background image

16

BREEZY ENTRÉE

EE

NN

GG

LL

IISS

HH

Options – Anti-Tip Tubes

Anti-tip tubes

The anti-tip tubes (1) give greater
safety to user when they are lear-
ning to use the chair. The anti-tip
tubes (1) stop the wheelchair tip-
ping over backwards. The anti-tip
tubes (1) can be pulled backwards
so that they are released and can
be flipped up. By pressing the
release button, they can be remo-
ved. There should always be a gap
of 3 to 5 cm to the floor. When tra-
velling up and down a high step
(e.g. kerb) the anti-tip tubes must be flipped up in order to avoid
them catching on the kerb.

Sicherheitsrad 

Options – Armrest

Standard sideguard, flip-up,
removable with short or long
arm pads (7.81.3)

With the sideguard which is
stepped down at the front it is
possible to move up closer to a
table. To flip them up press the
lever (1) forwards, so that the side-
guard is released.

ATTENTION!
Sideguards, and the armrests
are not designed to be used to
lift or carry the wheelchair.

Sideguard, flip-up, removable with short or long
arm pads, height-adjustable

The arm pad can be height-adju-
sted in the following way. Pull the
lever (1) and adjust the arm pad (2)
to the desired height. Release the
lever and push the arm pad (2)
down until you hear it click into
place.

ATTENTION!
Sideguards, and the armrests
are not designed to be used to
lift or carry the wheelchair.

1

1

1

2

Options – Lap belt 

Before using your
wheelchair ensure the

seat belt is worn and correctly
adjusted before use.

The lap belt is fitted to the
wheelchair as shown in the illustra-
tions.  The lap belt is fitted bet-
ween the armrest support and the
backrest tube. The belt should
then be run across the outside of
the back upholstery.

!

It is important that the belt is routed around the back

of the wheelchair. The buckle end can be fed between the
armrest and backrest.

Adjust the belt position so that the buckles are in the centre of the
seat. 

Adjust the lap belt to suit the user’s needs as follows:

!

When fastened check space bet-
ween the lap belt and the user,
when correctly adjusted it should
be possible to insert the flat of the
hand between the lap belt and the
user. 

Feed the belt
through slide adju-
sters and male
buckle to provide
more belt length.

Feed the belt back
through male
buckle and slide
adjusters.

Ensure the belt is
not looped at the
male buckle 

To increase the belt length: -  To reduce the belt lenght: -

Generally the Lap Belt should
be fixed so that the straps sit
at an angle of approximately
45°, and when correctly adju-
sted should not allow user to
slip down in the seat.

Do not rely on the lap belt only when the wheelchair
and occupant are transported in a vehicle, use the

separate occupant lap and diagonal restraints provided in
the vehicle.

Advice to Client 

The lap belt must be checked on a daily basis to ensure it is adju-
sted correctly and it is free from any obstruction or adverse wear.

Failure to make sure that the lap belt is secure and

adjusted prior to use could cause serious injury to the

user. E.g. too loose a strap may allow the user to slip

down in the chair and risk suffocation.

Maintenance

Check lap belt, and securing components; at regular intervals for
any sign of fraying or damage. Replace if necessary.
Clean the lap belt with warm soapy water and allow to dry. 

!

!

To fasten buckle: -

Firmly push the male buck-
le into female buckle.

To release belt: -

Press the exposed sides of
the male buckle and push
towards the centre whilst
gently pulling apart.

Note
The lap belt should be adjusted to suit the end user as
detailed above  
Sunrise Medical also recommend that the length and fit of
the belt is checked on a regular basis to reduce the risk of
the end user inadvertently re-adjusting the belt to an
excessive length 

If in doubt about the use and operation of the seat belt

then ask your healthcare professional, wheelchair dea-

ler, carer or attendant for assistance. 

!

Содержание Breezy Entree

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Directions for use ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...kat welches die Qualität unserer Produkte in allen Stufen von der Entwicklung bis hin zur Produktion sicherstellt Bitte wenden Sie sich an Ihren zuständigen zugelassenen SUNRISE MEDICAL Kundenservice falls Sie Fragen bezüglich des Gebrauchs der Wartung oder der Sicherheit Ihres Rollstuhles haben Falls Sie in Ihrer Nähe keinen zugelassenen Händler oder wenn Sie Fragen haben wenden Sie sich bitte sc...

Страница 4: ...Verkehrsmitteln darf während der Fahrt der Benutzer nicht im Rollstuhl sitzen Nur die im Verkehrsmittel fest eingebauten Sitze und Sicher heitsgurte bieten ausreichend Schutz in Gefahrensituationen Sichern Sie den unbesetzten Rollstuhl während der Fahrt mit geeigneten Mitteln Sollten irgendwelche Veränderungen an den Einstellungen vorge nommen werden ist es wichtig den entsprechenden Abschnitt der...

Страница 5: ...len Stufen von der Entwicklung bis hin zur Produktion sicherstellt Dieses Produkt entspricht den Anforderungen gemäß der EG Richtlinien Abgebildete Optionen bzw Zubehör gegen Aufpreis erhältlich 1 Schiebegriff 2 Rückenbespannung 3 Seitenteil 4 Sitzbespannung 5 Fußbrett 6 Lenkrad 7 Schraub oder Steckachse 8 Bremse 9 Greifring 10 Antriebsrad 2 8 10 6 5 3 7 1 9 4 ...

Страница 6: ...icht als Betriebsbremsen ausgelegt Während der Fahrt die Bremsen nicht betätigen Bremsen Sie immer mit Hilfe der Greifringe Achten Sie darauf dass der Abstand zwischen Bremse und Reifen das ausgewiesene Maß Abb 2 aufweist Zum Nachstellen Schraube 1 lösen und das ent sprechende Maß einstellen Schraube wieder fest anziehen siehe Seite Anzugsmomente ACHTUNG Nach jeder Veränderung der Antriebsradstell...

Страница 7: ...slassen rastet die Fußraste wieder ein ACHTUNG Quetschgefahr Greifen Sie während des Hoch oder Runter schwenkens nicht in den Verstellmechanismus zwischen den beweglichen Teilen der Fußraste ACHTUNG Die Fußrasten sind nicht zum Anheben oder Tragen des Rollstuhles mit Insassen geeignet Optionen Lenkrad Sitzhöhen und Sitzwinkeleinstellung Die Sitzhöhe ist durch Verstellen des Lenrades in der Lenkrad...

Страница 8: ...in muss das Sicherheitsrad nach oben geschwenkt werden um ein Aufsetzen zu vermeiden Optionen Seitenteil Standard Seitenteil hochschwenkbar abnehmbar mit kurzer bzw langer Armauflage Das nach vorne abgestufte Seiten teil ermöglicht Ihnen nahe an einen Tisch heranzufahren Zum Hochschwenken drücken Sie den Hebel 1 damit das Seitenteil entriegelt wird ACHTUNG Die Seitenteile wie deren Armlehnen sind ...

Страница 9: ...t sichernden Schraubverbindungen ausgestattet Bitte prüfen Sie alle 3 Monate den festen Sitz aller Schraubverbindungen siehe Seite Anzugs momente Technische Daten Gesamtbreite Mit Standardrädern inkl Greifreifen Anbau eng SB 19 5 cm Mit Trommelbremsrädern Greifreifen Anbau eng SB 20 cm Faltmaß Mit Standardrädern ca 33 cm Ohne Standardräder ca 17 cm Gewichte in kg Stuhl ohne Fußraste 24 Antriebsräd...

Страница 10: ... entschieden Dafür danken wir Ihnen und gewähren Ihnen eine Garantie von 5 Jahren auf alle Rahmen teile und auf die Kreuzstrebe sowie 2 Jahre auf alle anderen Teile Wir übernehmen keine Gewährlei stung für Schäden die aus unsachgemäßer oder nicht fachgerechter Montage und oder Reparatur durch Vernachlässigung und Verschleiß sowie durch Veränderungen von Baugruppen durch den Benutzer oder Dritte en...

Страница 11: ...d in this user s manual SUNRISE MEDICAL has been awarded the ISO 9001 Certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production Please contact your local authorised SUNRISE MEDICAL dealer if you have any questions concerning the use maintenance or safety of your wheelchair In the case that there is no authorised dealer in your area or you have any questions you ca...

Страница 12: ...es for a moving wheelchair Always make use of elevators and ramps If these are not available you can reach your destination with the aid of two attendants They should grip the wheelchair at securely mounted parts If your wheelchair is equipped with anti tip tubes these should be folded away A wheelchair should never be lifted with an occupant it should only be pushed Before each use the following ...

Страница 13: ...ery stage from R D to production This product meets relevant National and International Standards to satisfy compliance with EU directives Optional equipment and accessories are available at extra charge Wheelchairs 1 Push handles 2 Backrest upholstery 3 Sideguards 4 Seat sling 5 Footrest 6 Castors 7 Quick release axles 8 Wheel locks 9 Handrim 10 Rear wheel 2 8 10 6 5 3 7 1 9 4 ...

Страница 14: ...y adjusted wheel locks The wheel locks have not been designed to be used as brakes for a moving wheelchair The wheel locks should therefore never be used to brake a moving wheelchair Always use the hand rims for braking Make sure that the interval between the tres and wheel locks complies with given specifications Fig 1 and 2 To readjust loosen screw 1 and set the appropriate interval Tighten scre...

Страница 15: ...lock the legrest to lower it 1 As soon as you release the button the legrest will click back into place CAUTION The elevating legrest is not allowed to be adjusted into the lowest position to avoid any interference with the castors CAUTION Keep hands clear of the adjustment mechanism between the frame and the movable parts of the legrest while elevating or lowering the legrest CAUTION Legrests are...

Страница 16: ...osition so that the buckles are in the centre of the seat Adjust the lap belt to suit the user s needs as follows When fastened check space bet ween the lap belt and the user when correctly adjusted it should be possible to insert the flat of the hand between the lap belt and the user Feed the belt through slide adju sters and male buckle to provide more belt length Feed the belt back through male...

Страница 17: ...ghten if necessary see the page on torque Apply small amount of lubrication to spots where movable parts come in contact with one another Wheelchair begins to wobble Check tyre pressure Check to see if rear wheels are adjusted differently Maintenance and Care Maintenance Check the tyre pressure every 4 weeks Check all of the tyres for wear or damage Check the brakes approximately every 4 weeks to ...

Страница 18: ...roduct As a sign of our gratitude we are providing you with a 5 year guarantee on all frame components and the cross tube assembly as well as 2 years on all other parts We take no responsibility for any da mage resulting from inappropriate or unprofessional assembly and or repairs through neglect and wear and tear as well as any alterations to wheelchair components by the user or by any third part...

Страница 19: ...Medical Srl Via Riva 20 Montale 29100 Piacenza PC Italy Tel 39 05 23 57 3111 Fax 39 05 23 570 60 www sunrisemedical com Sunrise Medical A G Lückhalde 14 3074 Muri bei Bern Schweiz Tel 41 0 31 958 38 38 Fax 41 0 31 958 38 48 www sunrisemedical com Sunrise Medical AS Rehabsenteret 1450 Nesoddtangen Norway Tel 47 0 66 96 38 00 Faks 47 0 66 96 38 38 www sunrisemedical com Sunrise Medical AB Britta Sah...

Отзывы: