background image

13

Sécurité

Suivez toujours les instructions de sécurité ci-dessous pour une utilisation sûre de l’appareil. Le non-respect de 
ces instructions peut mettre en danger les personnes ou l’environnement.

•  ATTENTION ! Cet appareil UVC émet un rayonnement UV-C qui peut provoquer des lésions oculaires graves 

et/ou endommager la peau. La lampe UV doit donc toujours être installée complètement à l’abri des 
regards. 

•  Ne regardez jamais une lampe UV allumée. N’allumez pas la lampe avant qu’elle ne soit installée à l’abri 

des regards et complètement immergée.

•  Cet appareil doit être protégé par un disjoncteur différentiel avec protection terre/masse d’un maximum 

de 30mA.

•  Assurez-vous que la tension indiquée sur l’étiquette correspond à la tension d’alimen tation secteur.
•  Cet appareil doit être connecté à une prise de courant reliée à la terre.
•  Protégez la prise et la fiche contre l’humidité. Utilisez une boucle d’égouttement pour vous assurer que 

l’eau ne peut pas atteindre la prise et le ballast via le câble d’alimen tation (voir 

Fig. A

).

•  Le ballast doit être installé dans un endroit sec et à au moins 2 mètres du bassin.
•  N’utilisez pas le produit si l’appareil, le quartz, le cordon ou la fiche sont endommagés. Remplacez le 

quartz ou retournez l’appareil à votre revendeur pour réparation ou recyclage.

•  Soyez prudent : eau et électricité ne font pas bon ménage. Ne pas utiliser avec les mains mouillées. 

Séchez-vous les mains avant d’effectuer l’entretien.

•  Éteignez toujours tous les appareils du bassin avant l’entretien. Débranchez la ou les fiches de la prise.

•  REMARQUE !

 La lampe UV devient chaude. Laissez la lampe refroidir pendant au moins 10 minutes avant 

d’effectuer l’entretien.

•  Assurez-vous que la lampe UV est toujours complètement en dessous du niveau de l’eau. Si la lampe n’est 

pas complètement immergée, elle surchauffera et tombera en panne. 

•  En cas de gel ou de risque de gel, des précautions appropriées doivent être prises pour éviter que la lampe 

ne gèle.

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités 

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé rience et de connaissances, s’ils ont 
reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et 
comprendre les dangers impliqués. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et 
l’entretien par l’utilisateur de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

•  Les modifications apportées à l’appareil peuvent affecter la sécurité. La garantie expirera également.
•  Aquadistri n’est pas responsable des problèmes, dommages ou accidents dus à une utilisation incorrecte 

de cet appareil.

Fonctionnement

Le SuperFish Koi Pro Module est un UVC immergeable haute performance qui est facile à installer dans un filtre de bassin. 
La lampe UV produit une lumière ultraviolette d’une longueur d’onde exacte de 254 nm, l’effet désinfectant est optimal 
à cette longueur d’onde. Le rayonnement UV-C tue pratiquement toutes les bactéries et microbes nocifs et réduit la 
formation des algues.

Содержание Koi Pro Module UVC

Страница 1: ...t 20 000 L Immersion UVC with high output UV lamp Tauch UVC Gerät mit hochleistungs UV Lampe UVC immergeable avec lampe UV haute performance Dompel UVC met hoge output UV lamp User manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...2 d ø 50 mm b j 35 cm A B ...

Страница 3: ...3 c f g e h i h i 5 4 3 2 1 C ...

Страница 4: ... situation Failure to follow the safety instructions can result in moderate or minor personal injury and or damage to the product or environment NOTICE This means caution useful information or advice Fig This refers to the relevant drawing on pages 2 and 3 of this manual Meaning of the symbols on the device itself Risk of electric shock Connect only to an earthed electrical outlet protected by a r...

Страница 5: ...ying out maintenance Always switch off all devices at the mains supply before maintenance NOTICE The UV lamp becomes warm The UV lamp becomes warm Allow the lamp to cool for at least 10 minutes before carrying out maintenance Make sure that the UV lamp is always fully submerged below the water level If the lamp is not fully submerged it will overheat and breakdown Intheeventoffrostortheriskoffrost...

Страница 6: ...letely submerged and the filter cover is closed before inserting the plug into the wall socket Install the ballast in a dry place not on the ground protected against splashing water with a minimum 2 metre clearing from the pond Insert the plug into the socket so that the UV lamp lights up Through the transparent viewing area of the lamp holder you can see if the UV lamp is lit Maintenance Remove t...

Страница 7: ...facturer swarrantyonmaterialsandconstructiondefects Devicesmustbereturnedcompletewith all components accompanied with an official proof of purchase confirming a purchase date for any warranty claims Incomplete devices of which parts are missing and devices without proof of purchase are not eligible for warranty After receiving and checking we will determine whether the device will be repaired or r...

Страница 8: ...RNUNG Dies bedeutet eine gefährliche Situation Die Nicht beachtung der Sicherheitshinweise kann zu leichten bis mittelschweren Personenschäden und oder Schäden am Produkt oder der Umgebung führen BEACHTEN Dies bedeutet Vorsicht nützliche Informationen oder Ratschläge Fig Dies verweist auf die betreffende Zeichnung auf den Seiten 2 und 3 dieses Handbuchs Bedeutung der Symbole auf dem Gerät selbst G...

Страница 9: ...Ersetzen Sie das Quarzglas oder geben Sie das Gerät zur Reparatur oder zum Recyceln an Ihren Händler zurück Seien Sie vorsichtig mit der Kombination von Wasser und Strom Nicht mit nassen Händen bedienen Trocknen Sie die Hände bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen SchaltenSievorderWartungimmeralleGeräteimTeichaus ZiehenSieden dieSteckerausderSteckdose BEACHTEN Die UV Lampe wird warm Lassen Sie die...

Страница 10: ...en Sie die Lampe und den Lampenhalter vorsichtig in das Quarzglas e Achten Sie darauf dass der Mikroschalter in der Aussparung sitzt Der Mikroschalter ist eine zusätzliche Sicherheits einrichtung die dafür sorgt dass sollten Sie vergessen das Gerät abzuschalten die UV Lampe bei der Demontage immer automatisch ausgeschaltet wird Schieben Sie den O Ring i über den Kunststoffteil des Quarzglases und ...

Страница 11: ...ssdiesesProdukt fallsesausrangiertwird nichtmitdemnormalenHausmüll entsorgt werden darf Stattdessen muss es bei einer offiziellen Sammelstelle z B HWRC abgegeben werden odereskannbeimKaufeinesähnlichenneuenProduktsandenHändlerzurück gegebenwerden BeachtenSiedie in Ihrem Land geltenden Vorschrif ten für die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten Getrennte Entsorgung und ...

Страница 12: ... non respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles mineures ou légères et ou des dommages au produit ou à l environnement REMARQUE Cela signifie prudence informations utiles ou conseils Fig Il s agit du schéma correspondant aux pages 2 et 3 de ce manuel Signification des symboles sur l appareil lui même Risque de choc électrique Branchez vous uniquement sur une prise d...

Страница 13: ...ctuer l entretien Éteignez toujours tous les appareils du bassin avant l entretien Débranchez la ou les fiches de la prise REMARQUE La lampe UV devient chaude Laissez la lampe refroidir pendant au moins 10 minutes avant d effectuer l entretien Assurez vous que la lampe UV est toujours complètement en dessous du niveau de l eau Si la lampe n est pas complètement immergée elle surchauffera et tomber...

Страница 14: ...uvercledufiltreestferméavantd insérer la fiche dans la prise murale Installez le ballast dans un endroit sec pas sur le sol sans éclaboussures et à au moins 2 mètres du bassin Insérez la fiche dans la prise de courant de manière à ce que la lampe UV s allume La partie transparente du support de la lampe vous permet de voir si la lampe UV est allumée Entretien Toujours débrancher l alimentation sec...

Страница 15: ...onfirmant une date d achat pour toute réclamation sous garantie Les appareils incomplets dont des pièces sont manquantes et les appareils sans preuve d achat ne sont pas éligibles à la garantie Après réception et vérification nous déterminerons si l appareil sera réparé ou remplacé Pour un appareil réparé ou remplacé sous garantie le temps restant de la période de garantie d origine s applique Lis...

Страница 16: ... de huid WAARSCHUWING Dit betekent een gevaarlijke situatie indien de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd kan dit leiden tot gemiddeld of licht lichamelijk letsel en of schade aan het product of omgeving OPMERKING Dit betekent voorzichtig nuttige informatie of advies Fig Dit verwijst naar de betreffende tekening op pagina 2 en 3 van deze gebruiksaanwijzing Betekenis van de symbolen op het...

Страница 17: ...oordat u onderhoud uitvoert Schakel voor onderhoud altijd alle apparaten in de vijver uit Haal de stekker s uit het stop contact OPMERKING De UV lamp wordt warm Laat de lamp minstens 10 minuten afkoelen voordat u onderhoud uitvoert Zorg dat de UV lamp altijd geheel onder het waterniveau is ondergedompeld Wanneer de lamp niet volledig is ondergedompeld raakt deze oververhit en gaat defect Bij kans ...

Страница 18: ...gedompeld en het filterdeksel gesloten is voordat u de stekker in het stopcontact steekt Plaats de ballast op een droge plaats niet op de grond beschermd tegen spatwater op minimaal 2 meter afstand van de vijver Stop de stekker in het stopcontact zodat de UV lamp gaat branden Door het transparante deel van de lamphouder kunt u zien of de UV lamp brandt Onderhoud Neem de stekker uit het stopcontact...

Страница 19: ...e aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum ter garantie aangeboden worden Een apparaat waarvan onderdelen missen of zonder aankoopbewijs komt niet in aanmerking voor garantie Na ontvangst zullen wij het apparaat controleren Daarna wordt door ons bepaald of het apparaat in aanmerking komt voor reparatie of vervanging Voor een apparaat dat onder garantie is gerepareerd of vervangen is de resterende ...

Страница 20: ... Technische Probleme durch Verkalkung fallen nicht unter die Garantie Für die Reinigung und Entkalkung Ihres Quarzglases ist der spezielle SuperFish Pump UVC Clean im Fachhandel erhältlich F Important nettoyez votre appareil UVC au moins 2 fois par an La saleté et le calcaire réduit la performance de l UV Enlever le calcaire deux fois per an pour augmenter sa durée de vie Dans les régions ou l eau...

Отзывы: