16 • 17
LICHTSENSOR •
LIGHT SENSOR
CAPTEUR DE LUMIÈRE •
LICHTSENSOR
DE
Der Lichtsensor im Akku ermöglicht die intelligente Akti-
vierung des Abblendlichts bei einbrechender Dunkelheit
oder plötzlicher Lichtveränderung, beispielsweise bei
einer Tunneldurchfahrt. Diese Funktion kann in den Ein-
stellungen der SUPERNOVA B54 App aktiviert werden.
Aus Sicherheitsgründen schaltet der Lichtsensor aus-
schließlich das Abblendlicht (kein Fernlicht) ein. Das Licht
wird automatisch über einen Bewegungssensor wieder
ausgeschaltet sobald der Akku einige Minuten nicht be-
wegt wird. Wenn der Lichtsensor aktivert ist, muss darauf
geachtet werden, dass dieser nicht verdeckt wird. Mon-
tieren Sie den Akku wie auf Seite 28/29 gezeigt. Wenn
sich der Akku z.B. in einer Tasche befindet ist das Licht
immer an.
EN
When there is a sudden change of light, for example when
darkness falls or when you pass through a tunnel, the light
sensor in the battery automatically switches on the low
beam. This function can be activated via the SUPERNOVA
B54 App.
For safety reasons, the light sensor only switches on the
low beam (no high beam). The light is automatically swit-
ched off again by a motion sensor as soon as the battery
is not moved for a few minutes. When the light sensor is
activated, care must be taken not to cover it. Install the
battery as shown on page 28/29. If the battery is in a bag,
for example, the light is always on.
FR
En cas de changement soudain de lumière, par exemple
lorsque l’obscurité tombe ou lorsque vous entrez dans un
tunnel, le capteur de lumière de la batterie allume auto-
matiquement le feu de croisement. Cette fonction peut
être activée à l’aide de la SUPERNOVA B54 App.
Pour des raisons de sécurité, le capteur de lumière n’all-
ume que le feu de croisement (pas le feu de route). La
lumière est automatiquement éteinte par un capteur de
mouvement dès que la batterie n’est pas déplacée pen-
dant quelques minutes. Lorsque le capteur de lumière est
activé, il
faut veiller à ne pas le couvrir. Installer la batterie
comme indiqué à la page 28/29. Si la batterie est dans un
sac, par exemple, la lumière est toujours allumée.
NL
Bij een plotselinge lichtwisseling, bijvoorbeeld wanneer
het donker wordt of wanneer u door een tunnel gaat, scha-
kelt de lichtsensor in de batterij automatisch het dimlicht
in. Deze functie kan worden geactiveerd via de SUPER-
NOVA B54 App.
Om veiligheidsredenen schakelt de lichtsensor alleen het
dimlicht in (geen grootlicht). Het licht wordt automatisch
weer uitgeschakeld door een bewegingssensor zodra de
batterij enkele minuten niet wordt bewogen. Wanneer de
lichtsensor wordt geactiveerd, moet erop worden gelet
dat deze niet wordt afgedekt. Installeer de batterij zoals
aangegeven op pagina 28/29. Als de batterij bijvoorbeeld
in een tas zit, brandt het licht altijd.
DE
Bitte niemals den Akku mit eingeschaltetem Licht-
sensor lagern oder gar in einem Paket versenden! Hier
besteht Brandgefahr! Am besten immer den Stecker vom
Akku ziehen, wenn der Scheinwerfer nicht benötigt wird.
EN
Please never store the battery with the light sensor swit-
ched on or even send it in a package! This is a fire hazard!
It is best to always unplug the battery when the front light
is not in use.
FR
Ne stockez jamais la batterie lorsque le capteur de
lumière est allumé et ne l’envoyez jamais dans un colis!
Il y a un risque d’incendie! Il est préférable de toujours
débrancher la batterie lorsque le phare avant n’est pas
utilisé.
NL
Bewaar de batterij nooit met een ingeschakelde
lichtsensor en verstuur deze zelfs niet in een verpakking!
Dit is een brandgevaar! Het is het beste om altijd de bat-
terij te ontkoppelen als de koplamp niet in gebruik is.
Akku •
Battery
• Batterie •
Batterij
Lichtsensor
Light Sensor
Capteur de lumière
Lichtsensor
APP
ONLY