Superior RD-40AC Скачать руководство пользователя страница 18

30132 AE stand fan IM LO-A 1/3/07 4:42 PM Page 18 

Composite

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

F

18

PREMIÈRE MISE EN MARCHE /
UTILISATION DE L APPAREIL

PREMIÉRE MISE EN MARCHE

Sortez toutes les pièces de la boite et retirez tous
les matériels d’emballage.

Retirez les vis des parties du pied.
Montez ensemble le pied en forme de croix.

Positionnez le support sur le pied monté avec le

raccord de pied. Vérifiez que les trous sur le raccord
coïncident parfaitement avec le filetage des vis du
pied.

Mettez les vis dans les trous et accouplez ensemble

le support et le pied. Serrez bien les vis.
ATTENTION: Les vis ne doivent pas être de travers!

Desserrez dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre  la bague de fixation et retirez là
complètement du support.  Enfoncez vers le bas le
couvre support sur le support dans les rainures
rectangulaires. Sortez le tube intérieur. Glissez
maintenant la bague de fixation sur le support.
Serrez maintenant la bague de fixation (sens des
aiguilles d une montre).

Enfoncez fermement l’élément de commande sur le

tube intérieur. Tenez toujours le tube intérieur
fermement avec la main en appuyant pour qu’il ne
redescende pas. Serrez les vis de fixation
fermement.

Enlevez le caoutchouc de protection du filetage de

l’axe moteur. Vissez la bague d arrêt sur l’axe
moteur.

Mettez la grille de protection arrière sur le moteur.

Veillez dans ce cas à ce que les rainures verticales
de la grille de protection se trouvent au-dessus des
embouts en matière plastique du moteur. Veillez
aussi que le perçage du cadre de la grille de
protection soit vers le bas. Vissez maintenant la
bague de fixation sur l’axe moteur et serrez la
fermement.

Mettez maintenant l’hélice sur l’axe moteur. Veillez à

ce que les rainures soient dirigées vers le côté
intérieur de l'hélice ou se trouve la goupille de l'axe
moteur.

Mettez et serrez la tête de fixation de l’hélice sur

l’axe moteur. ATTENTION: La tête de fixation doit
être serré dans le sens contraire des aiguilles d une
montre! Tenez pour cela l’hélice fermement.

Mettez la grille de protection avant sur la grille

arrière. Pour cela enfoncez les attaches de raccord
en haut sur la grille arrière. Veillez que les deux
perçages en dessous des grilles de protections
correspondent un à l’autre.

Enfoncez la vis devant à travers les deux trous et 
serrez cette dernière à l’aide de l’écrou. 
Fermez maintenant les quatre fermoirs pour sécuriser
les deux grilles de protection.

UTILISATION DE L’APPAREIL

1.

Branchez l’appareil. Le voyant d’alimentation

(POWER) s’allume en rouge.

2.

Grâce à la bague de fixation sur le support, le tube

intérieur peut se régler à la hauteur voulue.
Resserrez ensuite la bague.

3.

Grâce aux vis sur les côtés de l’hélice en dessous du

moteur on peut régler le degré d’inclinaison des
ailettes. Lorsque vous avez atteint le degré
d’inclinaison désirée, resserrez les vis.

4.

L’appareil dispose des fonctions suivantes:
• Vitesse lente
• Vitesse moyenne
• Vitesse rapide
• Balayage horizontal du ventilateur

5.

Appuyez sur la touche  on / speed . Le ventilateur se

met en marche à une vitesse lente. En appuyant une
deuxième fois sur cette touche, changez la vitesse.
Chaque vitesse choisie est indiqué par une lumière
rouge sur les indications de vitesse  low  (lentement),
mid  (moyennement) et  high  (rapide).

6.

La fonction de balayage démarre grâce à la touche

swing . La fonction de balayage ne peut seulement
être démarré que lorsque le ventilateur fonctionne.
Vous pouvez arrêter la fonction de balayage en
appuyant à nouveau sur la touche  “swing” . Le
ventilateur s’arrêtera dans la position actuelle.

7.

La fonction minuterie peut seulement être activé

lorsque le ventilateur fonctionne. En appuyant la
touche  timer  vous mettez en marche cette fonction.
Le réglage de la minuterie commence à 30 minutes.
En appuyant de nouveau la touche  timer  vous
réglerez la minuterie avec des écarts de temps
différents. Chaque écart de temps est signalé par une
lumière rouge sur l indication du temps (0,5 h. 1h, 2h
et 4h). Lorsque le temps est écoulé le ventilateur
s’arrête.

Содержание RD-40AC

Страница 1: ...3 07 4 42 PM Page 1 Composite C M Y CM MY CY CMY K Stand ventilator AERA Rundfunk und Fernseh GmbH Hanns Martin Schleyer Strasse 2 D 77656 Offenburg Hotline EU 0049 0 1805 64 66 66 0 14 Minute aus de...

Страница 2: ...30132 AE stand fan IM LO A 1 3 07 4 42 PM Page 2 Composite C M Y CM MY CY CMY K Hotline EU 0049 0 1805 64 66 66 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Stand ventilator...

Страница 3: ...30132 AE stand fan IM LO A 1 3 07 4 42 PM Page 3 Composite C M Y CM MY CY CMY K D 3 Standventilator Bedienungsanleitung Modell Nr RD 40AC...

Страница 4: ...zur Stolperfalle wird Halten Sie das Ger t das Netzkabel und dem Netzstecker fern von hei en Fl chen offenen Flammen sowie von scharfen Kanten Achten Sie beim Gebrauch darauf dass das Kabel nicht eing...

Страница 5: ...n wie Plastikbeutel und Styroporteile au erhalb der Reichweite von Kindern Erstickungsgefahr GER TE BERSICHT 1 Standfu 2 Verbindungsst ck zum Standfu 3 St nder 4 Feststellring 5 Innenrohr 6 St nderabd...

Страница 6: ...ndel Achten Sie darauf dass die Aussparungen auf der Innenseite des Fl gelblatts ber dem quer liegenden Splint der Motorspindel sitzen Schrauben Sie die Feststellschraube des Fl gelblatts auf die Moto...

Страница 7: ...wahl gel scht und der Ventilator startet beim n chsten Einschalten mit langsamer Geschwindigkeit REINIGUNG UND PFLEGE Achtung Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose Das G...

Страница 8: ...erbliche Nutzung des Ger tes Ihre gesetzlichen Rechte im Falle eines Mangels des Ger tes Nachlieferung R cktritt Minderung Schadensersatz jeweils gem 437 BGB werden durch diese Garantie nicht eingesch...

Страница 9: ...30132 AE stand fan IM LO A 1 3 07 4 42 PM Page 9 Composite C M Y CM MY CY CMY K GB 9 Pedestal Fan Instruction Manual Modell Nr RD 40AC...

Страница 10: ...Keep the device power cord and mains plug away from hot surfaces and naked flames as well as from sharp edges Be careful during operation to ensure that the cable does not become jammed e g in doors N...

Страница 11: ...as fallen off or fails to work perfectly Check the device power cord and mains plug regularly for any visual damage If any damage has been detected do not use the device under any circumstances Do not...

Страница 12: ...and ensure it is secured Now insert the impeller onto the motor spindle Be careful to ensure that the squares on the inner sides of the impeller are positioned over the diagonally situated splint of...

Страница 13: ...4h Once the time has elapsed the fan switches itself off 8 If you wish to switch the fan off manually press the off button NOTE After the fan has been switched off or switched itself off via the time...

Страница 14: ...e or misuse Damages caused by external factors such as for example excess voltage lightning Commercial usage of the appliance Your legal rights in the case of a defect with the appliance additional de...

Страница 15: ...30132 AE stand fan IM LO A 1 3 07 4 42 PM Page 15 Composite C M Y CM MY CY CMY K F 15 Ventilateur sur pied Mode d emploi Mod le RD 40AC...

Страница 16: ...s coupants Faites attention pendant l utilisation de ne pas coincer le c ble d alimentation porte par ex Ne touchez jamais avec les mains mouill s ou humides l appareil le c ble ou la prise de courant...

Страница 17: ...t N utilisez pas l appareil en cas de d gradation de chute ou si il ne fonctionne pas correctement Contr lez r guli rement l appareil le c ble lectrique de m me que la prise de courant aux d t riorati...

Страница 18: ...ENTION La t te de fixation doit tre serr dans le sens contraire des aiguilles d une montre Tenez pour cela l h lice fermement Mettez la grille de protection avant sur la grille arri re Pour cela enfon...

Страница 19: ...l eau ou un autre liquide Nettoyez ces derniers avec un chiffon sec En cas de grosses salissures l ext rieur de l appareil peut tre nettoy soigneusement avec un chiffon humide et s ch imm diatement Fa...

Страница 20: ...n cas d endommagements li s des causes externes par ex surtension coup de foudre Utilisation commerciale de l appareil Vos droits juridiques dans le cas d un d faut de l appareil fourniture post rieur...

Страница 21: ...30132 AE stand fan IM LO A 1 3 07 4 42 PM Page 21 Composite C M Y CM MY CY CMY K I 21 Ventilatore a piedistallo ISTRUZIONI PER L USO Modello RD 40AC...

Страница 22: ...re oggetti o parti del corpo nelle aperture Faccia attenzione che gli elementi rotanti o la copertura di sicurezza vengano ostruiti da oggetti o sporco In caso di ostruzione non accendere l apparecchi...

Страница 23: ...ini Pericolo di soffocamento Non usi gli apparecchi se sono danneggiati se sono caduti o se non funzionano correttamente Controlli regolarmente se l apparecchio il cavo elettrico o la spina presentano...

Страница 24: ...o del motore Ponga la ruota con le ali rotanti sull alberetto del motore Faccia attenzione che l incanalature sulla parte interna dell elemento rotante si trovino esattamente sopra la coppiglia dell a...

Страница 25: ...l intervallo di tempo scorso il ventilatore si spenge automaticamente 8 Se desidera spengere il ventilatore a mano prema allora il tasto off spento AVVERTENZA spengendo il ventilatore a mano oppure se...

Страница 26: ...cause esterne ad es tensione eccessiva o fulmini Utilizzo commerciale dell apparecchio I diritti legali in caso di difetti dell apparecchio fornitura successiva ritiro riduzione risarcimento danni se...

Отзывы: