Surtek AT714 Скачать руководство пользователя страница 6

1. INTERRUPTOR CON VELOCIDAD VARIABLE. 
El interruptor para el atornillador de tablaroca 
está convenientemente ubicado en el mango 
de la herramienta. El interruptor de velocidad 
variable produce mayor al girar el dial de velo-
cidad encontrado en el gatillo.
2. BOTÓN DE TRABA. La función de bloqueo 
permite la operación continua y atornillado de 
tornillos por períodos prolongados de tiempo.
3. PALANCA DE AVANCE / REVERSA. La palanca 
de avance y reversa cambia la dirección de ro-
tación de la broca.
4. PORTA PUNTAS AJUSTABLE. Su destornilla-
dor tiene un porta puntas ajustable con la cual 
podrá variar la profundidad del tornillo y cam-
biar rápidamente las puntas. 
5. ADAPTADOR MAGNÉTICO. El imán mantie-
ne sujeta la punta de atornillar y los tornillos 
hasta que esté listo para atornillarlos en un 
muro.
6. CLIP DE CORREA. Un clip para cinturón se en-
cuentra en la parte superior de la carcasa del 
motor.

INSTALANDO Y CAMBIANDO EL SOPORTE DE 
LA PUNTA Y LAS PUNTAS
Para instalar o cambiar las puntas:
· Instale puntas de destornillador de 1/4 pulga-
da insertándolas en el soporte magnético.
NOTA: No es necesario retirar el soporte ajusta-
ble para instalar o retirar puntas.
· Reemplace puntas de destornillador de 1/4 
pulgada tirando de ellos fuera del soporte 
magnético.

Para quitar el soporte/adaptador magnético:
· Tire del collarín de ajuste. El collarín de ajuste 
y la pieza de la punta ajustable salen de la caja 
de engranajes como un conjunto.
· Retire el soporte magnético. Tire del soporte 
de puntas con pinzas si no se puede quitarla 
con la mano.
Para volver a montar el soporte de puntas y bo-
quilla:

· Empuje el portabrocas en la abertura hexa-
gonal del husillo hasta que el bloqueo de balín 
encaje en la ranura del vástago porta puntas.
· Coloque la boquilla ajustable a la caja de en-
granes. Alinee la lengüeta levantada en el in-
terior del soporte ajustable con la ranura de la 
caja de engranajes y empuje la boquilla hasta 
que encaje en su lugar.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

APLICACIONES

Usted puede utilizar esta herramienta para los 
fines siguientes:
· Atornillado de tornillos en tablaroca

ENCENDIENDO Y DETENIENDO EL ATORNILLA-
DOR:
 Para encender el atornillador , presione 
el gatillo. Suelte el gatillo para apagar el des-
tornillador.

INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE
Ese atornillador tiene 
un regulador de velo-
cidad (envía alta velo-
cidad y torque incre-
mentando la presión 
en el gatillo). La velo-
cidad es regulada por 
la presión aplicada al 
gatillo.
La cualidad de velocidad variable es particular-
mente util cuando se comienza el atornillado. 
También le permite seleccionar la mejor veloci-
dad para distintos tipos de trabajo. 
Para limitar la velocidad máxima de la herra-
mienta, rote la perilla que se encuentra en el 
gatillo y seleccione la velocidad deseada.

BOTÓN DE TRABA
El atornillador está equipado con una función 
de traba, el cual es conveniente para la opera-
ción continua y atornillado de tornillos por pe-
ríodos prolongados de tiempo. Para bloquear 
en funcionamiento, presione el gatillo y opri-
ma el botón de traba situado en el costado del 
mango, en seguida suelte el gatillo. Soltando 
el botón traba y el interruptor de encendido lo 
dejará operando continuamente.
Para liberar la traba, presione el gatillo y suél-
telo. Si usted tiene la traba de operación con-

6

Soporte magnético.

Soporte.

Collarín de ajuste.

AT714 manual.indd   6

28/05/15   15:37

Содержание AT714

Страница 1: ...t a User s Manual and Warranty ATENCI N Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rule...

Страница 2: ...eguridad para atornilladores para tablaroca Caracter sticas Instrucciones de operaci n Mantenimiento Especificaciones t cnicas Notas Garant a 9 9 9 10 10 11 11 13 13 14 16 3 3 3 4 5 5 6 7 8 14 16 CONT...

Страница 3: ...humedad El agua que entre en la herramienta aumentar el riesgo de choque el ctrico No abuse del cable No usar nunca el cable para llevar levantar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el ca...

Страница 4: ...onsable de su segu ridad Los ni os deben supervisarse para ase gurar que ellos no empleen los aparatos como juguete UTILIZACI N Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS EL CTRICAS No fuerce la herramienta el ct...

Страница 5: ...y realiza r la funci n prevista Verifique la alineaci n de las piezas m viles la uni n de las piezas m viles ruptura de piezas el montaje y cualquier otra condici n que pueda afectar su funciona mient...

Страница 6: ...tas y bo quilla Empuje el portabrocas en la abertura hexa gonal del husillo hasta que el bloqueo de bal n encaje en la ranura del v stago porta puntas Coloque la boquilla ajustable a la caja de en gra...

Страница 7: ...Aseg rese de que el atornillador est apaga do antes de conectarlo a la fuente de alimen taci n Compruebe que el sentido de giro de la pa lanca sea el correcto adelante o atr s Asegure la pieza de tra...

Страница 8: ...iar la herra mienta usando aire comprimido LUBRICACI N Todos los baleros de esta la herramienta est n lubricados con suficiente cantidad de lubrican te de alta calidad para la vida de la unidad en con...

Страница 9: ...ords immediately The use of damaged cords can shock burn or electric shock If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop loss...

Страница 10: ...such a thermal and diferential switch when you are using an electric equipment SERVICE Tool service must be perfomed only by quali fied repair personnel Service or maintenance performed by unqualifie...

Страница 11: ...FORWARD REVERSE LEVER The forward reverse lever changes the direction of bit rota tion 4 ADJUSTABLE NOSEPIECE Your screwdriver has an adjustable nosepiece for varying screw depth and easy bit changes...

Страница 12: ...e screwdriver to stop before changing its direction SETTING DEPTH The adjustable nosepiece of your tool will automatically drive screws to preset depths It may be helpful to begin each new job by driv...

Страница 13: ...nd possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings brushes commutators etc Consequently we do not recommended using this tool for extended work on...

Страница 14: ...Notas Notes 14 AT714 manual indd 14 28 05 15 15 37...

Страница 15: ...Manual de usuario User s manual Notas Notes 15 AT714 manual indd 15 28 05 15 15 37...

Страница 16: ...fied by unauthorized or unqualified person Urrea Herramientas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 2 a os en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defec...

Отзывы: