background image

Funktion

Die SuperFish Koi Pro Module UVC ist ein hochleistungs Tauch-UVC-Gerät, welches einfach in einen Teichfilter eingebaut 
werden kann. Die UV-Lampe erzeugt ultraviolettes Licht mit einer Wellenlänge von genau 254 nm, der desinfizierende 
Effekt ist bei dieser Wellenlänge am besten. Die UV-C-Strahlung tötet fast alle schädlichen Bakterien, Viren und 
Schimmel pilze ab und beugt Algenwachstum vor.

Installation

Fig. B

  Bestimmen Sie die Position für das UVC-Gerät im Filter. Dieser muss unterhalb des Wasserspiegels des Filters 

liegen und es muss ausreichend Wasser entlang fließen können. Der Platz sollte für das Quarzglas ausreichend 
sein (± 35 cm). 

•  Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 50 mm an der gewünschten Stelle in die Wand des Filters.
•  Lösen Sie die Kontermutter (c) vom Anschlussstück (b).
•  Lösen Sie die Befestigungsmutter (d) vom Anschlussstück ab. 
•  Führen Sie das Anschlussstück durch das Loch und vergewissern Sie sich, dass sich der O-Ring (j) zwischen dem 

Anschlussstück und der Filteraußenwand befindet.

•  Schrauben Sie die Befestigungsmutter (d) an der Innenseite des Filters wieder auf das Anschlussstück, so dass das 

Ganze sicher befestigt ist.

Fig. C

  Die UV-Lampe (g) vorsichtig aus der Verpackung nehmen und in die Lampenfassung (f) setzen. 

•  Nehmen Sie das Quarzglas (e) aus der Verpackung und setzen Sie den O-Ring (h) korrekt in die Oberseite des 

Quarzglases ein.

•  Schieben Sie die Lampe und den Lampenhalter vorsichtig in das Quarzglas (e). Achten Sie darauf, dass der 

Mikroschalter in der Aussparung sitzt. Der Mikroschalter ist eine zusätzliche Sicherheits einrichtung, die dafür 
sorgt, dass, sollten Sie vergessen, das Gerät abzuschalten, die UV-Lampe bei der Demontage immer automatisch 
ausgeschaltet wird.

•  Schieben Sie den O-Ring (i) über den Kunststoffteil des Quarzglases und schieben Sie alles vorsichtig durch das 

Anschlussstück.

•  Stellen Sie sicher, dass der O-Ring (i) richtig platziert ist, zwischen dem Rand des Anschlussstück und dem 

Quarzglas.

•  Die Sicherungsmutter (c) handfest auf das Anschlussstück drehen, damit es fest an seinem Platz sitzt.
•  Alles auf Dichtigkeit prüfen.
•  Stellen Sie sicher, dass die UV-Lampe vollständig eingetaucht ist und die Filterabdeckung geschlossen ist, bevor 

Sie den Stecker in die Steckdose stecken.  

•  Platzieren Sie das Vorschaltgerät an einem trockenen Ort (nicht auf dem Boden), geschützt gegen Spritzwasser, 

mindestens 2 Meter vom Teich entfernt. 

•  Stecken Sie den Stecker so ein, dass die UV-Lampe leuchtet.
•  Durch den transparenten Teil des Lampenhalters können Sie sehen, ob die UV-Lampe leuchtet.

Wartung

•  Trennen Sie das Gerät vor der Durchführung jeder Wartung vom Stromnetz!
•  Das UVC-Gerät sollte zweimal jährlich gereinigt werden. Bei Steigerung des Algen wachs tums überprüfen und 

reinigen Sie das UVC-Gerät und wechseln Sie die UV-Lampe (Art. 06010465) nach Bedarf.

•  Die Lampe ist heiß, warten Sie nach dem Ausschalten 10 Minuten, bevor Sie das Gerät öffnen. 
•  Lassen Sie zur Demontage das Wasser aus dem Filter ab.

10

Содержание Koi Pro Module UVC

Страница 1: ...t 20 000 L Immersion UVC with high output UV lamp Tauch UVC Gerät mit hochleistungs UV Lampe UVC immergeable avec lampe UV haute performance Dompel UVC met hoge output UV lamp User manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...2 d ø 50 mm b j 35 cm A B ...

Страница 3: ...3 c f g e h i h i 5 4 3 2 1 C ...

Страница 4: ... situation Failure to follow the safety instructions can result in moderate or minor personal injury and or damage to the product or environment NOTICE This means caution useful information or advice Fig This refers to the relevant drawing on pages 2 and 3 of this manual Meaning of the symbols on the device itself Risk of electric shock Connect only to an earthed electrical outlet protected by a r...

Страница 5: ...ying out maintenance Always switch off all devices at the mains supply before maintenance NOTICE The UV lamp becomes warm The UV lamp becomes warm Allow the lamp to cool for at least 10 minutes before carrying out maintenance Make sure that the UV lamp is always fully submerged below the water level If the lamp is not fully submerged it will overheat and breakdown Intheeventoffrostortheriskoffrost...

Страница 6: ...letely submerged and the filter cover is closed before inserting the plug into the wall socket Install the ballast in a dry place not on the ground protected against splashing water with a minimum 2 metre clearing from the pond Insert the plug into the socket so that the UV lamp lights up Through the transparent viewing area of the lamp holder you can see if the UV lamp is lit Maintenance Remove t...

Страница 7: ...facturer swarrantyonmaterialsandconstructiondefects Devicesmustbereturnedcompletewith all components accompanied with an official proof of purchase confirming a purchase date for any warranty claims Incomplete devices of which parts are missing and devices without proof of purchase are not eligible for warranty After receiving and checking we will determine whether the device will be repaired or r...

Страница 8: ...RNUNG Dies bedeutet eine gefährliche Situation Die Nicht beachtung der Sicherheitshinweise kann zu leichten bis mittelschweren Personenschäden und oder Schäden am Produkt oder der Umgebung führen BEACHTEN Dies bedeutet Vorsicht nützliche Informationen oder Ratschläge Fig Dies verweist auf die betreffende Zeichnung auf den Seiten 2 und 3 dieses Handbuchs Bedeutung der Symbole auf dem Gerät selbst G...

Страница 9: ...Ersetzen Sie das Quarzglas oder geben Sie das Gerät zur Reparatur oder zum Recyceln an Ihren Händler zurück Seien Sie vorsichtig mit der Kombination von Wasser und Strom Nicht mit nassen Händen bedienen Trocknen Sie die Hände bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen SchaltenSievorderWartungimmeralleGeräteimTeichaus ZiehenSieden dieSteckerausderSteckdose BEACHTEN Die UV Lampe wird warm Lassen Sie die...

Страница 10: ...en Sie die Lampe und den Lampenhalter vorsichtig in das Quarzglas e Achten Sie darauf dass der Mikroschalter in der Aussparung sitzt Der Mikroschalter ist eine zusätzliche Sicherheits einrichtung die dafür sorgt dass sollten Sie vergessen das Gerät abzuschalten die UV Lampe bei der Demontage immer automatisch ausgeschaltet wird Schieben Sie den O Ring i über den Kunststoffteil des Quarzglases und ...

Страница 11: ...ssdiesesProdukt fallsesausrangiertwird nichtmitdemnormalenHausmüll entsorgt werden darf Stattdessen muss es bei einer offiziellen Sammelstelle z B HWRC abgegeben werden odereskannbeimKaufeinesähnlichenneuenProduktsandenHändlerzurück gegebenwerden BeachtenSiedie in Ihrem Land geltenden Vorschrif ten für die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten Getrennte Entsorgung und ...

Страница 12: ... non respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles mineures ou légères et ou des dommages au produit ou à l environnement REMARQUE Cela signifie prudence informations utiles ou conseils Fig Il s agit du schéma correspondant aux pages 2 et 3 de ce manuel Signification des symboles sur l appareil lui même Risque de choc électrique Branchez vous uniquement sur une prise d...

Страница 13: ...ctuer l entretien Éteignez toujours tous les appareils du bassin avant l entretien Débranchez la ou les fiches de la prise REMARQUE La lampe UV devient chaude Laissez la lampe refroidir pendant au moins 10 minutes avant d effectuer l entretien Assurez vous que la lampe UV est toujours complètement en dessous du niveau de l eau Si la lampe n est pas complètement immergée elle surchauffera et tomber...

Страница 14: ...uvercledufiltreestferméavantd insérer la fiche dans la prise murale Installez le ballast dans un endroit sec pas sur le sol sans éclaboussures et à au moins 2 mètres du bassin Insérez la fiche dans la prise de courant de manière à ce que la lampe UV s allume La partie transparente du support de la lampe vous permet de voir si la lampe UV est allumée Entretien Toujours débrancher l alimentation sec...

Страница 15: ...onfirmant une date d achat pour toute réclamation sous garantie Les appareils incomplets dont des pièces sont manquantes et les appareils sans preuve d achat ne sont pas éligibles à la garantie Après réception et vérification nous déterminerons si l appareil sera réparé ou remplacé Pour un appareil réparé ou remplacé sous garantie le temps restant de la période de garantie d origine s applique Lis...

Страница 16: ... de huid WAARSCHUWING Dit betekent een gevaarlijke situatie indien de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd kan dit leiden tot gemiddeld of licht lichamelijk letsel en of schade aan het product of omgeving OPMERKING Dit betekent voorzichtig nuttige informatie of advies Fig Dit verwijst naar de betreffende tekening op pagina 2 en 3 van deze gebruiksaanwijzing Betekenis van de symbolen op het...

Страница 17: ...oordat u onderhoud uitvoert Schakel voor onderhoud altijd alle apparaten in de vijver uit Haal de stekker s uit het stop contact OPMERKING De UV lamp wordt warm Laat de lamp minstens 10 minuten afkoelen voordat u onderhoud uitvoert Zorg dat de UV lamp altijd geheel onder het waterniveau is ondergedompeld Wanneer de lamp niet volledig is ondergedompeld raakt deze oververhit en gaat defect Bij kans ...

Страница 18: ...gedompeld en het filterdeksel gesloten is voordat u de stekker in het stopcontact steekt Plaats de ballast op een droge plaats niet op de grond beschermd tegen spatwater op minimaal 2 meter afstand van de vijver Stop de stekker in het stopcontact zodat de UV lamp gaat branden Door het transparante deel van de lamphouder kunt u zien of de UV lamp brandt Onderhoud Neem de stekker uit het stopcontact...

Страница 19: ...e aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum ter garantie aangeboden worden Een apparaat waarvan onderdelen missen of zonder aankoopbewijs komt niet in aanmerking voor garantie Na ontvangst zullen wij het apparaat controleren Daarna wordt door ons bepaald of het apparaat in aanmerking komt voor reparatie of vervanging Voor een apparaat dat onder garantie is gerepareerd of vervangen is de resterende ...

Страница 20: ... Technische Probleme durch Verkalkung fallen nicht unter die Garantie Für die Reinigung und Entkalkung Ihres Quarzglases ist der spezielle SuperFish Pump UVC Clean im Fachhandel erhältlich F Important nettoyez votre appareil UVC au moins 2 fois par an La saleté et le calcaire réduit la performance de l UV Enlever le calcaire deux fois per an pour augmenter sa durée de vie Dans les régions ou l eau...

Отзывы: