background image

 

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

 

 
We  thank  you  for  choosing  our  product.  To  ensure  your  safety  and  health,  please  use  this  equipment  correctly.  It  is 
important  to  read  this  entire  manual  before  assembling  and  using  the  equipment.  Safe  and  effective  use  can  only  be 
achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of 
the equipment are informed of all warnings and precautions. 
 
1. 

Before starting any  exercise program, you should consult your physician  to determine  if  you have  any  medical  or 
physical conditions that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. 
Your  physician’s  advice  is  essential  if  you  are  taking  medication  that  affects  your  heart  rate,  blood  pressure,  or 
cholesterol level. 

2. 

Be  aware  of  your  body’s  signals.  Incorrect  or  excessive  exercise  can  damage  your  health.  Stop  exercising  if  you 
experience  any  of  the  following  symptoms:  pain,  tightness  in  your  chest,  irregular  heartbeat,  shortness  of  breath, 
lightheadedness, dizziness, or feelings of nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult 
your physician before continuing with your exercise program. 

3. 

Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only. 

4. 

Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the 
equipment should have at least 4 feet (120 CM) of free space all around it. 

5. 

Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using  the equipment. The safety of the equipment can 
only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear. 

6. 

Always  use  the  equipment  as  indicated.  If  you  find  any  defective  components  while  assembling  or  checking  the 
equipment,  or  if you  hear  any  unusual  noises coming from the  equipment  during  exercise,  discontinue use  of  the 
equipment immediately and do not use until the problem has been rectified. 

7. 

Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the 
equipment. 

8. 

Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment. 

9. 

The maximum weight capacity of this equipment is 1410 pounds (640 KG).   

10. 

The equipment is not suitable for therapeutic use. 

11. 

To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required. 

12. 

Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp 
areas as this may lead to corrosion and other related problems. 

13. 

This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use. 

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 

 
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es 
importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del 
equipo si se instala, mantiene y utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los 
equipos conozcan todas las advertencias y precauciones. 
 
1. 

Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna 
condición  médica  o  física  que  pudiera  poner  en  riesgo  su  salud  y  seguridad  o  que  pudiera  impedir  que  utilice 
correctamente el equipo. Es importante que reciba las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando 
algún medicamento que pudiera afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol. 

2. 

Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. 
Deje  de  hacer  ejercicio  si  experimenta  alguno  de  los  siguientes  síntomas:  dolor,  opresión  en  el  pecho,  latidos 
cardíacos irregulares, falta de aire, sensación de desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de 
esas condiciones, deberá consultar con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios. 

3. 

Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos. 

4. 

Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra. Para garantizar 
su seguridad, el equipo debe tener por lo menos 4 pies (120 cm) de espacio libre a su alrededor. 

5. 

Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo puede conservarse 
la seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños o desgaste. 

6. 

Siempre  utilice  el  equipo  como  se  indica.  Si encuentra  algún  componente  defectuoso  mientras instala  o  revisa  el 
equipo, o si escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y 
no lo utilice hasta que el problema se haya corregido. 

7. 

Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo. 

8. 

No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo. 

9. 

La capacidad máxima de peso de este equipo es de 1410 libras (640 KG). 

10. 

Este equipo no es adecuado para uso terapéutico. 

11. 

Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada y 
pida ayuda en caso de que sea necesario. 

12. 

Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares extremadamente 
fríos, calientes o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas afines. 

13. 

¡Este equipo está diseñado solo para uso interior! ¡No es para uso comercial! 

 

 
 

Содержание SF-XF9938

Страница 1: ...VUELVA HASTA TENER CONTACTO CON NOSOTROS support sunnyhealthfitness com o al 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Français Page 15 18 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est très importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNNY 877 907 866...

Страница 2: ... for commercial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los us...

Страница 3: ...t pour une utilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden w...

Страница 4: ...12 23 13 6 11 11 16 22 6 7 22 20 13 11 12 7 13 11 22 20 23 11 12 13 7 5 16 22 22 20 15 1 2 10 16 16 16 16 20 20 22 22 22 22 22 23 16 18 16 18 24 24 25 22 9 9 17 17 19 21 21 21 22 8 8 21 19 12 10 3 10 18 22 22 18 8 8 4 14 23 16 M12 75 9PCS 20 M12 9PCS 25 4mm 1PC 22 13 24 2 5 20PCS 24 S16 S18 2PCS 16 18 18 M12 30 2PCS ...

Страница 5: ...n Wrench 4mm 1 13 Cushion 80 50 16 7 LISTA DE PIEZAS n Descripción Especif Cant n Descripción Especif Cant 1 Estructura Principal 1 14 Carcasa del Asa 24 32 140 1 2 Estabilizador Delantero 1 15 Tapón de Tubo Interior Redondo 25 3 3 Estabilizador Trasero 1 16 Tornillo Hexagonal M12 75 9 4 Asa 1 17 Tornillo Hexagonal M8 60 2 5 Barra de Suspensión de Contrapeso 3 18 Tornillo Hexagonal M12 30 2 6 Barr...

Страница 6: ...e de Support de d Haltère 100 50 200 7 24 Clé à Fourche S16 S18 2 12 Clip à Ressort 7 25 Clé Allen 4mm 1 13 Coussin 80 50 16 7 TEILELISTE Nr Bezeichnung Spezif Menge Nr Bezeichnung Spezif Menge 1 Hauptrahmen 1 14 Griff Gehäuse 24 32 140 1 2 Stabilisator Vorne 1 15 Runder Innenrohrstopfen 25 3 3 Stabilisator Hinten 1 16 Sechskantschraube M12 75 9 4 Griff 1 17 Sechskantschraube M8 60 2 5 Gegengewich...

Страница 7: ...nnyhealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise s Le numéro de modèle situé sur la couverture du manuel Le nom du produit situé sur la couverture du manuel Le numéro de pièce figurant sur le SC...

Страница 8: ...nd 2 Lock Nuts No 20 Tighten and secure with 2 Open End Wrenches No 24 Attach the Rear Stabilizer No 3 onto the Main Frame No 1 using 2 Hex Bolts No 16 4 Flat Washers No 22 and 2 Lock Nuts No 20 Tighten and secure with 2 Open End Wrenches No 24 When assembling the Rear Stabilizer No 3 make sure the big holes are outward STEP 2 Attach the Handle No 4 onto the Rear Stabilizer No 3 using 2 Hex Bolts ...

Страница 9: ...ws No 23 are pre assembled on 4 Barbell Support Bars No 11 Attach 4 Barbell Support Bars No 11 onto 2 Long Counterweight Hanging Rods No 6 using 1 Allen Wrench No 25 to lock 4 Screws No 23 Do not tighten 4 Screws No 23 too much to avoid damages of 4 Barbell Support Bars No 11 Then insert 4 Cushions No 13 and 4 Spring Clips No 12 into 4 Barbell Support Bars No 11 STEP 3 Attach the 2 Long Counterwei...

Страница 10: ...ging Rods No 5 using Allen Wrench No 25 to lock 3 Screws No 23 Do not tighten 3 Screws No 23 too much to avoid damages of 3 Barbell Support Bars No 11 Then insert 3 Cushions No 13 and 3 Spring Clips No 12 into 3 Barbell Support Bars No 11 The assembly is complete STEP 5 Attach 3 Counterweight Hanging Rods No 5 and 3 Fixed Pieces No 7 onto the Main Frame No 1 using 3 Hex Bolts No 16 6 Flat Washers ...

Страница 11: ...s unexpected impact such as dropping the rack may cause injury and damage the rack MAINTENANCE INSTRUCTIONS DAILY MAINTENANCE Inspect and tighten all parts regularly Nuts Bolts Rubber Pads Steel Brackets etc Replace any worn or torn parts immediately Check and ensure the equipment is leveled at all time Check and tighten all adjustment pins knobs regularly WEEKLY MAINTENANCE Use damp cloth on plas...

Страница 12: ...2 Tuercas de Seguridad n º 20 Apriete y asegure con 2 Llaves de Boca n º 24 Fije el Estabilizador Trasero n º 3 en el Estructura Principal n º 1 utilizando 2 Tornillos Hexagonales n º 16 4 Arandelas Planas n º 22 y 2 Tuercas de Seguridad n º 20 Apriete y asegure con 2 Llaves de Boca n º 24 Al ensamblar el Estabilizador Trasero n º 3 asegúrese de que los agujeros grandes estén hacia afuera PASO 2 F...

Страница 13: ...te para Mancuernas n º 11 Fije las 4 Barras de Soporte para Mancuernas n º 11 a las 2 Barras Colgante de Contrapeso Largas n º 6 utilizando 1 Llave Allen n º 25 para bloquear los 4 Tornillos n º 23 No apriete demasiado los 4 Tornillos n º 23 para evitar que se dañen las 4 Barras de Soporte para Mancuernas n º 11 Luego inserte 4 Cojínes n º 13 y 4 Clips de Resorte n º 12 en las 4 Barras de Soporte ...

Страница 14: ... 5 utilizando la Llave Allen n º 25 para bloquear los 3 Tornillos n º 23 No apriete demasiado los 3 Tornillos n º 23 para evitar daños en las 3 Barras de Soporte para Mancuernas n º 11 A continuación inserte los 3 Cojínes n º 13 y los 3 Clips de Resorte n º 12 en las 3 Barras de Soporte para Mancuernas n º 11 El montaje está complete PASO 5 Fije 3 Barras de Suspensión de Contrapeso n º 5 y 3 Pieza...

Страница 15: ...ería puede causar lesiones y dañar la estantería INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DIARIO Inspeccione y apriete todas las piezas regularmente Tuercas pernos almohadillas de goma soportes de acero etc Sustituya inmediatamente cualquier pieza desgastada o rota Compruebe y asegúrese de que el equipo está nivelado en todo momento Compruebe y apriete todos los pernos perillas de ajuste con r...

Страница 16: ... et de 2 Contre Écrous N 20 Serrez et fixez avec 2 Clés à Fourche N 24 Fixez le Stabilisateur Arrière N 3 sur le Cadre Principal N 1 à l aide de 2 Boulons Hexagonales N 16 de 4 Rondelles Plates N 22 et de 2 Contre Écrous N 20 Serrez et fixez avec 2 Clés à Fourche N 24 Lors de l assemblage du Stabilisateur Arrière N 3 assurez vous que les gros trous sont orientés vers l extérieur ÉTAPE 2 Fixez la P...

Страница 17: ...tées sur 4 Barres de Support d Haltères N 11 Fixez les 4 Barres de Support d Haltères N 11 sur les 2 Longues Tiges de Suspension du Contrepoids N 6 en utilisant une Clé Allen N 25 pour bloquer les 4 Vis N 23 Ne serrez pas trop les 4 Vis N 23 pour éviter d endommager les 4 Barres de Support d Haltères N 11 Insérez ensuite 4 Coussins N 13 et 4 Clips à Ressort N 12 dans 4 Barres de Support d Haltères...

Страница 18: ...nsion pour Contrepoids N 5 en utilisant la Clé Allen n 25 pour bloquer les Vis N 23 Ne serrez pas trop les Vis N 23 pour éviter d endommager les 3 Barres de Support d Haltères N 11 Insérez ensuite 3 Coussins N 13 et 3 Clips à Ressort N 12 dans 3 Barres de Support d Haltères N 11 L assemblage est terminé ÉTAPE 5 Fixez 3 Tiges de Suspension pour Contrepoids N 5 et 3 Pièces Fixes N 7 sur le Cadre Pri...

Страница 19: ... des blessures et endommager le rack INSTRUCTIONS D ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces Écrous boulons coussinets en caoutchouc supports en acier etc Remplacez immédiatement toute pièce usée ou déchirée Vérifiez et assurez vous que l équipement est de niveau à tout moment Vérifiez et serrez régulièrement toutes les goupilles et boutons de réglage ENTRE...

Страница 20: ...üssel Nr 24 festziehen und sichern SCHRITT 1 Befestigen sie den Stabilisator Vorne Nr 2 am Hauptrahmen Nr 1 mit 2 Sechskantschrauben Nr 16 4 Unterlegscheiben Nr 22 und 2 Sicherungsmuttern Nr 20 Mit 2 Gabelschlüsseln Nr 24 festziehen und sichern Befestigen sie den Stabilisator Hinten Nr 3 am Hauptrahmen Nr 1 mit 2 Sechskantschrauben Nr 16 4 Unterlegscheiben Nr 22 und 2 Sicherungsmuttern Nr 20 Mit 2...

Страница 21: ...tzstangen Bar Nr 11 vormontiert Befestigen Sie die 4 Langhantel Stützstangen Bar Nr 11 an den 2 Langen Gegengewichtsstangen Nr 6 indem Sie die 4 Schrauben Nr 23 mit einem Inbusschlüssel Nr 25 festziehen Ziehen Sie die 4 Schrauben Nr 23 nicht zu fest an um Schäden an den 4 Langhantel Stützstangen Bar Nr 11 zu vermeiden Setzen Sie dann 4 Kissen Nr 13 und 4 Federklammern Nr 12 in die 4 Langhantel Stü...

Страница 22: ...dem Sie die 3 Schrauben Nr 23 mit dem Inbusschlüssel Nr 25 festziehen Ziehen Sie die 3 Schrauben Nr 23 nicht zu fest an um Schäden an den 3 Langhantel Stützstangen Bar Nr 11 zu vermeiden Setzen Sie dann 3 Kissen Nr 13 und 3 Federklammern Nr 12 in die 3 Langhantel Stützstangen Bar Nr 11 ein Der zusammenbau ist abgeschlossen SCHRITT 5 Befestigen Sie die 3 Gegengewichts Hängestangen Nr 5 und die 3 Fe...

Страница 23: ...cks zu Verletzungen führen und das Rack beschädigen können WARTUNGSANWEISUNGEN TÄGLICHE WARTUNG Prüfen und ziehen Sie alle Teile regelmäßig nach Muttern Schrauben Gummipuffer Stahlhalterungen usw Ersetzen Sie verschlissene oder gerissene Teile sofort Prüfen Sie ob das Gerät jederzeit nivelliert ist und stellen Sie dies sicher Prüfen Sie regelmäßig alle Einstellstifte knöpfe und ziehen Sie sie fest...

Страница 24: ......

Отзывы: