background image

14

Installation

Installez toujours l’appareil UVC à l’extérieur du bassin, fermement fixé afin qu’il ne puisse pas tomber dans le bassin. Une 
pompe transporte l’eau du bassin à travers le dispositif UVC, puis à travers le filtre pour la renvoyer dans le bassin. Choisir 
la pompe à eau adaptée dans la fiche technique. Comme les bactéries de purification dans le filtre n’entrent pas en 
contact avec la lampe UV, la filtration biologique n’est pas affectée. 

Fig. B

  Couper l’embout au bon diamètre du tuyau. Dévissez le afin de ne pas endommager l’appareil UVC.

•  Revissez les embouts des tuyaux avec les joints toriques (b) sur l’appareil. La sortie Double Head vous permet de 

choisir le côté sur lequel visser un embout de tuyau, en vous assurant que l’autre côté est fermé par un bouchon (e).

Fig. C

  Raccordez la pompe et le filtre avec les tuyaux du bassin aux embouts de l’appareil UVC. Fixez les tuyaux à l’aide 

de colliers de serrage.

•  Mettez en marche la pompe et vérifiez s’il y a des fuites.
•  Ensuite, allumez l’appareil UVC en branchant le cordon d’alimen tation.

Fig. D

  Vérifier le fonctionnement de la lampe UV à travers le verre d’inspection du bouchon (e).

•  Pour éviter les surchauffes, éteignez l’appareil UVC lorsque l’eau ne s’écoule pas à l’intérieur.

Entretien

•  Vérifiez le fonctionnement de l’UV tous les mois, à travers le verre d’inspection du bouchon (e) de sortie.
•  Toujours débrancher l’alimentation secteur avant d’effectuer tout entretien !
•  L’appareil UVC doit être nettoyé deux fois par an. Dès que les algues se développent, vérifier l’appareil UVC et la 

lampe UV et nettoyer l’ensemble ou remplacer la lampe UV si nécessaire.

•  La lampe est chaude, attendez 10 minutes après l’avoir éteinte avant d’ouvrir l’appareil UVC.
•  Faites en sorte que l’eau puisse s’écouler hors de l’appareil avant de l’ouvrir.

Fig. E

  Faites glisser le loquet rouge (o) pour libérer la système électrique/la tête du boîtier (p) de l’appareil.

•  Tournez la tête du boîtier (p) dans le sens des aiguilles d’une montre et tirez le doucement.
•  Nettoyez l’intérieur du boîtier (d) avec une brosse ou un chiffon propre et rincez à l’eau du robinet.

Fig. F

  Desserrer la vis de verrouillage (i) de la tête du boîtier et dévisser le contre-écrou (j). Retirez le quartz (g) avec le 

support (l), à l’aide d’un léger mouvement de rotation. 

•  Nettoyez la face extérieure du quartz avec un chiffon doux et le SuperFish Pump & UVC Clean soigneusement. 

Après le nettoyage, rincez soigneusement le quartz avec de l’eau du robinet propre et vérifiez s’il n’est pas 
endommagé. Remplacez le quartz s’il présente des dommages (pour éviter les bris de verre et fuites).  
Kit de remplacement du quartz pour le Pond Clear UVC 30000 (Art. 06010375).

•  La lampe UV doit être changée tous les ans. Bien que la lampe fonctionne toujours, elle n’émet plus suffisamment 

de rayons UV-C (maximum 8 000 heures de fonctionnement). Lampe de remplacement pour le Pond Clear UVC 
UVC 30000: SF UV PL-lamp 36 W 2G11-415 mm (Art. 06011035).

Fig. G

  Retirez la vieille lampe (k) ainsi que le clip de la lampe (h) et l’anneau de protection (m).

Fig. H

  Faites glisser l’anneau de protection (m) sur la nouvelle lampe UV. Et placez le clip (h) sur l’extrémité du tube UV.

Fig. I

  Insérez la nouvelle lampe UV (k) dans la tête du boîtier.

Fig. J

  Faites glisser le quartz (g) doucement sur lampe et Insérez le quartz avec le support (l) et l’anneau de protection 

(m) dans la la tête du boîtier.

Fig. K

  Faites glisser le contre-écrou (j) sur le quartz et serrez-le sur la tête. 

•  Replacez la vis (i) pour verrouiller le contre-écrou. 

Fig. L

  Remettez la tête du boîtier (p) avec la lampe et le quartz correctement dans le boîtier (d) et repoussez loquet 

rouge (o).

•  Assurez-vous que l’ensemble ne présente pas de fuites et assurez-vous que la lampe UV est allumée.

Содержание Pond Clear UVC 30000

Страница 1: ...ual Gebrauchsanweisung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Pond Clear UVC 30000 For a healthy and clear pond F r einen gesunden und klaren Teich Pour un bassin sain et limpide Voor een gezonde en heldere...

Страница 2: ...2 C F E D A B o p i j g e l...

Страница 3: ...3 L K J I p G H o k h m k g m h j i...

Страница 4: ...rsonal injury and or damage to the product or environment NOTICE This means caution useful information or advice Fig This refers to the relevant drawing on pages 2 and 3 of this manual Meaning of the...

Страница 5: ...tricity Do not operate with wet hands Dry hands before carrying out maintenance Alwaysswitchoffalldevicesintheaquariumbeforemaintenance Disconnecttheplug s fromthesocket NOTICE The UV lamp becomes war...

Страница 6: ...before opening the UVC device Ensure that the water is drained out of the UVC device first before opening the device Fig E Slide the red switch lock o to unlock the electrical part unit head and housi...

Страница 7: ...laims Incomplete devices of which parts are missing and devices without proof of purchase are not eligible for warranty After receiving and checking we will determine whether the device will be repair...

Страница 8: ...schweren Personensch den und oder Sch den am Produkt oder der Umgebung f hren BEACHTEN Dies bedeutet Vorsicht n tzliche Informationen oder Ratschl ge Fig Dies verweist auf die betreffende Zeichnung au...

Страница 9: ...Wasser und Strom Nicht mit nassen H nden bedienen Trocknen Sie die H nde bevor Sie Wartungsarbeiten durchf hren SchaltenSievorderWartungimmeralleGer teimTeichaus ZiehenSieden dieSteckerausderSteckdos...

Страница 10: ...erpr fen und reinigen Sie das UVC Ger t und wechseln Sie die UV Lampe nach Bedarf Die Lampe ist hei warten Sie nach dem Ausschalten 10 Minuten bevor Sie das Ger t ffnen Stellen Sie sicher dass das Was...

Страница 11: ...b das Ger trepariertoderersetztwird F reinGer t dasimRahmenderGarantierepariertoderersetztwurde giltdie Restdauer der urspr nglichen Garantie zeit Lesen Sie die Anweisungen zu Installation Gebrauch un...

Страница 12: ...dommages au produit ou l environnement REMARQUE Cela signifie prudence informations utiles ou conseils Fig Il s agit du sch ma correspondant aux pages 2 et 3 de ce manuel Signification des symboles s...

Страница 13: ...mains mouill es S chez vous les mains avant d effectuer l entretien teignez toujours tous les appareils du bassin avant l entretien D branchez la ou les fiches de la prise REMARQUE La lampe UV devient...

Страница 14: ...ppareil avant de l ouvrir Fig E Faites glisser le loquet rouge o pour lib rer la syst me lectrique la t te du bo tier p de l appareil Tournez la t te du bo tier p dans le sens des aiguilles d une mont...

Страница 15: ...dont des pi ces sont manquantes et les appareils sans preuve d achat ne sont pas ligibles la garantie Apr s r ception et v rification nous d terminerons si l appareil sera r par ou remplac Pour un ap...

Страница 16: ...gemiddeld of licht lichamelijk letsel en of schade aan het product of omgeving OPMERKING Dit betekent voorzichtig nuttige informatie of advies Fig Dit verwijst naar de betreffende tekening op pagina...

Страница 17: ...et bedienen met natte handen Droog uw handen voordat u onderhoud uitvoert Schakel voor onderhoud altijd alle apparaten in de vijver uit Haal de stekker s uit het stop contact OPMERKING De UV lamp word...

Страница 18: ...ent Zorg ervoor dat eerst het water uit het UVC apparaat kan weglopen voordat u deze opent Fig E Schuif de rode vergrendeling o open om het elektrisch gedeelte kop p van het apparaat te ontgrendelen D...

Страница 19: ...t waarvan onderdelen missen of zonder aankoopbewijs komt niet in aanmerking voor garantie Na ontvangst zullen wij het apparaat controleren Daarna wordt door ons bepaald of het apparaat in aanmerking k...

Страница 20: ...chnische Probleme durch Verkalkung fallen nicht unter die Garantie F r die Reinigung und Entkalkung Ihres Quarzglases ist der spezielle SuperFish Pump UVC Clean im Fachhandel erh ltlich F Important ne...

Отзывы: