background image

49

Delphin     Rev.C

FRANÇAIS

24.0  Mise au rebut / Recyclage des matériaux

REMARQUE :

 Si ce fauteuil vous a été remis 

gratuitement, il pourrait ne pas vous appartenir. Si vous 

n'en avez plus usage, respectez les consignes énoncées 

par l'organisme qui vous l'a fourni afin de le lui rendre. 

Les informations suivantes décrivent les différents 

matériaux composant le fauteuil en vue de la mise au 

rebut ou du recyclage du fauteuil et de ses matériaux 

d'emballage. 

Vous devez respecter toute réglementation spécifique 

en vigueur dans votre localité relative à la mise au 

rebut et au recyclage (notamment le nettoyage ou la 

décontamination du fauteuil roulant avant sa mise au 

rebut). 

 

 Aluminum :

Châssis latéral, accoudoirs, repose-

jambes, dossier

Acier 

inoxydable :

Fixations, axe à libération rapide, 

support d’axe

Composite :

Poignées, bouchons des montants, 

roulettes, palette, manchettes, 

siège, dossier, montants des 

accoudoirs, roues, pneus

Emballage :

Carton

La mise au rebut ou le recyclage doit être assuré par 

un agent spécialisé ou une décharge agréée. Vous 

pouvez également renvoyer votre fauteuil roulant à votre 

revendeur qui se chargera de sa mise au rebut.

25.0  Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques 

Largeur totale : 

Avec roues standard, y inclus les main-courantes :  LS + 

190 mm

Poids en kg : 

• Mode Transport (sans roues ni siège) 9,9 kg 

• Roues (unité) 2,7 kg 

Poids maximum de l'utilisateur : 

• Delphin jusqu'à 130 kg 

REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES 

Conformément à la norme EN12183 : 2009, toutes les 

pièces mentionnées dans le présent manuel (toile du 

siège/dossier, manchette, protège-vêtement...) sont 

résistantes au feu (norme EN1021-2). 

 AVERTISSEMENT ! 

Le degré d'inclinaison maximum des pentes dépend de 

la configuration du fauteuil, des capacités de l'utilisateur 

et du style de conduite. Les capacités de l'utilisateur 

et son style de conduite ne pouvant être prédéfinis, le 

degré d'inclinaison maximum des pentes ne peut être 

déterminé. Il revient donc à l'utilisateur, assisté de son 

accompagnateur, de déterminer l'inclinaison maximale 

afin d'éviter tout risque de basculement. 

Il est vivement recommandé d'installer des roulettes anti-

bascule pour les utilisateurs inexpérimentés. 
Le fauteuil est conforme aux normes suivantes : 
a) Exigences et méthodes d'essai pour la résistance 

statique, la résistance aux chocs et la résistance à la 

fatigue (ISO 7176-8) 

b) Exigences en matière de résistance à l’inflammation 

des parties rembourrées conformément à ISO 7176-16 

(EN 1021-1)

Etat de marche

Température ambiante 10 - 65 °C

Humidité relative 15 à 93 %, sans condensation

Pression atmosphérique 795 à 1060 hPa

Condition d'entreposage et d'expédition

Température ambiante 0 - 65°C

Humidité relative 30 à 75 %, sans condensation

Pression atmosphérique 795 à 1060 hPa

Содержание QUICKIE SOPUR Delphin

Страница 1: ...nd Toilet Wheelchair Fauteuil douche et toilettes Comoda per doccia e WC Dusj og toalettstol Brusebads og toiletk restol Suihku ja wc tuki Gebrauchsanleitung User s Guide Manuel d utilisation Guida pe...

Страница 2: ...ical fr ou vous tre envoy en grands caract re sur demande Description du fauteuil SUNRISE MEDICAL est certifi e ISO 9001 et 13485 des normes qui garantissent la qualit de nos produits toutes les tapes...

Страница 3: ...er kravene i retningslinjene fra EU Vist utstyr og tilbeh r kan f s direkte p produktet eller etterbestilles Hvis du har nedsat syn kan dette dokument ses i pdf format p www SunriseMedical dk eller al...

Страница 4: ...aniglie di spinta 2 Schienale 3 Braccioli 4 Sedile 5 Imbottitura estraibile 6 Vaschetta igienica 7 Adattatore dell asse 8 Forcella 9 Appoggiapiedi Pedana 10 Ruote anteriori 11 Corrimano 12 Perno ad es...

Страница 5: ...n Rev C mm kg 1030 1030 670 590 1050 970 MAX mm MIN mm 630 550 420 185 567 125 10 10 10 10 5 15 80 600 380 425 480 430 9 9 9 7 MAX kg MIN kg 130 19 7 14 2 10 10 1615 1450 290 20 0 3 8 KG X X X MAX MIN...

Страница 6: ...6 Delphin Rev C 1 2 3 4 Montageanleitung Assembly Instructions Montage Istruzioni per il montaggio Monteringsinstruksjoner Monteringsvejledning Asennusohje...

Страница 7: ...7 Delphin Rev C 5 6 7 8...

Страница 8: ...t Wenn diese gel st werden m ssen sie immer ausgewechselt werden HINWEIS Die Rollst hle die in diesem Handbuch abgebildet und beschrieben sind entsprechen m glicherweise nicht in allen Einzelheiten ge...

Страница 9: ...Patient niedergelassen ist zu melden sind FMG F r Mich Gebaut Sonderbauten Sunrise Medical empfiehlt dringend alle Informationen f r den Benutzer die mit Ihrem FMG Produkt mitgeliefert werden vor dem...

Страница 10: ...ie das Produkt nie als Hilfestellung beim Aussteigen aus der Badewanne zum Befahren von Steigungen oder Gef llen als St tze oder f r hnliche Zwecke Verwenden Sie das Produkt nur auf festem und ebenem...

Страница 11: ...r Sie sitzen m chten Setzen Sie Ihren Rollstuhl nur bestimmungsgem ein Vermeiden Sie z B ein ungebremstes Fahren gegen ein Hindernis Stufen Bordsteinkante oder Herunterfahren von Kanten Die Feststellb...

Страница 12: ...e Stabilit t Ihres Rollstuhls nach hinten beeintr chtigen Der Rollstuhl kann dadurch nach hinten kippen und Verletzungen verursachen Anpassungen an Ihrem Rollstuhl vor allem an sicherheitsrelevanten B...

Страница 13: ...gew hren wir eine Garantie nach diesen Garantiebedingungen f r die f r den Rollstuhl verbleibende Garantiedauer nach Ziffer 1 4 Auf Original Ersatzteile die auf Kosten des Kunden eingebaut wurden wird...

Страница 14: ...n Sie den Versandkarton au en auf Sch den die durch den Transport verursacht sein k nnten Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial Nehmen Sie den Delphin vorsichtig aus dem Karton heraus und berpr fen...

Страница 15: ...dem Rollstuhl verwenden 10 0 Bremsen Feststellbremsen Ihr Rollstuhl ist mit zwei Feststellbremsen ausgestattet die direkt gegen die R der gef hrt werden Um die Feststellbremsen anzuziehen dr cken Sie...

Страница 16: ...beim Waschen mehr Bewegungsfreiheit ben tigen oder wenn Sie den Rollstuhl wechseln m chten WARNUNG Einklemmgefahr f r die Finger ber hren Sie die Armlehnenaufnahme nicht wenn Sie die Armlehne nach ob...

Страница 17: ...sen Dr cken Sie den schwarzen Verschlusshebel B mit Ihrem Fu nach vorne um die Rangierrolle zu entriegeln Achtung Achten Sie beim Feststellen immer darauf dass die Rangierrollen nach hinten gedreht si...

Страница 18: ...ht ber eine Feststellbremse 20 0 Stockhalter Mit dieser Vorrichtung k nnen Gehhilfen direkt am Rollstuhl transportiert werden Mit einer Klettschlaufe k nnen Gehhilfen und andere Hilfsmittel befestigt...

Страница 19: ...salz oder chlorhaltigem Wasser Stuhl mit Leitungswasser abwaschen und trocknen lassen VORSICHT Meer salz und chlorhaltiges Wasser k nnen die Lager an den Vorder und Hinterr dern besch digen Reinigen S...

Страница 20: ...bremse kann beim Selbstfahren nicht bet tigt werden Die Feststellbremse kann falsch eingestellt sein Die Feststellbremse muss von einem qualifizierten Mechaniker eingestellt werden Die Lenkr der lasse...

Страница 21: ...n Fachh ndler zur ckgeben 25 0 Technische Daten Technische Daten Gesamtbreite Mit Standardr dern inkl Greifreifen SB 190 mm Gewicht in kg Transportgewicht ohne R der Sitz 9 9 kg R der St 2 7 kg Maxima...

Страница 22: ...ways replaced NOTE The wheelchairs shown and described in this user guide may not correspond in every detail exactly to your own model However all instructions are completely relevant regardless of po...

Страница 23: ...orted to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and or patient is established B4Me special adaptations Sunrise Medical strongly recommends that in order to...

Страница 24: ...injury Never use the product as an aid for getting into or out of a bathtub for climbing or descending as a support or for similar purposes Do not use the product on surfaces that are not firm e g on...

Страница 25: ...ways position yourself as close as possible to the place where you wish to sit Only use your wheelchair properly For example avoid travelling against an obstacle without braking step kerb edge or drop...

Страница 26: ...imilar items onto your chair backposts can affect the rearward stability of your chair This can cause the chair to tip backwards causing injury Adjustments to your wheelchair particularly to safety re...

Страница 27: ...laims from this warranty shall not arise if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholste...

Страница 28: ...ox Unpacking Check the shipping cardboard box for external damage which may have been caused during transportation Remove all packaging material Take the Delphin carefully out of the box and check tha...

Страница 29: ...insert for support when transferring in out of the wheelchair 10 0 Brakes Wheel Locks Your wheelchair is equipped with two wheel locks They are applied directly against the tyres To engage press both...

Страница 30: ...r if you require more freedom of movement while washing or if you wish to change over wheelchairs WARNING Finger trap do not touch the armrest receiver when operating the armrest up or down 13 0 Seat...

Страница 31: ...t as far as possible to lock the castor Unlocking Press the black release lever B with your foot forward to unlock the castor Attention When fixing the castors always make sure that the lockable casto...

Страница 32: ...out rear wheels your wheelchair has no wheel locks 20 0 Crutch holder This device permits crutches to be transported directly on the wheelchair It has a Velcro loop to fasten crutches or other aids CA...

Страница 33: ...oil Check all screw connections for tight fit After use in salty or chlorine water Wash chair with regular tap water and dry it afterwards CAUTION Sea Salt chlorinated water can damage the bearings o...

Страница 34: ...be wrongly adjusted The parking brake must be adjusted by a qualified technician The castors are difficult or impossible to turn There may be dirt between the fork and the rim Thoroughly clean the ca...

Страница 35: ...al 25 0 Technical Specifications Technical Specifications Overall width With standard wheels including handrims SW 190 mm Weight in kg Transportation without wheels seat 9 9 kg Wheels unit 2 7 kg Maxi...

Страница 36: ...mplacer REMARQUE Il est possible que les fauteuils illustr s et d crits dans le pr sent manuel ne soient pas compl tement identiques au mod le que vous avez achet Toutefois toutes les instructions fou...

Страница 37: ...mbre dans lequel l utilisateur et ou le patient est tabli Adaptations sp ciales pour B4Me Afin de vous assurer que votre produit B4Me fonctionne de mani re performante comme pr vu par le fabricant Sun...

Страница 38: ...e des obstacles ou pour prendre appui dessus N utilisez pas le fauteuil sur des surfaces instables par ex gravier sable boue neige givre ou herbe ni sur des surfaces accident es DANGER N quipez le fau...

Страница 39: ...s voulez vous asseoir Utilisez toujours votre fauteuil de mani re ad quate Evitez par exemple de franchir des obstacles sans avoir pr alablement ralenti marche bord de trottoir Les freins d immobilisa...

Страница 40: ...peut faire basculer le fauteuil en arri re et entra ner des blessures Les r glages de votre fauteuil et plus particuli rement les r glages des composants relatifs la s curit doivent tre r alis s exclu...

Страница 41: ...n des cas de figure suivants a L usure normale notamment celle des batteries des accoudoirs de la garniture des pneus des patins de frein etc b Les anomalies d coulant de la surcharge du produit La ch...

Страница 42: ...rton D ballage Inspectez le carton afin de d celer tout signe d endommagement externe ayant pu tre caus pendant le transport Retirez l emballage Sortez le Delphin d licatement du carton et v rifiez qu...

Страница 43: ...ais appui sur l insert de l assise lorsque vous prenez place sur votre fauteuil ou en descendez 10 0 Freins Freins Le fauteuil est quip de deux freins d immobilisation Les freins agissent directement...

Страница 44: ...libert de mouvement pendant votre toilette ou pour monter et descendre du fauteuil AVERTISSEMENT Risque de pincement des doigts Tenez vos doigts loign s du tube de logement pendant que vous relevez o...

Страница 45: ...ntion Lorsque vous verrouillez les roulettes veillez ce qu elles soient orient es vers l arri re pour assurer une stabilit suffisante et viter tout risque de basculement du fauteuil 16 0 Roulettes ant...

Страница 46: ...pas de freins d immobilisation 20 0 Porte canne Le porte canne vous permet de toujours transporter votre canne avec vous Une bande Velcro sert fixer la canne ou tout autre syst me d aide la marche ATT...

Страница 47: ...ion rapide avec quelques gouttes d huile Inspectez le serrage de toutes les connexions visserie Apr s utilisation dans l eau sal e ou chlor e Lavez le fauteuil l eau du robinet et s chez le ATTENTION...

Страница 48: ...pas du tout La pr sence de salet s et de d bris peut entraver le bon fonctionnement des roulettes Nettoyez soigneusement les roulettes Difficult relever les repose pieds Des d bris ont pu s introduir...

Страница 49: ...in courantes LS 190 mm Poids en kg Mode Transport sans roues ni si ge 9 9 kg Roues unit 2 7 kg Poids maximum de l utilisateur Delphin jusqu 130 kg REMARQUES SUPPL MENTAIRES Conform ment la norme EN121...

Страница 50: ...ti Quando si allentano sempre necessario sostituirli NOTA possibile che le carrozzine illustrate e descritte nel presente manuale differiscano leggermente dal modello acquistato Tuttavia tutte le istr...

Страница 51: ...questo dispositivo si deve inviare una comunicazione al fabbricante e alle Autorit competenti dello Stato membro di residenza dell utente e o del paziente Personalizzazioni B4Me Per garantire il corre...

Страница 52: ...VVERTENZA Rischio di lesioni Non utilizzare mai il prodotto come ausilio per accedere o uscire da una vasca da bagno per affrontare pendenze o altri scopi simili Non usare il prodotto su superfici non...

Страница 53: ...prima verso l alto Mettersi il pi vicino possibile al luogo dove ci si vuole sedere Utilizzare la carrozzina solamente nel modo corretto Ad esempio non cercare di superare un ostacolo uno scalino o il...

Страница 54: ...l ribaltamento all indietro della carrozzina con conseguente rischio di lesioni Le regolazioni della carrozzina in particolare quelle che coinvolgono componenti relativi alla sicurezza devono essere e...

Страница 55: ...seguenti motivi a Normale usura e deperimento ivi comprese le batterie le imbottiture dei braccioli i rivestimenti gli pneumatici le ganasce dei freni ecc b Danni causati da sovraccarico del prodotto...

Страница 56: ...cartone non presenti danni esterni riconducibili al trasporto Rimuovere tutto il materiale di imballo Estrarre con attenzione Delphin dal contenitore e verificare che non manchi alcun componente Cont...

Страница 57: ...raibile del sedile come supporto quando ci si trasferisce dalla alla carrozzina 10 0 Freni Freni La carrozzina dotata di due freni I freni agiscono direttamente sugli pneumatici Per bloccare la ruota...

Страница 58: ...all altra AVVERTENZA Intrappolamento delle dita Quando si sollevano o si abbassano i braccioli non toccare il punto di snodo per il ribaltamento dei bracciolo 13 0 Sedile Il sedile pu essere rimosso...

Страница 59: ...il piede per spostare in avanti la leva di rilascio nera B Attenzione Quando si montano le ruote piroettanti con freno accertarsi sempre che siano orientate all indietro in modo da garantire una suff...

Страница 60: ...del telaio e fissarla con la vite M6 e con il dado autobloccante ATTENZIONE Quando si utilizzano le ruotine da transito la carrozzina non dispone di alcun tipo di freno 20 0 Portastampelle Questo acc...

Страница 61: ...une gocce d olio Controllare il serraggio di tutte le connessioni a vite Dopo l utilizzo in acqua salata o clorata Lavare la carrozzina con normale acqua di rubinetto e asciugarla ATTENZIONE L acqua d...

Страница 62: ...onamento delle ruote posteriori non si attiva Il freno di stazionamento potrebbe non essere regolato correttamente Per regolare il freno di stazionamento rivolgersi a un tecnico specializzato Le ruote...

Страница 63: ...Specifiche tecniche Larghezza totale Con ruote standard compresi corrimani LS 190 mm Peso in kg Trasporto senza ruote e sedile 9 9 kg Ruote al pezzo 2 7 kg Portata massima Delphin portata max 130 kg...

Страница 64: ...l snes m de alltid skiftes ut MERK Rullestolen som er vist og beskrevet i denne h ndboken er ikke n dvendigvis identisk med din egen modell Alle veiledninger er likevel relevante til tross for enkelt...

Страница 65: ...ler pasienten om at alvorlige ulykker hvor utstyret har v rt involvert skal rapporteres til produsenten og myndighetene hvor brukeren og eller pasienten bor B4Me individuelle tilpasninger F r du bruke...

Страница 66: ...ed mindre de er godkjent av Sunrise Medical ADVARSEL Fare for personskade Bruk aldri produktet som et hjelpeutstyr for g inn eller ut av et badekar for reise deg eller sette deg ned som et st tteutsty...

Страница 67: ...en Bruk alltid rullestolen p riktig m te Du m f eks bremse n r du kj rer mot en hindring et trinn en fortauskant o l samt unng at rullestolen sklir av kanter trinn Bremsene skal ikke brukes til senke...

Страница 68: ...k eller liknende enheter henges p stolens ryggstolper kan det p virke stolens stabilitet bakover Stolen kan da tippe bakover som kan for rsake personskade Justeringer av rullestolen spesielt av sikker...

Страница 69: ...ng av deler er et direkte resultat av f lgende rsaker a Normal slitasje inkludert batterier armlenepads trekk dekk bremser osv b Overbelastning av produktet Kontroller produktetiketten for informasjon...

Страница 70: ...e opp Kontroller esken for utvendige skader som kan ha oppst tt under transport Fjern all emballasje Ta stolen forsiktig ut av esken og kontroller at den er komplett Kontroller alle deler for overflat...

Страница 71: ...eller ut av rullestolen 10 0 Bremser Bremser Rullestolen er utstyrt med to bremser De presses direkte mot hjulene For koble inn bremsene skyv begge bremsespakene forover til de stopper For koble ut br...

Страница 72: ...plass under kroppsvask eller ved forflytting til og fra en rullestol ADVARSEL Klemfare for fingre ikke ber r mottakeren p armlenet n r armlenet vippes opp eller ned 13 0 Sete Setet kan demonteres f ek...

Страница 73: ...or l se svinghjulet L se opp Trykk p den svarte utl serspaken B med foten for l se opp svinghjulet Advarsel N r svinghjulene festes pass alltid p at de l sbare svinghjulene er snudd bakover slik at de...

Страница 74: ...akhjulene er tatt av 20 0 Krykkeholder Med dette utstyret kan krykker festes direkte til rullestolen Holderen er utstyrt med en borrel shempe som brukes til holde fast krykker eller andre hjelpemidler...

Страница 75: ...kruer er forsvarlig strammet Etter bruk i saltvann eller klorvann Vask stolen med vanlig springvann og t rk den etterp ADVARSEL Sj vann saltvann klorvann kan skade lagrene i hjulene p stolen Rengj r s...

Страница 76: ...eringsbremsen kan v re feil justert Parkeringsbremsen m justeres av en kvalifisert tekniker Svinghjulene er vanskelige eller umulige svinge Det kan v re smuss mellom gaffelen og felgen Rengj r svinghj...

Страница 77: ...inn hos forhandleren for deponering 25 0 Teknisk informasjon Teknisk informasjon Total bredde Med standardhjul inkludert drivringer SB 190 mm Vekt i kg Transport uten hjul og sete 9 9 kg Hjul enhet 2...

Страница 78: ...anvendes til adskillige forbindelser Hvis disse l snes skal de altid tilsp ndes igen BEM RK De k restole der er vist og beskrevet i denne brugervejledning er muligvis ikke n jagtig magen til din egen...

Страница 79: ...at en eventuel alvorlig h ndelse der opst r i relation til enheden skal indberettes til producenten og den kompetente myndighed i det land hvor brugeren og eller patienten bor B4Me s rlige indretninge...

Страница 80: ...kke Produktet m aldrig anvendes som en hj lp til at komme ind og ud af et badekar til opstigning eller nedstigning som en st tte eller til lignende form l Produktet m ikke anvendes p overflader der ik...

Страница 81: ...forhindringer s som trin og kantsten uden at bremse imens og du b r ikke k re hjulene h rdt ned i huller mellemrum o l Bremserne er ikke beregnet til at bremse en k restol i bev gelse De er kun monter...

Страница 82: ...ks en rygs k el lign p k restolens rygl nsr r kan dette p virke k restolens stabilitet bagtil Den ekstra v gt kan f k restolen til at tippe bagover med risiko for personskade Justeringer af k restolen...

Страница 83: ...er udskiftninger p hj lpemotoren p grund af f lgende rsager a Almindelig slitage som omfatter batterier arml nspuder polstring d k bremseklodser osv b Hvis produktet overbelastes kontroller venligst p...

Страница 84: ...ing Kontroller den afsendte papkasse for eksterne skader der kan v re for rsaget under transporten Fjern alt emballeringsmateriale Tag forsigtigt Delphin stolen ud af kassen og kontroller om leverance...

Страница 85: ...rflytning ind og ud af k restolen 10 0 Bremser Bremser Din k restol er udstyret med to bremser De aktiveres med direkte kontakt til d kkene Bremserne aktiveres ved at skubbe begge bremseh ndtag fremad...

Страница 86: ...ved vask eller forflytning til en anden k restol ADVARSEL Risiko for klemning af finger r r ikke ved arml nsmodtageren n r du sl r arml net op eller ned 13 0 S de S det kan fjernes i forbindelse med...

Страница 87: ...ghjulet Opl sning Tryk det sorte udl serh ndtag B fremad med foden for at l se for at l se svinghjulet op Bem rk N r svinghjulene fastg res skal det sikres at de l sbare svinghjul drejes bagud for at...

Страница 88: ...l har k restolen ingen bremser 20 0 Stokkeholder Ved hj lp af denne holder kan stokke krykker o l transporteres direkte p k restolen Holderen er forsynet med en velcrostrop til fastg relse af krykker...

Страница 89: ...Kontroller at alle skrueforbindelserne er fastgjorte Efter anvendelse i saltvand eller klorholdigt vand Vask stolen med almindeligt vand fra hanen og t r den bagefter VIGTIGT Havvand saltvand klorhold...

Страница 90: ...skal indstilles af en kvalificeret tekniker Svinghjulene er vanskelige eller umulige at dreje Der kan v re snavs mellem gaffel og kant Reng r svinghjulene grundigt Vanskeligt at bev ge fodst tter op D...

Страница 91: ...ner Fuld bredde Med standardhjul inkl drivringe SB 190 mm V gt i kg Transport uden hjul og s de 9 9 kg Hjul enhed 2 7 kg Maks brugerv gt Delphin op til 130 kg belastning YDERLIGERE NOTATER I overensst...

Страница 92: ...aina vaihdettava HUOMAUTUS T ss k ytt oppaassa esitetyt py r tuolit saattavat poiketa joiltakin osin ostamastasi mallista T st huolimatta kaikki n iss k ytt ohjeissa esitetyt ohjeet koskevat t ysin ha...

Страница 93: ...valmistajalle ja sen j senvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle jossa k ytt j ja tai potilas asuu B4Me erityismukautukset Sunrise Medical suosittelee vahvasti ett kaikki B4Me tuotteen mukana toimite...

Страница 94: ...eeseen nousemiseen tai siit poistumiseen tai tukena muunlaiseen yl s tai alas siirtymiseen l k yt tuotetta pinnoilla jotka eiv t ole kiinteit esim l ys ll soralla hiekassa mudassa lumessa j ss tai nur...

Страница 95: ...etuk teen Siirry aina mahdollisimman l helle istuinta ennen siihen nousemista K yt py r tuolia aina ohjeiden mukaisesti V lt esimerkiksi esteen askelma katukiveyksen reuna yli ajamista hidastamatta t...

Страница 96: ...uttaa py r tuolin tasapainoon sen takaosassa Py r tuoli voi kaatua taaksep in ja aiheuttaa siten loukkaantumisen Py r tuoliin ja etenkin sen k ytt turvallisuuteen liittyviin osiin teht v t s d t on an...

Страница 97: ...iheutuvia py r tuolin korjauksia tai vaihtoa a Tavallisesta kulumisesta esim akut k sinojien pehmusteet verhoilu renkaat jarrut jne aiheutuneita kuluja b Mik li tuote ylikuormittuu tarkista k ytt j n...

Страница 98: ...sta Tarkista ettei kuljetuspakkaus ole vaurioitunut kuljetuksen aikana Poista kaikki pakkausmateriaalit Ota Delphin varovasti ulos laatikosta ja tarkista ett kaikki osat sis ltyv t toimitukseen Tarkis...

Страница 99: ...osasta noustessasi py r tuoliin tai poistuessasi py r tuolista 10 0 Jarrut Py rien jarrut Py r tuolissasi on kaksi py rien lukkoa Ne painavat suoraan renkaita vasten Aktivoi jarrut ty nt m ll molempi...

Страница 100: ...rvitset enemm n liikkumisvapautta pesun aikana tai jos haluat siirty py r tuolista toiseen VAROITUS Vaara sormille l koske k sinojan vastakappaleeseen liikuttaessasi k sinojaa yl s tai alas 13 0 Istui...

Страница 101: ...alla niin pitk lle kuin mahdollista Lukituksen poisto Paina mustaa vapautusvipua B jalalla eteenp in py r n lukituksen avaamiseksi Huomio Kun kiinnit t py ri varmista aina ett lukittavat py r t on k n...

Страница 102: ...O Kun kuljetuspy r t on poistettu py r tuolissa ei ole jarruja 20 0 Kainalosauvan pidike T m lis laite mahdollistaa kainalosauvojen kuljetuksen py r tuolissa Teline on varustettu tarranauhalla jonka a...

Страница 103: ...akiinnitysakselit muutamalla tipalla ljy Tarkista ett kaikki ruuviliitokset ovat tiukasti kiinni Suola tai kloorivedess k yt n j lkeen Pese tuoli tavallisella vesijohtovedell ja kuivaa se HUOMIO Meri...

Страница 104: ...detty v rin Valtuutetun asentajan on s dett v seisontajarru K ntyvi py ri on vaikea tai mahdotonta k nt Haarukan ja vanteen v liss voi olla likaa Puhdista py r t huolellisesti Jalkatukia on vaikea si...

Страница 105: ...ekniset tiedot Kokonaisleveys Kelausvanteilla varustetuilla vakiopy rill Istuinleveys 190 mm Paino kiloissa Kuljetus ilman py ri ja istuinta 9 9 kg Py r t kokonaisuus 2 7 kg Enimm iskantavuus Delphin...

Страница 106: ...106 Delphin Rev C...

Страница 107: ...107 Delphin Rev C...

Страница 108: ...0 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 Fax 39 0523 570060 www SunriseMedica...

Отзывы: