background image

4

place el perno del  gatillo para mantenerlo en 
su lugar.

OPERACIÓN

Equipo de Protección:

  Antes  de  utilizar  cual

-

quier herramienta asegúrese que usted y aque

-

llos  en  su  área  de  trabajo  estén  utilizando  el 

equipo necesario de  trabajo.

Disparo de un clavo: para disparar un clavo/

grapa sujete la nariz de la herramienta contra 
la pieza  de trabajo, si la herramienta tiene se

-

guro de contacto será necesario presionar la 
herramienta hacia adelante para desactivar el 
seguro, después, apriete el gatillo para dispa-
rar el clavo/grapa.
Aire desalojado: 

cada vez que un clavo es dis

-

parado  un  flujo  de  aire  es  desalojado  por  la 

parte superior frontal de la herramienta, man-
tenga su cara libre de esto, algunas herramien-
tas tienen un desalojo de 360, que le permite 
a usted controlar la dirección de los gases des-
alojados.
Control de profundidad: verifique  que el  cla-

vo/grapa  se introduzca en la pieza de trabajo 

de acuerdo a los requerimientos, la profundi-
dad se puede controlar al ajustar la presión de 

aire  o  utilizando  un  dispositivo  de  control  de 

profundidad si se tiene disponible.

Siempre utilice la presión de aire mínima per-

mitida debido a las siguientes razones:
• Ahorro de energía
• Menos ruido generado
• Reducción en el desgaste de la herramienta.

Al presentarse cualquier  defecto o un  fun-
cionamiento no adecuado en la  herramienta, 
esta deberá ser desconectada de la fuente de 
aire comprimido y  pasarse a un especialista  
para su inspección.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

• Siempre asuma que la herramienta contiene 

clavos/grapas.

• Quite el dedo del gatillo cuando no este cla

-

vando clavos/grapas. Nunca cargue la herra-
mienta con el dedo en el gatillo, la herramien-
ta disparara un clavo si el seguro se bota.

• Mantenga la herramienta apuntando en una 

dirección segura todo el tiempo, nunca  apunte 

 

ADVERTENCIA:

 Mantenga manos y cuer-

po lejos del área de descarga de la herramienta 

al conectar el flujo de aire y siempre desconec

-

te la herramienta al dar servicio, al hacer ajus-

tes,  al hacer labores de limpieza y cuando la 

herramienta no este en uso.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Cargar clavos/grapas Presione  el mecanismo 
del seguro y abra la unidad del cargador.
Posicione  los clavos/grapas en la unidad del 
cargador.
Cierre la unidad del cargador.

PARA  HERRAMIENTAS SIN UN SEGURO DE 
CONTACTO

Actuación de acción singular:
Un sistema de actuación  en el que el gatillo 
tiene que ser presionado por cada operación 
de clavado/engrapado.
Acción singular con seguridad simple: 
Un seguro de seguridad se adecua en el gatillo 
permitiéndole al usuario bloquearlo cuando 

no este utilizando la herramienta.

PARA HERRAMIENTAS CON UN SEGURO DE  
CONTACTO  INSTALADO

Doble  acción de  seguridad / seguro de con-
tacto:
 Es necesario activar el mecanismo del 
seguro de contacto así como el dispositivo de 
gatillo para poder disparar el clavo. Al mante-
ner el gatillo activado y activando el seguro de 
contacto un clavo es disparado, esto permite 
altas velocidades de disparo, también es cono-
cido como disparo de golpe.
Secuencia  Singular Disparo de Tropiezo: Los 

clavos/grapas únicamente pueden ser dispara

-

dos al activar el seguro de contacto (al sujetar 
la herramienta sobre la superficie de contacto) 
y después al apretar el gatillo, de ahí que, cual-

quier  operación  de  clavado  subsecuente  úni

-

camente se puede ejecutar cuando el gatillo  
regrese a su posición original. 

La herramienta secuencia de tropiezo permite 
la localización exacta del clavo sin la   posibi

-

lidad de clavar un segundo clavo debido a un 
retroceso.
Cambiando  el  gatillo: Para  cambiar  el gati-
llo,  simplemente remueva el perno del  gatillo, 
retire el gatillo y coloque el requerido, reem-

CE632 manual.indd   4

17/06/15   14:23

Содержание CE632

Страница 1: ...manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool CE632 Clavadora Engrapadora Neumática Air Nailer Stapler Manual de Usuario y Garantía User s Manual and Warranty CE632 manual indd 1 17 06 15 14 23 ...

Страница 2: ...on Operation Maintenance Technical data Notes Warranty Normas generales de seguridad Sistema de Aire Comprimido Instrucciones de operación Medidas de Precaución Mantenimiento Problemas y solución Datos técnicos Notas Garantía 8 8 8 9 10 10 11 12 3 3 4 4 5 5 6 7 11 12 CE632 manual indd 2 17 06 15 14 23 ...

Страница 3: ...ero o tejas No apunte los clavos grapas muy cerca del borde de la pieza de trabajo o con un ángulo muy grande de manera en que el clavo pue da salir volando libremente y golpee causando una lesión personal o un daño Siempre asegúrese que el área de trabajo este bien iluminada para prevenir cualquier tipo de accidente causado por mala iluminación Nunca remueva descomponga ni provoque que los contro...

Страница 4: ...apuntando en una dirección segura todo el tiempo nunca apunte ADVERTENCIA Mantenga manos y cuer po lejos del área de descarga de la herramienta al conectar el flujo de aire y siempre desconec te la herramienta al dar servicio al hacer ajus tes al hacer labores de limpieza y cuando la herramienta no este en uso INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cargar clavos grapas Presione el mecanismo del seguro y abra ...

Страница 5: ...l material es muy duro en un ángulo muy inclinado o cerca de los bordes de la pieza de trabajo el clavo puede rebotar y causar una lesión per sonal Recuerde siempre sujete la nariz de la herramienta firmemente en contra de la pieza de trabajo Desconecte la herramienta de la fuente de aire antes de darle mantenimiento al dejar el área de trabajo al cambiar la herramienta de lugar o al pasar la herr...

Страница 6: ...aire muy baja Ajuste la presión de aire Embolo de empuje desgastado o roto Lleve acabo una prueba idónea de clavado y ve rifique si el embolo de empuje sobresale de la nariz de la guía del embolo Verifique si la punta del embolo de empuje esta excesiva mente desgastada o no Si el embolo de empuje no sobresale de la guía del embolo reemplace la guía Ajuste incorrecto de la profundidad de clava do L...

Страница 7: ... tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal in jury PROBLEMS AND SOLUTIONS Risk of eye or head injury Air powered equipment and power tools are capable of propelling materials such as metal chips saw dust and other debris at high speed which could result in serious eye injury Compressed air can be hazardous The air stream can cause injury to soft tissue...

Страница 8: ...elf or others Use clamps or other devices to prevent move ment Never operate tool while under the influence of drugs or alcohol Don t overreach Keep proper footing and balance at all times Keep handles dry clean and free from oil and grease Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate tool when you are tired Poor quality improper or damaged tools such as grinding wheels sock...

Страница 9: ...ng removing or adjusting the tool When job is complete turn the air compressor off and store as described in the air compressor operator manual Always use clean dry air at 90 PSI 6 2 bars maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the internal components of a pneumatic tool Do not remove any labels Replace and dam aged label Keep hands loose clothing and long hair...

Страница 10: ...10 Notas Notes CE632 manual indd 10 17 06 15 14 23 ...

Страница 11: ...11 Manual de usuario User s manual Notas Notes CE632 manual indd 11 17 06 15 14 23 ...

Страница 12: ...modified by unauthorized or unqualified person Urrea Herramientas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 año en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega Fecha de venta ____ ____ ____ Producto ___________________ Marca ______________________ Modelo ____________________ ______________________________ ...

Отзывы: