Super Ego SEGO SD1000100 Скачать руководство пользователя страница 10

F

Configuration du programmateur

10

Données techniques 

Pression minimum de fonctionnement : 
0,5 bars (7,25 psi)
Pression maximum de fonctionnement : 
12 bars (174 psi)
Température maximum de l’eau :  
60ºC (140ºF)
RUN TIME = temps d’arrosage
FREQUENCY = répétition de l’arrosage
HOUR = heure
WEEK = semaine
ON = allumage
OFF = extinction

A. Installation de la pile

Séparer le corps du programmateur en 
tirant sur la partie orange et installer 1 
pile ALCALINE 9V (Vérifier la position du 
pôle +/-).

B.  Vérifier le fonctionnement 

manuel du programmateur

1. RUN TIME sur la position OFF.
2. FREQUENCY sur la position RESET.
3.  Remettre RUN TIME sur la position ON.
4.  On entend un “CLICK” d’ouverture 

du programmateur et l’on observe un 
bref scintillement de lumière VERTE.

Si après avoir suivi ces pas tout se 
passe comme décrit, cela signifie 
que le programmateur n’a aucune 
défaillance de fabrication et travaillera 
parfaitement.

Programmation de l’arrosage
Arrosage immédiat

1.  

TRÈS IMPORTANT :

 Pour 

programmer un quelconque temps 
d’arrosage, on devra toujours le faire 
en partant du bouton rotatif RUN 

TIME sur ON, puis avec le bouton 
rotatif FREQUENCY sur RESET.

2.  On observe une lumière rouge 

clignotante. (Si la lumière rouge ne 
clignote pas, tourner le bouton rotatif 
FREQUENCY à une quelconque 
position et remettre sur RESET).

3.  Mettre le bouton rotatif RUN TIME 

sur la position souhaitée (1, 3, 5,10, 
15, 20, 30, 60, 90 ou 120 mn.) pour 
choisir le temps d’arrosage que l’on 
désire appliquer.

4.  Mettre le bouton rotatif FREQUENCY 

sur la position souhaitée (1, 2, 3, 4, 
6, 8, 12, 24 (1 fois par jour), 48 (1 
fois tous les 2 jours), 72 heures (1 
fois tous les 3 jours) ou Week (1 fois 
par semaine).

5.  On entend un “CLICK” d’ouverture 

de la vanne du programmateur et 
l’on observe un bref scintillement de 
lumière VERTE qui confirme le choix 
réalisé.

Après avoir suivi ces pas, le 
programmateur devra arroser pendant 
le temps d’arrosage indiqué par le RUN 
TIME et répéter l’arrosage conformément 
à la position du bouton FREQUENCY.

ATTENTION : 

Si les pas numéro 3 et 4 

ne se réalisent pas tandis que la lumière 
rouge clignote, le programmateur 
ne mémorise pas tout ce que l’on a 
fait précédemment. C’est pourquoi, 
on devra commencer à programmer 
l’arrosage depuis le pas numéro 1 de la 
section Programmation de l’arrosage.

TRÈS IMPORTANT :

 Le premier 

arrosage commence juste au moment 
où l’on est en train de réaliser la 
première programmation.

Содержание SEGO SD1000100

Страница 1: ...SEGO TIMER ANAL GICO E Programador anal gico GB Analog watering timer F Programmateur d arrosage analogique P Programador de rega anal gico SD1000100...

Страница 2: ...ON y luego con el bot n giratorio FREQUENCY en RESET 2 Ver luz roja parpadeando Si no aparece la luz roja parpadeando gire el bot n giratorio FREQUENCY a cualquier posici n y vuelva a colocar en RESE...

Страница 3: ...sde el paso n mero 1 del apartado 5 Despu s de seleccionar las horas de retardo colocar el bot n giratorio FREQUENCY a la posici n que se desee 1 2 3 4 6 8 12 24 1vez al d a 48 1 vez cada 2 d as 72 ho...

Страница 4: ...i este paso n mero 4 no se hace mientras la luz roja est parpadeando el programador no memoriza lo que estamos haciendo Por lo tanto deberemos de empezar a programar el riego desde el paso n mero 1 5...

Страница 5: ...E Instrucciones de configuraci n 5 PROGRAMADOR ANAL GICO DE RIEGO SEGOTIMER Cod SD1000100 Ejemplo de programaci n para un riego de 5 minutos cada 8 horas...

Страница 6: ...IME rotary knob in ON and then set the FREQUENCY rotary knob to RESET 2 The red lamp blinks If the red lamp does not blink turn the FREQUENCY rotary knob to any position and set it back to RESET 3 Set...

Страница 7: ...med from step 1 in paragraph Programming 5 After selecting the delay time set the FREQUENCY rotary knob to the required position 1 2 3 4 6 8 12 24 once a day 48 once every other day 72 hours once ever...

Страница 8: ...p triggers a GREEN light flash ATTENTION If step 4 is not made while the red lamp blinks the timer will not memorise the previous steps Therefore the watering sequence must be programmed from step 1 5...

Страница 9: ...R SEGOTIMER Cod SD1000100 Programming example for a 5 minute duration watering every 8 hours LED Yellow button Watering delay function Green flash light RUN TIME Rotary knob for watering duration sele...

Страница 10: ...s avec le bouton rotatif FREQUENCY sur RESET 2 On observe une lumi re rouge clignotante Si la lumi re rouge ne clignote pas tourner le bouton rotatif FREQUENCY une quelconque position et remettre sur...

Страница 11: ...on est en train de faire Voil pourquoi on devra commencer programmer l arrosage depuis le pas num ro 1 de la section 5 Apr s avoir s lectionn les heures de retard mettre le bouton rotatif FREQUENCY s...

Страница 12: ...e provoquera un scintillement de lumi re VERTE ATTENTION Si ce pas num ro 4 n est pas r alis tandis que la lumi re rouge clignote le programmateur ne m morise pas ce que l on est en train de faire C e...

Страница 13: ...Exemple de programmation pour un arrosage de 5 minutes toutes les 8 heures LED lumineux Bouton jaune Fonction pour le retard d arrosage scintillement vert RUN TIME Bouton rotatif pour l lection du tem...

Страница 14: ...depois com o bot o girat rio FREQUENCY em RESET 2 Ver a luz vermelha a piscar Se n o aparece a luz vermelha a piscar girar o bot o girat rio FREQUENCY a qualquer posi o e colocar novamente em RESET 3...

Страница 15: ...te 5 Depois de seleccionar as horas de atraso colocar o bot o girat rio FREQUENCY na posi o que se queira 1 2 3 4 6 8 12 24 1 vez ao dia 48 1 vez cada 2 dias 72 horas 1 vez cada 3 dias ou Week 1 vez n...

Страница 16: ...o feito enquanto a luz vermelha est a piscar o programador n o memorizar o que estamos a fazer Portanto teremos que come ar a programar a rega desde o passo n mero 1 5 Ap s atrasar a rega 7 horas e ao...

Страница 17: ...Cod SD1000100 Exemplo de programa o para uma rega de 5 minutos cada 8 horas LED luminoso Bot o amarelo Fun o para o atraso da rega lampejo verde RUN TIME Bot o girat rio para a escolha do tempo de dur...

Страница 18: ...or Dealer s name Nom du vendeur Nome do vendedor Name des Verk ufers Direcci n Address Adresse Direc ao Anschrift Fecha de adquisici n Date os purchase Date de l achat Data de compra Ankaufsdatum Firm...

Страница 19: ...19 Notes...

Страница 20: ...20 Notes...

Страница 21: ...21 Notes...

Страница 22: ...22 Notes...

Страница 23: ...23 Notes...

Страница 24: ...ROTHENBERGER S A Ctra Durango Elorrio km 2 48220 Abadiano SPAIN e mail superego rothenberger es www rothenberger es...

Отзывы: