background image

NL - FUNCTIE LEARNING / ZELFLEREN:

1.  Om andere merken en/of functies te programmeren, drukt u 

op de toetsen OK en MUTE totdat de rode LED continu brandt.

2.  Plaats de originele afstandsbediening tegenover de 

READY5-afstandsbediening op een maximale afstand van 10 

cm.

3.  Druk kort op de toets die u op de afstandsbediening READY5 

wilt programmeren. De LED knippert eenmaal en blijft dan 

branden.

4.  Houd de toets op de originele afstandsbediening die u wilt 

opslaan ingedrukt.

5.  Als bevestiging van de succesvolle programmering knippert 

de LED van de READY5 afstandsbediening snel en blijft dan 

branden.

6.  Herhaal de stappen 3, 4, 5 om nieuwe functies op te slaan.
7.  Zodra het programmeren is voltooid, drukt u op de knop 

POWER om de leermodus te verlaten.

8.  Om de fabrieksinstellingen terug te zetten op de 

afstandsbediening, houdt u de toetsen OK en 

MENU 

ongeveer 

drie seconden ingedrukt.

HR – FUNKCIJA LEARNING / 

AUTOMATSKO MEMORIRANJE:

1.  Za programiranje drugih marki i/ili funkcija, pritisnite 

tipke OK i MUTE sve dok se ne upali crvena LED lampica i 

ne počne svijetliti stalnim svjetlom.

2.  Postavite izvorni daljinski upravljač na način da bude 

okrenut prema daljinskom upravljaču READY5, i to na 

udaljenost od najviše 10 cm.

3.  Na daljinskom upravljaču READY5 pritisnite i otpustite 

tipku koju želite programirati. LED lampica jednom će 

zatreperiti, a zatim ostati upaljenom.

4.  Na izvornom daljinskom upravljaču držite tipku koju 

želite memorirati.

5.  U znak potvrde uspješnog programiranja LED lampica 

daljinskog upravljača READY5 brzo će treperiti, a zatim 

ostati upaljenom.

6.  Za memoriranje novih funkcija ponovite korake 3, 4 i 5.
7.  Nakon završetka programiranja pritisnite tipku POWER 

za izlaz iz načina rada za memoriranje.

8.  Za povrat tvorničkih postavki daljinskog upravljača držite 

tipke OK i 

MENU 

 oko tri sekunde.

Ελ – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ LEARNING 

/ΑΥΤΟΜΑΘΗΣΗΣ 

1.  Για να προγραμματίσετε άλλες μάρκες και/ή τρόπους λειτουργίας, 

πιέστε τα πλήκτρα OK και MUTE έως ότου το κόκκινο LED ανάψει 

σταθερά.

2.  Στρέψτε το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο προς το τηλεχειριστήριο 

READYS, σε μια μέγιστη απόσταση 10 cm.

3.  Πιέστε και αφήστε στο τηλεχειριστήριο READYS το πλήκτρο που 

επιθυμείτε να προγραμματίσετε. Το LED θα αναβοσβήσει μια 

φορά και θα παραμείνει αναμμένο.

4.  Κρατήστε πιεσμένο στο πρωτότυπο τηλεχειριστήριο, το πλήκτρο 

που θέλετε να προγραμματίσετε.

5.  Σαν επιβεβαίωση του κεκτημένου προγραμματισμού, το LED του 

τηλεχειριστηρίου READYS θα αναβοσβήσει γρήγορα για να 

παραμείνει μετά αναμμένο.

6.  Για να αποθηκεύσετε καινούργιους τρόπους λειτουργίας, 

επαναλάβετε τις διαδικασίες 3,4,5.

7.  Αφού ολοκληρωθεί ο προγραμματισμός, πιέστε το πλήκτρο 

POWER για να βγείτε από την διαδικασία της αποθήκευσης.

8.  Για να αποδώσετε στο τηλεχειριστήριο τις λειτουργίες του 

κατασκευαστή, πατήστε τα πλήκτρα OK και 

MENU

 για τρία 

περίπου δευτερόλεπτα.

PL - FUNKCJA KSZTAŁCENIA / 

SAMOUCZENIE:

1. Aby zaprogramować inne marki i / lub funkcje, naciskaj 

klawisze OK i MUTE, aż czerwona dioda LED zacznie palić się 

światłem ciągłym.

2. Umieść oryginalny pilot przed pilotem READY5 w odległości 

maksimum 10 cm.

3. Naciśnij i zwolnij klawisz, który chcesz zaprogramować na 

pilocie READY5. Dioda LED mignie raz, a następnie pozostanie 

zapalona.

4. Naciśnij i przytrzymaj klawisz, który chcesz zapamiętać na 

oryginalnym pilocie.

5. Aby potwierdzić pomyślne zaprogramowanie, dioda pilota 

READY5 zamiga szybko, a potem pozostanie zapalona.

6. Aby wprowadzić do pamięci nowe funkcje, powtórz kroki 3, 4, 

5.

7. Po zakończeniu programowania naciśnij klawisz POWER, aby 

wyjść z trybu  samouczenia się. 

8. Aby przywrócić pilotowi ustawienia fabryczne, przytrzymaj 

około trzech sekund w nacisku klawisze OK i 

MENU.

SV – FUNKTION LEARNING / 

SJÄLVINLÄRNING:

1.  Tryck på knapparna OK och MUTE tills den röda signallampan 

lyser med fast sken för att programmera andra varumärken 

och/eller funktioner.

2.  Placera originalfjärrkontrollen vänd mot fjärrkontrollen 

READY5 på max. 10 cm avstånd.

3.  Tryck in och släpp upp knappen som du vill programmera på 

fjärrkontrollen READY5. Signallampan blinkar en gång och 

lyser sedan med fast sken.

4.  Håll knappen som du vill lagra intryckt på 

originalfjärrkontrollen.

5.  Lysdioden på fjärrkontrollen READY5 blinkar snabbt och 

lyser sedan med fast sken för att bekräfta att 

programmeringen har utförts.

6.  Lagra nya funktioner genom att upprepa steg 3, 4 och 5.
7.  När programmeringen är klar trycker du på knappen POWER 

för att lämna självinlärningsläget.

8.  Håll knapparna OK och 

MENU

 intryckta i ca 3 sekunder för att 

återställa fjärrkontrollens fabriksinställningar.

RO - FUNC

Ț

IA LEARNING / AUTO-ÎNVĂ

Ț

ARE:

1.  Pentru a programa alte mărci 

ș

i/sau func

ț

ii apăsa

ț

i tastele OK 

ș

i MUTE până când LED-ul ro

ș

u se aprinde cu lumină fixă.

2.  Îndrepta

ț

i telecomanda originală spre telecomanda READY5, 

la o distan

ț

ă maximă de 10 cm.

3.  Pe telecomanda READY5, apăsa

ț

ș

i elibera

ț

i tasta pe care 

dori

ț

i să o programa

ț

i. LED-ul va clipi o dată 

ș

i apoi va rămâne 

aprins.

4.  Pe telecomanda originală, 

ț

ine

ț

i apăsată tasta pe care dori

ț

să o memora

ț

i.

5.  Pentru a confirma succesul programării, LED-ul telecomenzii 

READY5 va clipi rapid 

ș

i apoi va rămâne aprins.

6.  Pentru a memora func

ț

ii noi repeta

ț

i pa

ș

ii 3, 4, 5.

7.  După terminarea programării, apăsa

ț

i butonul POWER pentru 

a ie

ș

i din modul învă

ț

are.

8.  Pentru a reveni la setările din fabrică ale telecomenzii, 

ț

ine

ț

apăsate butoanele OK 

ș

i MENU

 timp de aproximativ trei 

secunde.

Correct disposal of this product 
(Waste Electrical & Electronic Equipment) 

This marking on the product, accessories or literatu-
re indicates that the product, the packaging and its 

electronic accessories should not be disposed of with other 
household waste. To prevent possible harm to the environ-
ment or human health from uncontrolled waste disposal, 
please separate these items from other types of waste and 
recycle them responsibly to promote the sustainable reuse 
of material resources. Household users should contact 
either the retailer where they purchased this product, or 
their local government office, for details of where and 
how they can take these items for environmentally safe 
recycling. Business users should contact their supplier and 
check the terms and conditions of the purchase contract. 
This product and its electronic accessories should not be 
mixed with other commercial wastes for disposal. This 
product is RoHS compliant.

Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti elettrici ed elettronici - RAEE) 

Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori 
o sulla documentazione indica che il prodotto, l’im-

ballaggio e i relativi accessori elettronici non devono essere 
smaltiti con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali 
danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno 
smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il 
prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di 
riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo 
sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono 
invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato 
acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte 
le informazioni relative alla raccolta differenziata e al 
riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali 
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare 
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo 
prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere 
smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.

22

PAP

Отзывы: