SuperFish Pond Clear UVC 15000 Скачать руководство пользователя страница 17

17

Veiligheid

Neem de onderstaande veiligheidsinstructies altijd in acht voor een veilig gebruik van het apparaat. Het niet in 
acht nemen van deze instructies kan gevaar opleveren voor personen of de omgeving.

•  WAARSCHUWING! Dit apparaat produceert UV-C straling, wat ernstig oogletsel en/of schade aan de huid 

kan veroorzaken. De UV-lamp moet daarom altijd volledig afgeschermd voor de ogen geïnstalleerd 
worden. 

•  Kijk nooit naar een brandende UV-lamp. Schakel de lamp niet in voordat deze volledig afgeschermd is 

geïnstalleerd en volledig is ondergedompeld.

•  Dit apparaat moet van stroom worden voor zien via een aardlekschakelaar (ALS) met een nominale 

lekstroom van maximaal 30 mA.

•  Controleer of de spanning die op het label wordt aangegeven, overeenkomt met de netspanning.
•  Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
•  Bescherm het stopcontact en de stekker tegen vocht. Zorg door middel van een druppellus dat water niet 

via het netsnoer in het stopcontact kan komen (zie 

Fig. A

).

•  Het apparaat niet gebruiken bij schade aan het kwartsglas, apparaat, snoer of stekker. Vervang het 

kwartsglas of bied het apparaat bij uw dealer aan voor reparatie of recycling. 

•  Als het netsnoer of stekker van de UVC beschadigd is, dient de behuizingskop te worden vervangen.
•  Wees voorzichtig met de combinatie van water en elektriciteit. Niet bedienen met natte handen. Droog 

uw handen voordat u onderhoud uitvoert.

•  Schakel voor onderhoud altijd alle apparaten in de vijver uit. Haal de stekker(s) uit het stop contact.

•  OPMERKING!

 De UV-lamp wordt warm. Laat de lamp minstens 10 minuten afkoelen voordat u onderhoud 

uitvoert.

•  Bij (kans op) vorst dienen passende voorzorgsmaatregelen te worden genomen, om bevriezing te 

voorkomen. 

•  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde 

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht 
staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van dit apparaat en begrijpen welke gevaren 
het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Kinderen mogen 
het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.

•  Wijzigingen aan het apparaat kunnen gevolgen hebben voor de veiligheid. Ook de garantie komt hierbij 

te vervallen.

•  Aquadistri is niet aansprakelijk voor eventuele problemen, schade of ongevallen door verkeerd gebruik 

van dit apparaat.

Functie

Het UVC apparaat zorgt voor een heldere vijver binnen 14 dagen. De UV-lamp produceert ultraviolet licht met een 
golflengte van exact 254 nm, de desinfecterende werking is bij deze golflengte het beste. De UV-C straling bestrijdt 
zweefalgen zonder het gebruik van chemicaliën en vermindert schadelijke bacteriën en ziektekiemen. De UV-C straling 
heeft geen invloed op de pH-waarde van het vijverwater en is veilig voor vissen en planten.

Содержание Pond Clear UVC 15000

Страница 1: ...al Gebrauchsanweisung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Pond Clear UVC 7500 15000 For a healthy and clear pond Für einen gesunden und klaren Teich Pour un bassin sain et limpide Voor een gezonde en heldere vijver ...

Страница 2: ...2 C F E D o p n h g A B ...

Страница 3: ...3 L K J I k j i j p o e h g n G H ...

Страница 4: ...o the product or environment NOTICE This means caution useful information or advice Fig This refers to the relevant drawing on pages 2 and 3 of this manual Meaning of the symbols on the device itself ThisUVCdeviceproducesharmfulradiation directcontactcanbedangerousfortheeyesandskin Alwaysturnoff the UV lamp before opening This device complies with all applicable EU standards This device may not be...

Страница 5: ...not operate with wet hands Dry hands before carrying out maintenance Alwaysswitchoffalldevicesintheaquariumbeforemaintenance Disconnecttheplug s fromthesocket NOTICE The UV lamp becomes warm The UV lamp becomes warm Allow the lamp to cool for at least 10 minutes before carrying out maintenance Intheeventoffrostortheriskoffrost appropriateprecautionsmustbetakentopreventitfromfreezing This device ca...

Страница 6: ...ch lock o to unlock the electrical part unit head and housing Turn the unit head p counter clockwise against the stop and carefully pull it out of the housing Clean the inside of the housing e with a clean brush or cloth and rinse with clean tap water Fig F Loosen the locking screw n from the unit head screw off the locknut g Pull off the quartz glass h including the gasket l by a slight rotary mo...

Страница 7: ...cycling are better for the environment public health and reduces waste Warranty 2yearsmanufacturer swarrantyonmaterialsandconstructiondefects Devicesmustbereturnedcompletewith all components accompanied with an official proof of purchase confirming a purchase date for any warranty claims Incomplete devices of which parts are missing and devices without proof of purchase are not eligible for warran...

Страница 8: ...oder Schäden am Produkt oder der Umgebung führen BEACHTEN Dies bedeutet Vorsicht nützliche Informationen oder Ratschläge Fig Dies verweist auf die betreffende Zeichnung auf den Seiten 2 und 3 dieses Handbuchs Bedeutung der Symbole auf dem Gerät selbst Dieses UVC Gerät erzeugt schädliche Strahlung direkter Kontakt ist möglicherweise gefährlich für Augen und Haut Schalten Sie die UV Lampe vor dem Öf...

Страница 9: ...n Wasser und Strom Nicht mit nassen Händen bedienen Trocknen Sie die Hände bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen SchaltenSievorderWartungimmeralleGeräteimTeichaus ZiehenSieden dieSteckerausderSteckdose BEACHTEN Die UV Lampe wird warm Lassen Sie die Lampe mindestens 10 Minuten abkühlen bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen Im Falle von Frost oder Frostgefahr sind geeignete Vorkehrungen zu treffen...

Страница 10: ... das Gerät öffnen Stellen Sie sicher dass das Wasser aus dem UVC Gerät ablaufen kann bevor Sie es öffnen Fig E Schieben Sie die rote Verriegelung o auf um den Trafo Gehäusekopf p des Geräts zu lösen Drehen Sie den Gehäusekopf p gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie die UV Einheit vorsichtig aus dem Gehäuse Reinigen Sie das Innere des Gehäuses e mit einer sauberen Bürste oder eine...

Страница 11: ...wir ob das Gerätrepariertoderersetztwird FüreinGerät dasimRahmenderGarantierepariertoderersetztwurde giltdie Restdauer der ursprünglichen Garantie zeit Lesen Sie die Anweisungen zu Installation Gebrauch und Wartung sorgfältig durch Schäden durch unsach gemäßen Gebrauch durch Verschmutzung und nicht Reinigen des Gerätes Glasbruch und Beschädigung des Kabels sind nicht durch die Garantie abgedeckt B...

Страница 12: ...nnement REMARQUE Cela signifie prudence informations utiles ou conseils Fig Il s agit du schéma correspondant aux pages 2 et 3 de ce manuel Signification des symboles sur l appareil lui même Cet appareil UVC émet un rayonnement UV C le contact direct peut être dangereux pour les yeux et la peau Éteignez la lampe UV avant de l ouvrir Cet appareil est conforme aux normes européennes applicables Cet ...

Страница 13: ...ec les mains mouillées Séchez vous les mains avant d effectuer l entretien Éteignez toujours tous les appareils du bassin avant l entretien Débranchez la ou les fiches de la prise REMARQUE La lampe UV devient chaude Laissez la lampe refroidir pendant au moins 10 minutes avant d effectuer l entretien Encasdegelouderisquedegel desprécautionsappropriéesdoiventêtreprisespouréviterquelalampe ne gèle Ce...

Страница 14: ...ctrique la tête du boîtier p de l appareil Tournez la tête du boîtier p dans le sens des aiguilles d une montre et tirez le doucement Nettoyez l intérieur du boîtier e avec une brosse ou un chiffon propre et rincez à l eau du robinet Fig F Desserrer la vis de verrouillage n de la tête du boîtier et dévisser le contre écrou g Retirez le quartz h avec le support l à l aide d un léger mouvement de ro...

Страница 15: ...ie Garantiedufabricantde2anssurlesdéfautsdematériauxetdeconstruction Lesappareilsdoiventêtreretournés complets avec tous les composants accompagnés d une preuve d achat officielle confirmant une date d achat pour toute réclamation sous garantie Les appareils incomplets dont des pièces sont manquantes et les appareils sans preuve d achat ne sont pas éligibles à la garantie Après réception et vérifi...

Страница 16: ...k letsel en of schade aan het product of omgeving OPMERKING Dit betekent voorzichtig nuttige informatie of advies Fig Dit verwijst naar de betreffende tekening op pagina 2 en 3 van deze gebruiksaanwijzing Betekenis van de symbolen op het apparaat zelf Dit UVC apparaat produceert schadelijke straling rechtstreeks contact kan gevaarlijk zijn voor de ogen en huid Schakel de UV lamp uit vóór het opene...

Страница 17: ...iet bedienen met natte handen Droog uw handen voordat u onderhoud uitvoert Schakel voor onderhoud altijd alle apparaten in de vijver uit Haal de stekker s uit het stop contact OPMERKING De UV lamp wordt warm Laat de lamp minstens 10 minuten afkoelen voordat u onderhoud uitvoert Bij kans op vorst dienen passende voorzorgsmaatregelen te worden genomen om bevriezing te voorkomen Dit apparaat kan word...

Страница 18: ...rode vergrendeling o open om het elektrisch gedeelte behuizingskop p van het apparaat te ontgrendelen Draai de behuizingskop p linksom tegen de aanslag en trek het binnenwerk uit de behuizing Reinigdebinnenzijdevandebehuizing e meteenschoneborstelofdoekenspoeldezemetschoonleidingwater door Fig F Verwijder de borgschroef n van de behuizingskop en draai de wartelmoer los g Verwijder het kwartsglas h...

Страница 19: ...en apparaat waarvan onderdelen missen of zonder aankoopbewijs komt niet in aanmerking voor garantie Na ontvangst zullen wij het apparaat controleren Daarna wordt door ons bepaald of het apparaat in aanmerking komt voor reparatie of vervanging Voor een apparaat dat onder garantie is gerepareerd of vervangen is de resterende tijd vandeoorspronkelijkegarantieperiodevantoepassing Leesdeinstructiesover...

Страница 20: ...echnische Probleme durch Verkalkung fallen nicht unter die Garantie Für die Reinigung und Entkalkung Ihres Quarzglases ist der spezielle SuperFish Pump UVC Clean im Fachhandel erhältlich F Important nettoyez votre appareil UVC au moins 2 fois par an La saleté et le calcaire réduit la performance de l UV Enlever le calcaire deux fois per an pour augmenter sa durée de vie Dans les régions ou l eau e...

Отзывы: