NL - FUNCTIE LEARNING / ZELFLEREN:
1. Om andere merken en/of functies te programmeren, drukt u
op de toetsen OK en MUTE totdat de rode LED continu brandt.
2. Plaats de originele afstandsbediening tegenover de
READY5-afstandsbediening op een maximale afstand van 10
cm.
3. Druk kort op de toets die u op de afstandsbediening READY5
wilt programmeren. De LED knippert eenmaal en blijft dan
branden.
4. Houd de toets op de originele afstandsbediening die u wilt
opslaan ingedrukt.
5. Als bevestiging van de succesvolle programmering knippert
de LED van de READY5 afstandsbediening snel en blijft dan
branden.
6. Herhaal de stappen 3, 4, 5 om nieuwe functies op te slaan.
7. Zodra het programmeren is voltooid, drukt u op de knop
POWER om de leermodus te verlaten.
8. Om de fabrieksinstellingen terug te zetten op de
afstandsbediening, houdt u de toetsen OK en
MENU
ongeveer
drie seconden ingedrukt.
HR – FUNKCIJA LEARNING /
AUTOMATSKO MEMORIRANJE:
1. Za programiranje drugih marki i/ili funkcija, pritisnite
tipke OK i MUTE sve dok se ne upali crvena LED lampica i
ne počne svijetliti stalnim svjetlom.
2. Postavite izvorni daljinski upravljač na način da bude
okrenut prema daljinskom upravljaču READY5, i to na
udaljenost od najviše 10 cm.
3. Na daljinskom upravljaču READY5 pritisnite i otpustite
tipku koju želite programirati. LED lampica jednom će
zatreperiti, a zatim ostati upaljenom.
4. Na izvornom daljinskom upravljaču držite tipku koju
želite memorirati.
5. U znak potvrde uspješnog programiranja LED lampica
daljinskog upravljača READY5 brzo će treperiti, a zatim
ostati upaljenom.
6. Za memoriranje novih funkcija ponovite korake 3, 4 i 5.
7. Nakon završetka programiranja pritisnite tipku POWER
za izlaz iz načina rada za memoriranje.
8. Za povrat tvorničkih postavki daljinskog upravljača držite
tipke OK i
MENU
oko tri sekunde.
Ελ – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ LEARNING
/ΑΥΤΟΜΑΘΗΣΗΣ
1. Για να προγραμματίσετε άλλες μάρκες και/ή τρόπους λειτουργίας,
πιέστε τα πλήκτρα OK και MUTE έως ότου το κόκκινο LED ανάψει
σταθερά.
2. Στρέψτε το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο προς το τηλεχειριστήριο
READYS, σε μια μέγιστη απόσταση 10 cm.
3. Πιέστε και αφήστε στο τηλεχειριστήριο READYS το πλήκτρο που
επιθυμείτε να προγραμματίσετε. Το LED θα αναβοσβήσει μια
φορά και θα παραμείνει αναμμένο.
4. Κρατήστε πιεσμένο στο πρωτότυπο τηλεχειριστήριο, το πλήκτρο
που θέλετε να προγραμματίσετε.
5. Σαν επιβεβαίωση του κεκτημένου προγραμματισμού, το LED του
τηλεχειριστηρίου READYS θα αναβοσβήσει γρήγορα για να
παραμείνει μετά αναμμένο.
6. Για να αποθηκεύσετε καινούργιους τρόπους λειτουργίας,
επαναλάβετε τις διαδικασίες 3,4,5.
7. Αφού ολοκληρωθεί ο προγραμματισμός, πιέστε το πλήκτρο
POWER για να βγείτε από την διαδικασία της αποθήκευσης.
8. Για να αποδώσετε στο τηλεχειριστήριο τις λειτουργίες του
κατασκευαστή, πατήστε τα πλήκτρα OK και
MENU
για τρία
περίπου δευτερόλεπτα.
PL - FUNKCJA KSZTAŁCENIA /
SAMOUCZENIE:
1. Aby zaprogramować inne marki i / lub funkcje, naciskaj
klawisze OK i MUTE, aż czerwona dioda LED zacznie palić się
światłem ciągłym.
2. Umieść oryginalny pilot przed pilotem READY5 w odległości
maksimum 10 cm.
3. Naciśnij i zwolnij klawisz, który chcesz zaprogramować na
pilocie READY5. Dioda LED mignie raz, a następnie pozostanie
zapalona.
4. Naciśnij i przytrzymaj klawisz, który chcesz zapamiętać na
oryginalnym pilocie.
5. Aby potwierdzić pomyślne zaprogramowanie, dioda pilota
READY5 zamiga szybko, a potem pozostanie zapalona.
6. Aby wprowadzić do pamięci nowe funkcje, powtórz kroki 3, 4,
5.
7. Po zakończeniu programowania naciśnij klawisz POWER, aby
wyjść z trybu samouczenia się.
8. Aby przywrócić pilotowi ustawienia fabryczne, przytrzymaj
około trzech sekund w nacisku klawisze OK i
MENU.
SV – FUNKTION LEARNING /
SJÄLVINLÄRNING:
1. Tryck på knapparna OK och MUTE tills den röda signallampan
lyser med fast sken för att programmera andra varumärken
och/eller funktioner.
2. Placera originalfjärrkontrollen vänd mot fjärrkontrollen
READY5 på max. 10 cm avstånd.
3. Tryck in och släpp upp knappen som du vill programmera på
fjärrkontrollen READY5. Signallampan blinkar en gång och
lyser sedan med fast sken.
4. Håll knappen som du vill lagra intryckt på
originalfjärrkontrollen.
5. Lysdioden på fjärrkontrollen READY5 blinkar snabbt och
lyser sedan med fast sken för att bekräfta att
programmeringen har utförts.
6. Lagra nya funktioner genom att upprepa steg 3, 4 och 5.
7. När programmeringen är klar trycker du på knappen POWER
för att lämna självinlärningsläget.
8. Håll knapparna OK och
MENU
intryckta i ca 3 sekunder för att
återställa fjärrkontrollens fabriksinställningar.
RO - FUNC
Ț
IA LEARNING / AUTO-ÎNVĂ
Ț
ARE:
1. Pentru a programa alte mărci
ș
i/sau func
ț
ii apăsa
ț
i tastele OK
ș
i MUTE până când LED-ul ro
ș
u se aprinde cu lumină fixă.
2. Îndrepta
ț
i telecomanda originală spre telecomanda READY5,
la o distan
ț
ă maximă de 10 cm.
3. Pe telecomanda READY5, apăsa
ț
i
ș
i elibera
ț
i tasta pe care
dori
ț
i să o programa
ț
i. LED-ul va clipi o dată
ș
i apoi va rămâne
aprins.
4. Pe telecomanda originală,
ț
ine
ț
i apăsată tasta pe care dori
ț
i
să o memora
ț
i.
5. Pentru a confirma succesul programării, LED-ul telecomenzii
READY5 va clipi rapid
ș
i apoi va rămâne aprins.
6. Pentru a memora func
ț
ii noi repeta
ț
i pa
ș
ii 3, 4, 5.
7. După terminarea programării, apăsa
ț
i butonul POWER pentru
a ie
ș
i din modul învă
ț
are.
8. Pentru a reveni la setările din fabrică ale telecomenzii,
ț
ine
ț
i
apăsate butoanele OK
ș
i MENU
timp de aproximativ trei
secunde.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking on the product, accessories or literatu-
re indicates that the product, the packaging and its
electronic accessories should not be disposed of with other
household waste. To prevent possible harm to the environ-
ment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate these items from other types of waste and
recycle them responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal. This
product is RoHS compliant.
Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti elettrici ed elettronici - RAEE)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori
o sulla documentazione indica che il prodotto, l’im-
ballaggio e i relativi accessori elettronici non devono essere
smaltiti con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali
danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il
prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di
riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono
invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte
le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere
smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
22
PAP