Chiave Allen da 5 mm 4 Bussola da 12 mm 5 Chiave da 10 mm 6 Chiave fissa da 14 mm 7 Chiave a cricche...

Страница 6: ...informations mises en relief l aide de ces mots signaux AVERTISSEMENT Ce mot appelle l attention sur un danger possible pouvant se traduire par une blessure voire la mort ATTENTION Attire votre atten...

Страница 7: ...possibile danno che pu causare danni alla vettura NOTA indica un informazione particolare per rendere la manutenzione pi facile o leinformazioni pi chiare 1 Check that the kit has all the parts as li...

Страница 8: ...e dall interruttore e conservarla in un luogo sicuro 5 Proteggere tutti i pezzi tolti o da installare da danni e graffi posandoli su di un panno morbido prima di metterli a terra 6 Fare attenzione a n...

Страница 9: ...isungen im Werkstatthandbuch gem ausbauen I E 1 Rimuovere i TAPPI DELLE ESTREMIT GENUINI DELLE MANOPOLE sinistro e destro seguendo le istruzioni del manuale di servizio 1 Extraiga el EXTREMO DE LA EMP...

Страница 10: ...s Fig 1 WARNUNG Das ORIGINAL GRIFFENDE muss durch die ENDKAPPE ersetzt werden D 2 Die ENDKAPPE mit H LSE 33 mm UNTERLEGSCHEIBE 6 x 13 mm und INBUSSCHRAUBE M6 x 50 mm montieren Die INBUSSCHRAUBE M6 x 5...

Страница 11: ...sides Fig 2 3 D poser le RETROVISEUR D ORIGINE le SOUFFLET DE RETROVISEUR D ORIGINE et l ENTRETOISE FILETEE D ORIGINE Proc der pareillement des deux c t s Fig 2 D 3 Den ORIGINAL SPIEGEL die ORIGINAL...

Страница 12: ...in das Gewinde am Fahrzeug drehen aus dem in Schritt 3 die ORIGINAL DISTANZMUTTER entfernt wurde Die DISTANZMUTTER 65 mm mit 50 Nm anziehen Denselben Vorgang an beiden Seiten durchf hren Fig 3 I E 4...

Страница 13: ...Die ORIGINAL SPIEGELMANSCHETTE von dem in Schritt 3 ausgebauten ORIGINAL SPIEGEL abnehmen Die SPIEGELMANSCHETTE am ORIGINAL SPIEGEL anbringen Die Mutter am ORIGINAL SPIEGEL bis zum Anschlag nach oben...

Страница 14: ...en an der Unterseite der LENKERVERKLEIDUNG stecken und die WINDSCHUTZBEFESTIGUNG LINKS ansetzen Die Teile provisorisch mit je einer FLANSCHSCHRAUBE M8 x 30 mm fixieren Fig 4 I E 6 Mettere il COLLARE 1...

Страница 15: ...r WINDSCHUTZBEFESTIGUNG LINKS stecken und die EINSTELLMUTTER 46 mm provisorisch um nur drei Umdrehungen in die DISTANZMUTTER 65 mm schrauben Fig 5 I E 7 Far passare il DADO DI REGISTRO 46 mm attravers...

Страница 16: ...provisoirement le RETROVISEUR D ORIGINE G et l ECROU FILETE SIX PANS 46 mm en m me temps Fig 5 REMARQUE L extr mit crou de l ECROU FILETE SIX PANS 46 mm a un pas gauche REMARQUE Veiller ce que l crou...

Страница 17: ...ie Mutter des ORIGINAL SPIEGELS ber hren wieder zu Schritt 7 zur ckkehren und die Eindrehl nge der EINSTELLMUTTER 46 mm korrigieren Fig 6 I 8 Inserire lo SPECCHIETTO GENUINO SINISTRO nel DADO DI REGIS...

Страница 18: ...que la TUERCA DE PRECISI N 46 mm Vuelva al paso 7 si la TUERCA DE PRECISI N 46 mm toca la tuerca del ESPEJO GENUINO y ajuste la cantidad de inserci n de la TUERCA DE PRECISI N 46 mm Fig 6 GB F 9 Torqu...

Страница 19: ...er des ORIGINAL SPIEGELS LINKS mit 50 Nm gegen die EINSTELLMUTTER 46 mm anziehen I E 10 Regolare la posizione di installazione dello SPECCHIETTO GENUINO SINISTRO Stringere il dado dello SPECCHIETTO GE...

Страница 20: ...G RECHTS zwischen der LENKERVERKLEIDUNG und dem GASZUG durchf hren Die WINDSCHUTZBEFESTIGUNG RECHTS wie in Schritten 6 bis 11 beschrieben anbringen Fig 7 I E 12 Far passare il TELAIO DEL PARABREZZA DE...

Страница 21: ...GOMMA 6 pezzi ed il COLLARE 9 mm 6 pezzi nei 6 fori del GRUPPO DEL PARABREZZA Fig 8 13 Instale el ANILLO PROTECTOR las 6 piezas y el COLLAR 9 mm las 6 piezas en los 6 orificios del CONJUNTO DEL PARAB...

Страница 22: ...oite qui pourrait tre due au car nage REMARQUE Contr ler r guli rement le couple de serrage de chaque boulon selon besoins D 14 Die in Schritt 13 einbaufertig gemachte WINDSCHUTZ BAUGRUPPE mit SCHRAUB...

Страница 23: ...arrozzeria del veicolo NOTA Controllare periodicamente la coppia di serraggio di ciascun bullone stringendo come necessario E 14 Empleando los TORNILLOS M6 x 18 mm la ARANDELA 6 x 18 mm y la TUERCA DE...

Страница 24: ...eigenschaften und stabilit t beeintr chtigen und das Unfallrisiko erh hen Vor dem Anbau von neuem Zubeh r stets anhand des Fahrerhandbuchs dessen Tauglichkeit sicherstellen PFLEGE UND WARTUNG Per puli...

Страница 25: ...Enjuague bien para eliminar todos los residuos de detergente Seque dando palmaditas con un pa o pero sin frotar ATENCI N Este parabrisas accesorio est fabricado para su empleo en la SUZUKI UX125 UX150...

Отзывы: