background image

DEUTSCH

9

Sopur Easy Life R Rev.2.0

Vorwort

Sehr geehrte Kunde,

Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von 

SUNRISE MEDICAL entschieden haben.

Dieses Handbuch vermittelt Ihnen zahlreiche Tipps und Ideen, 

damit Ihr neues Rollstuhl ein vertrauter und zuverlässiger 

Partner im Leben werden kann.

Eine gute Beziehung zu unseren Kunden ist für Sunrise Medical 

von hoher Bedeutung. Wir möchten Sie gerne über unsere 

neuen und aktuellen Entwicklungen auf dem Laufenden halten. 

Kundennähe bedeutet: schneller Service, so wenig Bürokratie 

wie möglich, enge Zusammenarbeit mit unseren Kunden. Wenn 

Sie Ersatzteile oder Zubehör benötigen oder einfach eine Frage 

zu Ihrem Rollstuhl haben – wir sind für Sie da.

Wir möchten, dass Sie mit unseren Produkten und unserem 

Service zufrieden sind. Wir von Sunrise Medical arbeiten daher 

ständig an der Weiterentwicklung unserer Produkte. Aus 

diesem Grund können in unserer Produktreihe Änderungen in 

der Form, Technologie und Ausstattung vorkommen. Es können 

also aus den Angaben und Abbildungen in diesem Handbuch 

keine Ansprüche abgeleitet werden.

Das Managementsystem von SUNRISE MEDICAL ist 

zertifiziert nach DIN EN ISO 9001, ISO 13485 und ISO 14001.

SUNRISE MEDICAL erklärt als Hersteller, dass 

die Rollstühle mit den Anforderungen der 

Richtlinie 93/42/EWG / 2007/47/EWG 

übereinstimmen.

Fragen zum Gebrauch, zur Wartung und Sicherheit Ihres 

Rollstuhls richten Sie bitte an den zuständigen, zugelassenen 

SUNRISE MEDICAL Fachhändler.

Falls sich kein autorisierter Fachhändler in Ihrer Nähe befindet 

oder falls Sie Fragen zur Sicherheit oder zum Rückruf von 

Produkten haben, können Sie Sunrise Medical schriftlich oder 

telefonisch erreichen oder Sie finden die Informationen auch auf 

www.sunrisemedical.co.uk.

Sunrise Medical GmbH & Co. KG

Kahlbachring 2-4

69254 Malsch/Heidelberg

Deutschland

Tel.: +49 (0) 7253/980-0

Fax: +49 (0) 7253/980-222

[email protected]

www.SunriseMedical.de

Verwendung

Rollstühle sind ausschließlich für gehunfähige oder 

gehbehinderte Kinder und Erwachsene zum individuellen 

Gebrauch für Selbst- und unterstützte Beförderung (Schieben 

durch Begleitperson) im Haus und im Freien bestimmt.

Das Höchstgewicht (das Körpergewicht des Benutzers und 

das Gewicht des im Rollstuhl eingebauten Zubehörs) ist auf 

dem Etikett mit der Seriennummer angegeben, das an der 

Querstange oder an der Stabilisierungsstange unter dem 

Sitz angebracht ist. 

Eine Gewähr kann nur übernommen werden, wenn das Produkt 

unter den vorgegebenen Bedingungen und zu den 

vorgesehenen Zwecken eingesetzt wird. 

Die vorgesehene Lebensdauer des Rollstuhls beträgt 5 Jahre.

Bitte KEINE Teile von anderen Herstellern verwenden, außer 

diese sind von Sunrise Medical offiziell zugelassen.

Verwendungszweck

Die Vielfalt an Ausstattungsvarianten sowie die modulare 

Bauweise erlauben einen Einsatz bei Gehunfähigkeit/

Gehbehinderung durch:

• Lähmung

• Gliedmaßenverlust (Beinamputation)

• Gliedmaßendefekt/Deformation

• Gelenkkontrakturen/-schäden

• Erkrankungen wie Herz- und Kreislaufinsuffizienz, 

Gleichgewichtsstörungen oder Kachexie sowie für Geriatriker 

mit noch verwendbaren Restkräften der oberen Gliedmaßen.

Beachten Sie bei der Versorgung außerdem auf Körpergröße, 

Gewicht, physische und psychische Verfassung, Alter des 

Behinderten, Wohnverhältnisse und Umwelt.

Betriebsbedingungen

Der Rollstuhl kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich 

mit Begleitperson auf trockenen und relativ ebenen Oberflächen 

eingesetzt werden. Die Benutzung bei Sturm, Sturzregen, 

Schnee und Eis oder anderen extremen Witterungsverhältnissen 

wird nicht empfohlen.

BENUTZEN SIE IHREN ROLLSTUHL ERST, WENN 

SIE DIESES HANDBUCH VOLLSTÄNDIG 

GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.

GEFAHR!

• 

Es dürfen ohne Genehmigung keine elektronischen Geräte 

angebaut werden.

• 

Es dürfen ohne Genehmigung keine elektrisch oder mecha-

nisch betriebenen Zusatzantriebe, Handbikes oder andere 

Vorrichtungen eingebaut werden, die die bestimmungsge-

mäße Verwendung oder den Aufbau des Rollstuhls verän-

dern.

• 

Alle Kombinationen mit anderen Medizinprodukten müssen 

direkt von Sunrise Medical genehmigt werden. 

Содержание Sopur Easy Life R

Страница 1: ...Easy Life R GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO ROLLSTUHL WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT CARROZZINA 000690687 01...

Страница 2: ...SENTE IN FORMATO PDF PER GLI IPOVEDENTI SUL SITO WEB ALL INDIRIZZO WWW SUNRISEMEDICAL IT Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 9001 certificate which affirms the qualit...

Страница 3: ...d 8 Fork 9 Quick release axle 10 Wheel locks 11 Handrim 12 Rear wheel 27 1 Poign es de pouss e 2 Toile de dossier 3 Prot ge v tement 4 Toile du si ge 5 Repose pieds 6 Roues avant 7 Palette 8 Fourche 9...

Страница 4: ...935 720 540 950 750 MAX mm MIN mm 500 390 500 360 320 230 540 535 10 10 10 10 12 0 12 8 120 110 480 270 475 250 480 340 11 0 8 0 MAX kg MIN kg 125 15 0 11 0 10 10 700 670 MAX MIN MAX MIN 360 250 830...

Страница 5: ...0 430 1 420 430 440 mm 25 5 4 420 4 3 420 430 3 2 420 430 450 2 1 430 440 460 1 440 450 470 168 mm 5 4 420 4 3 420 430 440 3 2 420 430 450 450 2 1 430 440 460 470 1 440 450 470 480 mm 25 5 4 440 4 3 4...

Страница 6: ...22 380 5 22 400 4 22 410 3 22 420 2 22 430 1 22 380 7 24 390 6 24 410 5 24 420 4 24 430 3 24 440 2 24 460 1 24 400 7 25 410 6 25 420 5 25 430 4 25 450 3 25 460 2 25 470 1 25 7 7 7 5 5 5 4 4 4 3 3 3 2...

Страница 7: ...30 Nm 7 Nm 5 Nm 7 Nm 7 Nm 30 Nm 10 Nm 40 Nm 10 Nm 40 Nm 7 Nm 7 Nm 3 Nm 10 Nm 3 Nm 7 Nm 8 8 0 12 4 4 7 Nm 1 5 Nm 10Nm 35Nm 10Nm 7 Nm 1 5Nm...

Страница 8: ...m glicher Sachschaden am Rollstuhl auftreten kann wenn der Anweisung nicht entsprochen wird HINWEIS Allgemeine Empfehlung oder Optimales Verfahren Bezugnahme auf weitere Dokumente Pannen sicher Soft R...

Страница 9: ...Verwendung Rollst hle sind ausschlie lich f r gehunf hige oder gehbehinderte Kinder und Erwachsene zum individuellen Gebrauch f r Selbst und unterst tzte Bef rderung Schieben durch Begleitperson im Ha...

Страница 10: ...zubremsen Sie sichern den Rollstuhl gegen das Wegrollen Wenn Sie auf unebenem Boden anhalten ziehen Sie immer die Feststellbremsen an damit der Stuhl nicht wegrollt Ziehen Sie die Bremsen auf beiden S...

Страница 11: ...ohne Genehmigung keine elektronischen Ger te elektrische oder mechanisch betriebene Zusatzantriebe Handbikes oder andere Vorrichtungen eingebaut werden die die bestimmungsgem e Verwendung oder den Au...

Страница 12: ...r eine Garantie nach diesen Garantiebedingungen f r die f r den Rollstuhl verbleibende Garantiedauer nach Ziffer 1 4 Auf Original Ersatzteile die auf Kosten des Kunden eingebaut wurden wird nach dem E...

Страница 13: ...es Rollstuhls und nicht an Anbauten oder Zubeh r z B nicht um die Speichen der R der die Bremse oder Fu raste befestigt werden Fig A 7 Das R ckhaltesystem muss so nah wie m glich mit einem Winkel von...

Страница 14: ...uss wie in Fig D und E gezeigt ber die Schulter und quer ber die Schulter passen 3 Die Befestigungspunkte am Rollstuhl befinden sich am vorderen inneren Seitenteil des Fahrgestells direkt ber dem Lenk...

Страница 15: ...r Benutzung des Rollstuhls dass der R cken fest eingerastet ist Zum Ankippen eines Rollstuhls durch eine Begleitperson benutzt man einen Ankippb gel Um den Rollstuhl zum Beispiel auf einen Bordstein o...

Страница 16: ...um das Wegrollen zu verhindern Dieser Hebel muss h rbar einrasten Der Betrieb der Trommelbremse wird vom Reifendruck nicht beeinflusst Wenn die Trommelbremse angezogen ist kann sich der Rollstuhl nich...

Страница 17: ...Unterschenkell nge Fig 6 7 Sie k nnen die Unterschenkell nge durch L sen der Klemmschraube 1 verstellen L sen Sie die Klemmschraube und stellen Sie das Rohr mit dem Fu brett auf die gew nschte Positi...

Страница 18: ...nkens nicht in den Verstellmechanismus bzw zwischen beweglichen Teilen der Fu raste Fu brett Winkelverstellbares Fu brett Es kann in seinem Neigungswinkel zum Boden verstellt werden Schraube l sen nac...

Страница 19: ...Seite Anzugsmomente Fig 6 18 1 2 2 3 3 Lenkrad Lenkrad Lenkrad Adapter Lenkradgabel Fig 6 19 Es kann vorkommen dass der Rollstuhl einen leichten Rechts bzw Linksdrall hat oder die Lenkr der flattern...

Страница 20: ...l einstellbar Winkelverstellbarer fester R cken Fig 6 20 So verstellen Sie den R cken Nehmen Sie die Schrauben A auf beiden Seiten ab Drehen Sie die Halteplatten in die gew nschte Position Setzen Sie...

Страница 21: ...ein a Setzen Sie die Armlehne wieder in die Halterung bis der Haltearm einrastet Befestigungskomponenten f r Armlehnen Halterung Verstellen der Armlehnen Halterung Um den Sitz der u eren Armlehnensch...

Страница 22: ...g geklemmt ist Nach der H heneinstellung der Griffe den Spannhebel wieder gut festklemmen Wenn der Hebel nicht gesichert ist kann es beim Befahren von Stufen zu Verletzungen kommen Schiebegriffe Schie...

Страница 23: ...6 38 Der Beckengurt sollte so eingestellt werden dass der Gurt in einem Winkel von 45 Grad zum Becken des Benutzers sitzt Der Benutzer sollte aufrecht und so weit hinten wie m glich im Sitz sitzen wen...

Страница 24: ...ie gew hnliche Fahrradreifen montiert Bevor Sie den inneren Schlauch einlegen achten Sie darauf dass die Felge und die Innenseite des Reifens von Schmutzpartikeln frei sind Nach der Montage oder Repar...

Страница 25: ...wie Sie dies mit gew hnlichen Fahrradreifen machen w rden Alle Gelenke die f r den Gebrauch des Rollstuhls wichtig sind besitzen selbstsichernde Muttern Pr fen Sie alle drei Monate ob alle Bolzen fest...

Страница 26: ...he Stabilit t an Gef llen h ngt von der Konfiguration des Rollstuhls den Fertigkeiten und dem Fahrstil des Benutzers ab Da die Fertigkeiten des Benutzers und der Fahrstil nicht vorherbestimmt werden k...

Страница 27: ...ent may occur if the advice is not followed NOTE General advice or best practice Reference To Additional Documentation Solid Soft tyres Does not fit NOTE Please keep a note of your local service agent...

Страница 28: ...uk Use Wheelchairs are exclusively for children and adults who are unable to walk or have limited mobility for their own personal use when self propelling and being moved by a third party pushed by at...

Страница 29: ...ways apply both wheel locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair for example on inclines slopes all gradien...

Страница 30: ...of the wheelchair Any combination with other medical devices requires the approval of Sunrise Medical Please note that in certain configurations the wheelchair may exceed a width of 700 mm If this is...

Страница 31: ...shall not arise if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholstery tyres brakes shoes et...

Страница 32: ...ram on the following page and not to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests Fig A 7 The tie down restraints should be attached as close as possible at a...

Страница 33: ...hen in use The upper torso restraint belt must fit over the shoulder and across the shoulder as illustrated in Fig D and E 3 The attachment points to the chair are the inner front side frame just abov...

Страница 34: ...s on both sides WARNING Check that the backrest is fimly locked into place before using the wheelchair Step tubes are used by attendants to push a wheelchair over an obstacle Simply step on the tube t...

Страница 35: ...ith the aid of a locking lever 1 to prevent rolling This lever must snap audibly into place Drum brakes do not independent on the aid of air pressure inside the tires Your wheelchair cannot be moved w...

Страница 36: ...d see the page on torque Fig 6 12 Fig 6 7 1 Fig 6 10 1 Fig 6 11 2 Lower leg length Fig 6 7 By undoing the clamp screw 1 you can adjust the lower leg length Loosen the clamp screw adjust the tube with...

Страница 37: ...st up or down do not put your fingers in the adjusting mechanism between the moving parts of the footrest Footboard Angle Adjustable Footboard It can be adjusted to alter the angle to the ground Relea...

Страница 38: ...y adjustment work all screws are tightened correctly see the page on torque Fig 6 18 1 2 2 3 3 Castor Castor Castor adapter Castor fork Fig 6 19 From time to time the wheelchair may veer slightly to t...

Страница 39: ...1 2 3 Fig 6 26 1 Angle Adjustable Backrest Angle adjustable fixed back Fig 6 20 To adjust the backrest Remove studs A on both sides Swivel the brackets to the desired position Refit the studs A and t...

Страница 40: ...4 Insert Armrest a Put the armrest back in the receiver until the arm clicks into place Mounting Components For The Armrest Receiver Adjusting the armrest receiver To tighten or loosen the fit of the...

Страница 41: ...use to make sure that it is clamped securely enough into place After adjusting the handle height always clamp the tension lever securely into place If the lever is not secure injuries could result wh...

Страница 42: ...and the user Fig 6 38 Fig 6 38 The lap belt should be fixed so that the belt sits at an angle of 45 degrees across the user s pelvis The user should be upright and be as far back as possible in the se...

Страница 43: ...for a given tyre is printed on the surface of the tyre itself Tyres are mounted the same way as an ordinary bicycle tyre Before installing a new inner tube you should always make sure that the base of...

Страница 44: ...operly and are easy to use Change tyres as you would an ordinary bicycle tyre All of the joints that are critical to using your wheelchair safely are self locking nuts Please check every three months...

Страница 45: ...ant as per EN1021 2 The Dynamic safe slope is dependant on the chair configuration the users abilities and the style of riding As the users abilities and style of riding cannot be predetermined then t...

Страница 46: ...rot ge v tements 58 Poign es de pouss e 60 Roulettes anti bascule 60 Porte canne 60 Ceinture pelvienne 61 Roulettes de transit 62 7 0 Pneus et montage des pneus 62 8 0 Plaque signal tique 62 9 0 Maint...

Страница 47: ...nts et adultes dans l incapacit de marcher ou mobilit restreinte et pour leur propre usage qu ils soient capables de faire avancer leur fauteuil seuls ou qu ils soient pouss s par une tierce personne...

Страница 48: ...blement ralenti marche bord de trottoir Les freins d immobilisation ne servent pas ralentir le fauteuil Ils emp chent votre fauteuil d avancer involontairement Quand vous vous tenez sur un terrain acc...

Страница 49: ...ant comme le handbike la fonction assist e etc v rifiez que votre fauteuil est quip des fourches appropri es cet usage N h sitez pas contacter votre revendeur en cas de doute N quipez le fauteuil d au...

Страница 50: ...4 Concernant les pi ces d tach es d origine install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes co...

Страница 51: ...oires ex pas autour des rayons des roues freins ou repose pied Fig A 7 Le syst me de fixation doit tre attach le plus possible un angle de 45 et tendu conform ment aux indications du fabricant 8 Ne mo...

Страница 52: ...it ne doit pas tre entortill e pendant son utilisation La ceinture thoracique doit passer par dessus l paule et en travers de l paule comme illustr aux Fig D et E 3 Les points de retenue au fauteuil s...

Страница 53: ...bien enclench avant d utiliser le fauteuil Le levier de basculement permet l accompagnateur trice de faire basculer le fauteuil pour franchir un obstacle Placez votre pied sur le tube d appui pour fa...

Страница 54: ...e mani re ais e Ils peuvent tre galement mont s avec un levier de verrouillage 1 pour viter qu ils ne se desserrent accidentellement Le levier doit s enclencher de mani re audible Le gonflage des pneu...

Страница 55: ...n revisser toutes les vis Voir la section sur la force de torsion Fig 6 12 Fig 6 7 1 Fig 6 10 1 Fig 6 11 2 Longueur de la jambe inf rieure Fig 6 7 En enlevant les vis de r glage 1 vous pouvez r gler l...

Страница 56: ...e entre les pi ces amovibles des repose pieds lorsque vous levez ou abaissez ce dernier Palette Palette r glable en angle Vous pouvez modifier l angle d inclinaison de la plaque par rapport au sol D v...

Страница 57: ...ser accidentellement Fig 6 18 1 Apr s avoir proc d vos r glages v rifiez toujours d avoir bien reviss toutes les vis voir la section sur la force de torsion Fig 6 18 1 2 2 3 3 Roue avant Roue avant Su...

Страница 58: ...Dossier r glable en angle Dossier r glable en angle Fig 6 20 Pour r gler le dossier Retirez les vis A des deux c t s Inclinez le dossier la position d sir e Replacez les vis A et serrez les ATTENTION...

Страница 59: ...s le r cepteur jusqu ce qu il s enclenche et mette un clic Montage des l ments composant le support de l accoudoir R glage du jeu du r cepteur de l accoudoir Pour r duire ou largir le jeu int rieur du...

Страница 60: ...rmement le levier de serrage Quand le levier de serrage n est pas serr cela peut occasionner des blessures lors de la mont e d escaliers Poign es de pouss e Poign e de pouss e Poign es de pouss e esca...

Страница 61: ...ous abdominale doit tre fix e de fa on ce que la ceinture soit un angle de 45 degr s au travers du bassin de l utilisateur L utilisateur doit tre bien droit et le plus l arri re possible dans le si ge...

Страница 62: ...s se montent comme des pneus de v lo ordinaires Avant de remplacer la chambre air inspectez la jante et la paroi interne du pneu et enlevez tout ventuel corps tranger V rifiez la pression des pneus ap...

Страница 63: ...intures essentielles au fonctionnement s curis de votre fauteuil sont dot es d crous autofrein s V rifiez SVP tous les trois mois que les raccords viss s voir la section des couples de serrage sont so...

Страница 64: ...m des pentes d pend de la configuration du fauteuil des capacit s de l utilisateur et du style de conduite Les capacit s de l utilisateur et son style de conduite ne pouvant tre pr d finis le degr d i...

Страница 65: ...79 Portastampelle 79 Cintura pelvica 80 Ruotine da transito 81 7 0 Copertoni e montaggio dei copertoni 81 8 0 Etichetta di identificazione 81 9 0 Manutenzione e cura 82 10 0 Risoluzione dei problemi...

Страница 66: ...Le carrozzine sono destinate esclusivamente all uso personale da parte di bambini e adulti non in grado di camminare o con mobilit limitata per mezzo di autospinta o con l aiuto di un accompagnatore a...

Страница 67: ...modo inaspettato quando la carrozzina ferma Se ci si ferma su una superficie irregolare azionare sempre i freni Azionare sempre entrambi i freni al fine di evitare il ribaltamento della carrozzina Se...

Страница 68: ...hino l uso previsto della carrozzina o ne alterino la struttura Qualsiasi combinazione con altri dispositivi medici deve essere approvata da Sunrise Medical Tenere presente che alcune configurazioni d...

Страница 69: ...ali montate sulla carrozzina a spese del cliente vale una garanzia di 12 mesi a partire dall installazione conformemente alle presenti condizioni di garanzia 5 Ai sensi di questa garanzia non saranno...

Страница 70: ...to nell immagine nella pagina seguente e non ad altri attacchi o accessori ad es non attorno ai raggi delle ruote ai freni o agli appoggiapiedi Fig A 7 Agganciare le cinghie di ancoraggio in modo che...

Страница 71: ...riore del tronco sopra la spalla e lungo il torace come illustrato nelle Figure D ed E 3 I punti di attacco alla carrozzina sono la parte laterale anteriore interna appena sopra la ruota anteriore e l...

Страница 72: ...sollevarlo completamente fino a quando non scatta in posizione AVVERTENZA Controllare che lo schienale sia correttamente bloccato in posizione prima di usare la carrozzina Questo ausilio aiuta l accom...

Страница 73: ...silio di una leva di blocco 1 per impedire qualsiasi spostamento indesiderato Lo scatto della leva di blocco deve ben udibile Freni a tamburo non dipendono dalla pressione dell aria degli pneumatici L...

Страница 74: ...serraggio Fig 6 12 Fig 6 7 1 Fig 6 10 1 Fig 6 11 2 Lunghezza della pedana Fig 6 7 La lunghezza della pedana pu essere regolata svitando la vite di fermo 1 Allentare la vite di blocco regolare la lung...

Страница 75: ...Appoggiapiedi Pedana unica regolabile in inclinazione Pu essere regolata per modificarne l angolazione rispetto al terreno Rimuovere la vite tirare verso l interno impostare all angolo desiderato e s...

Страница 76: ...trette vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio Fig 6 18 1 2 2 3 3 Ruota anteriore Ruota anteriore adattatore e forcella Fig 6 19 possibile che la carrozzina viri leggermente verso destra o...

Страница 77: ...fisso ad angolazione regolabile Fig 6 20 Per regolare lo schienale Rimuovere i bulloni A ad entrambi i lati Ruotare le staffe fino a portarle nelle posizioni desiderate Inserire nuovamente i bulloni...

Страница 78: ...Inserire il bracciolo a Infilare nuovamente il bracciolo nel morsetto fino a quando si blocca in posizione Componenti di montaggio per la sede del bracciolo Regolazione del morsetto del bracciolo Per...

Страница 79: ...l altezza della maniglia bloccare sempre la leva di blocco Se la leva di blocco non si trova nella posizione corretta potrebbe essere pericoloso ad esempio salire le scale Maniglie di spinta Maniglie...

Страница 80: ...rebbe essere possibile inserire pi di una mano piatta Fig 6 38 Fig 6 38 La cintura pelvica deve essere fissata in modo che la cinghia si trovi ad un angolo di circa 45 gradi attorno alla vita dell ute...

Страница 81: ...schia lo scoppio dello pneumatico La pressione corretta riportata su ogni singolo copertone Il montaggio o la riparazione dei copertoni avviene come per qualsiasi tradizionale copertone da bicicletta...

Страница 82: ...u tutti i copertoni Ogni 4 settimane verificare il corretto funzionamento e la manovrabilit dei freni La sostituzione dei copertoni avviene come per qualsiasi tradizionale copertone da bicicletta Tutt...

Страница 83: ...superabile in movimento dipende dalla configurazione della carrozzina dalle capacit dell utente e dallo stile di guida Dal momento che non possibile conoscere in anticipo le capacit dell utente e il s...

Страница 84: ...erie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 Fax...

Отзывы: