background image

 

 

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour assurer votre sécurité et votre santé, veuillez utiliser cet équipement correctement. 
Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible 
que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs de l’appareil 
soient informés de tous les avertissements et précautions. 

1. 

Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous avez une quelconque disposition physique 
ou médicale susceptible de mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil correctement. L’avis 
de votre médecin est essentiel si vous prenez un médicament pouvant affecter le rythme cardiaque, la pression ou le niveau de  cholestérol. 

2. 

Soyez à l’écoute des signaux de votre corps. Accompli de façon incorrecte ou excessive, l’exercice peut nuire à la santé. Cessez de faire 
de l’exercice si vous ressentez l’un des symptômes suivants: douleur, serrement de la poitrine, rythme cardiaque irrégulier,  souffle court, 
étourdissement, vertige, ou sensations de nausée. Si vous éprouvez l’un de ces états, consultez votre médecin avant de poursuivre votre 
programme d’exercice. 

3. 

Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par des adultes. 

4. 

Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr, l’appareil 
doit disposer d’au moins 60 cm (2 pi) d’espace libre tout autour de lui. 

5. 

Assurez-

vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de l’appareil ne peut être entretenue 

qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence de dommages ou d’usure. 

6. 

Utilisez toujours l’appareil comme indiqué. Si vous trouvez un composant défectueux lors de l’assemblage ou de la vérification de l’appareil, 
ou si vous entendez un bruit inhabituel en provenir pendant l’utilisation, cessez immédiatement l’exercice et n’employez plus l’appareil tant 
que le problème n’a pas été résolu. 

7. 

Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans l’appareil. 

8. 

Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil. 

9. 

Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique. 

10. 

Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates de levage et demandez de l’aide si nécessaire. 

11. 

Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de l’entreposer dans un endroit extrêmement froid, chaud ou humide, 
car cela peut entraî

ner de la corrosion et des problèmes du même ordre. 

12. 

Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement! Il n’est pas fait pour une utilisation commerciale. 

 

 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

 

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden 
Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren 
und  in  Betrieb  nehmen.  Eine  sichere  und  effektive  Nutzung  kann  nur  erreicht  werden,  wenn  das  Gerät  ordnungsgemäß  montiert, 
gewartet  und  verwendet  wird.  Sie  sind  dafür  verantwortlich,  dass  alle  Benutzer  des  Geräts  über  alle  Warnungen  und 
Vorsichtsmaßnahmen informiert werden. 

1. 

Vor  Beginn  eines  jeden  Trainingsprogramms  ist  es  ratsam,  einen  Arzt  zu  konsultieren,  um  festzustellen,  ob  Sie  medizinische  od er 
körperliche  Beschwerden  haben,  die  Ihre  Gesundheit  und  Sicherheit  gefährden  oder  verhindern  könnten,  dass  Sie  das  Gerät 
ordnungsgemäß  benutzen.  Der  Rat  Ihres  Arztes  ist  unerlässlich,  wenn  Sie  Medikamente  einnehmen,  die  Ihre  Herzfrequenz,  Ihren 
Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen. 

2. 

Achten  Sie  auf  die  Signale  Ihres  Körpers.  Falsches  oder  übermäßiges  Training  kann  Ihre  Gesundheit  schädigen.  Hören  Sie  auf  zu 
trainieren,  wenn  Sie  eines  der  folgenden  Symptome  verspüren:  Schmerzen,  Engegefühl  in  Ihrer  Brust,  unregelmäßiger  Herzschlag, 
Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie einen dieser Zustände bemerken, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, 
bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren. 

3. 

Kinder und Haustiere dürfen nicht in der Nähe des Geräts sein. Das Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. 

4. 

Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für Ihren Boden oder Teppich. Um die Sicherheit 
zu gewährleisten, sollte das Gerät ringsum mindestens 60 cm (2 ft) Freiraum haben. 

5. 

Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Sicherheit des Gerätes 
kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und/oder Verschleißüberprüft wird. 

6. 

Verwenden  Sie  das  Gerät  immer  entsprechend  den  Angaben.  Wenn  Sie  bei  der  Montage  oder  Überprüfung  des  Geräts  defekte 
Komponenten  feststellen  oder  ungewöhnliche  Geräusche  vom  Gerät  während  des  Trainings  hören,  stellen  Sie  die  Verwendung  des 
Geräts sofort ein. In diesem Fall sollten Sie es erst dann wieder in Betrieb nehmen, wenn das Problem behoben ist. 

7. 

Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung, die sich in der Ausrüstung 
verfangen kann. 

8. 

Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes. 

9. 

Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet. 

10. 

Um  Personenschäden  und/oder  Schäden  am  Produkt  oder  Eigentum  zu  vermeiden,  ist  ein  ordnungsgemäßes  Hochheben  und 
Transportieren erforderlich. 

11. 

Ihr Produkt ist für den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, heißen oder 
feuchten Räumen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann. 

12. 

Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt. 

 

 

WICHTIGER HINWEIS

: Bitte entfernen Sie vor Gebrauch die Plastiklasche vom Messgerät! 

 

 

REMARQUE IMPORTANTE

: veuillez retirer la languette en plastique du lecteur avant utilisation! 

Содержание SF-B0891

Страница 1: ... HASTA HABERNOS ONTACTADO support sunnyhealthfitness com ó1 877 90SUNNY 877 907 8669 Français Page 17 21 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est très importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Deutsche Seite 22...

Страница 2: ...DAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante leer todo el manual antes de ensamblar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios del equipo conozcan todas las advertencias y pr...

Страница 3: ... für unser Produkt entschieden haben Zur Gewä hrleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerä t bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden wenn das Gerät ordnungsgemä ß montiert gewartet und verwendet wird Sie sind dafür verantwortl...

Страница 4: ...9 34 19 8L 8R 2 3R 3L 46 35 23 26 25 7R 29 6 30 16 17 22 27 16 24 38 14 15 40 39 13 44 43 24 37 37 35 23 26 25 32 23 4 48 21 45 34 24 24 24 5 7L 10 21 22 24 24 24 42 42 42 28 28 29 41 47 36 24 20 11 51 S13 S14 S15 1PC 49 49 12 18 50L 50R 52 S17 S19 1PC 1 PC ...

Страница 5: ...52 Spanner S17 S19 1 LISTA DE PIEZAS n Descripción Espec Cont n Descripción Espec Cont 1 Estructura Principal 1 27 Tuerca Ciega M8 2 2 Eje 1 28 Perno M6 15 4 3L R Biela 2 29 Tuerca de Nailon M6 4 4 Tablero Magnético 1 30 Rueda de Banda 1 5 Eje de Rueda Loca 1 31 Vabda J300 1 6 Eje de Biela 1 32 Clip en C 2 7L R Pedal 2 33 Cojinete 6003 2 8L R Cubierta de Banda 2 34 Tornillo M5 15 2 9 Perilla de Co...

Страница 6: ... Nylon M12 2 25 Écrou àEmbase M10 2 51 CléTricoise S13 S14 S15 1 26 Embout d Extrémité 2 52 CléTricoise S17 S19 1 TEILELISTE Nr Bezeichnung Spezif Menge Nr Bezeichnung Spezif Menge 1 Hauptrahmen 1 27 Hohe Blindmutter M8 2 2 Drehspindel 1 28 Bolzen M6 x 15 4 3L R Kurbel 2 29 Nylonmutter M6 4 4 Platinenachse 1 30 Riemenrad 1 5 Leitradwelle 1 31 Riemen J300 1 6 Achse für Kurbel 1 32 Benzingring 2 7L ...

Страница 7: ...sunnyhealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise s Le numéro de modèle situésur la couverture du manuel Le nom du produit situésur la couverture du manuel Le numéro de pièce figurant sur le SC...

Страница 8: ...thfitness com or 1 877 90SUNNY 877 907 8669 49 49 1 15 14 15 17 21 22 27 22 27 1 STEP 1 Attach Rear Fixed Bottom Plate No 14 to the Main Frame No 1 with 3 Bolts No 15 Tighten and secure with Spanner No 51 STEP 2 Attach Front Stabilizer No 17 to the Main Frame No 1 with 2 Carriage Bolts No 21 2 Washers No 22 and 2 High Cap Nuts No 27 Tighten and secure with Spanner No 51 O ...

Страница 9: ...hand Use Spanner No 51 to tighten and secure Turn the Left Nylon Nut No 50L clockwise as tightly as you can with your hand Use Spanner No 51 to hold the pedal bolt on the Left Pedal No 7L and use Spanner No 52 to turn the Left Nylon Nut No 50L clockwise at the same time until it is tightened on to the Left Crank No 3L Align the Right Pedal No 7R with the Right Crank No 3R at 90 Gently insert the R...

Страница 10: ...om start to finish SCAN Displays functions automatically in the following order TIME CALORIES and DISTANCE NOTE 1 Please use 1pc of BUTTON CELL LR44 1 5V battery as a power supply If there is an abnormal display on the meter please replace the battery 2 The meter will automatically power on when pedals are in motion or the MODE key is being pressed 3 The meter will automatically start calculating ...

Страница 11: ...e the level of resistance Tension levels are set at Level 1 being the lowest and Level 8 being the highest USE ONLY WHILE SITTING DO NOT STAND ON THE MACHINE WARNING The machine is intended to use in a sitting position only do not stand on the machine Failure to follow all warnings and instructions could result in serious injury or death IMPORTANT NOTE Please remove the plastic tab from the meter ...

Страница 12: ...positive side of the battery which is labeled with a sign is facing upward once the battery is in place Put the plastic cap onto the battery seat Insert the link wire of Inductor No 38 into the hole on the back of Meter No 10 Attach the Meter No 10 onto Main Frame No 1 The replacement is complete NOTE Dispose battery according to your state and regional guidelines LR44 PLASTIC CAP Version 3 3 BATT...

Страница 13: ...itness com o llá menos al 1 877 90SUNNY 877 907 8669 49 49 1 15 14 15 17 21 22 27 22 27 1 PASO 1 Fije la Placa Inferior Fija Trasera n 14 al Estructura Principal n 1 con 3 Pernos n 15 Apriete y asegure con la Llave Inglesa n 51 PASO 2 Fije el Estabilizador Delantero n 17 al Estructura Principal n 1 con 2 Pernos de Carrocerí a n 21 2 Arandelas n 22 y 2 Tuercas Ciegas n 27 Apriete y asegure con la L...

Страница 14: ... mano Use la Llave Inglesa n 51 para apretar y asegurar Gire la Tuerca de Nailon Izquierda n 50L hacia la derecha lo más fuerte que pueda con la mano Use la Llave Inglesa n 51 para sujetar el perno del pedal en el Pedal Izquierdo n 7L y use la Llave Inglesa n 52 para girar la Tuerca de Nailon Izquierda n 50L hacia la derecha al mismo tiempo hasta que se apriete en la Biela Izquierda n 3L Alinee el...

Страница 15: ...í as quemadas durante un ejercicio de principio a fin SCAN ESCANEO Muestra funciones automáticamente en el siguiente orden TIEMPO CALORÍAS y DISTANCIA NOTA 1 Utilice 1 pieza de pila tipo LR44 de 1 5 V como fuente de alimentación Si hay una pantalla anormal en el medidor reemplace la baterí a 2 El medidor se encenderáautomá ticamente cuando los pedales estén en movimiento o se presione la tecla MOD...

Страница 16: ...n una posición sentada no se pare sobre la máquina No seguir todas las advertencias e instrucciones podrí a resultar en lesiones graves o la muerte Ajuste la tensión girando la Perilla de Control de Tensión n 9 hacia la derecha para aumentar el nivel de resistencia Gire la Perilla de Control de Tensión n 9 hacia la izquierda para disminuir el nivel de resistencia Los niveles de tensión se establec...

Страница 17: ...e estáetiquetado con un signo estéhacia arriba una vez que la pila estéen su lugar Coloque la tapa de plá stico en el asiento de la pila Inserte el cable de enlace del Inductor n 38 en el orificio en la parte posterior del Computadora n 10 Conecte el Computadora n 10 a la Estructura Principal n 1 El reemplazo estácompleto NOTA Deseche la pila de acuerdo con regulaciones regionales y estatales LR44...

Страница 18: ...rt sunnyhealthfitness com ou au 1 877 90SUNNY 877 907 8669 49 49 1 15 14 15 17 21 22 27 22 27 1 ÉTAPE 1 Fixer la Plaque Arrière à Base Fixe Nº14 au Cadre Principal Nº1 avec 3 Boulons Nº15 Bien serrer avec la Clé Tricoise Nº51 ÉTAPE 2 Fixer le Stabilisateur Avant Nº17 au Cadre Principal Nº1 avec 2 Boulons de Carrosserie Nº21 2 Rondelles Nº22 et 2 Écrous Borgnes Hauts Nº27 Bien serrer avec la CléTri...

Страница 19: ...er la Clé Tricoise Nº51 pour resserrer davantage si nécessaire Serrer le maximum possible avec la main l Écrou en Nylon Gauche Nº50L dans le sens horaire Avec la Clé Tricoise Nº51 tenir le boulon de la Pédale Gauche Nº7L et avec la Clé Tricoise Nº52 tourner en même temps l Écrou en Nylon Gauche Nº50L dans le sens horaire jusqu à ce qu il soit vissésur la Manivelle Gauche Nº3L Aligner la Pédale Dro...

Страница 20: ...ories brûlées du début à la fin d un exercice SCAN BALAYAGE Affiche automatiquement les fonctions dans l ordre suivant DURÉE CALORIES et DISTANCE REMARQUE 1 Veuillez utiliser une pile bouton CELL LR44 de 1 5 V comme source d alimentation En cas d affichage anormal sur le compteur remplacer la pile 2 Le compteur s allume automatiquement lorsque les pédales sont en mouvement ou que la touche MODE es...

Страница 21: ...e Le niveau de tension 1 est le plus faible et le niveau de tension 8 est le plus élevé À UTILISER EN POSITION ASSISE UNIQUEMENT NE PAS SE TENIR DEBOUT SUR L APPAREIL ATTENTION Cet appareil s utilise uniquement en position assise ne pas se mettre debout sur l appareil Le non respect de l ensemble des mises en garde et des instructions peut entraî ner des blessures graves voire la mort REMARQUE IMP...

Страница 22: ...a pile marqué d un soit orienté vers l extérieur une fois la pile en place Remettre le couvercle en plastique du compartiment àpiles Insérer le câble de liaison de l Inducteur Nº38 dans le trou à l arrière du Compteur Nº10 Fixer le Compteur Nº10 sur le Cadre Principal Nº1 Le remplacement est terminé REMARQUE Jeter la pile conformé ment aux directives provinciales et régionales LR44 PLASTIC CAP PIL...

Страница 23: ...77 90SUNNY 877 907 8669 49 49 1 15 14 15 17 21 22 27 22 27 1 SCHRITT 1 Befestigen Sie die Hintere Feste Bodenplatte Nr 14 mit 3 Bolzen Nr 15 am Hauptrahmen Nr 1 Mit dem Schraubenschlüssel Nr 51 festdrehen und sichern SCHRITT 2 Befestigen Sie den Vorderen Stabilisator Nr 17 mit 2 Schlossschrauben Nr 21 2 Beilagscheiben Nr 22 und 2 Hohe Blindmuttern Nr 27 am Hauptrahmen Nr 1 Mit dem Schraubenschlüss...

Страница 24: ...sel Nr 51 festdrehen und sichern Drehen Sie die Linken Nylonmutter Nr 50L im Uhrzeigersinn mit der Hand so fest wie möglich ein Halten Sie mit dem Schraubenschlüssel Nr 51 die Pedalschraube am Linken Pedal Nr 7L fest und drehen Sie gleichzeitig mit dem Schraubenschlüssel Nr 52 die Linken Nylonmutter Nr 50L im Uhrzeigersinn bis sie an der Linken Kurbel Nr 3L festgeschraubt ist Richten Sie das Recht...

Страница 25: ... Trainings vom Anfang bis zum Ende verbrannt wurden SCAN Zeigt die Funktionen automatisch in der folgenden Reihenfolge an ZEIT KALORIEN und DISTANCE HINWEIS 1 Bitte verwenden Sie 1 KNOPFZELL LR44 1 5 V Batterie als Stromversorgung Wenn eine abnormale Anzeige auf dem Messgerät erscheint tauschen Sie bitte die Batterie aus 2 Das Messgerät schaltet sich automatisch ein wenn die Pedale in Bewegung sin...

Страница 26: ...ren Die Spannungsniveaus liegen zwischen Level 1 und Level 8 wobei Level 1 der niedrigste und 8 der höchste Widerstand ist NUR IM SITZEN VERWENDEN STELLEN SIE SICH NICHT AUF DAS GERÄT WARNUNG Das Gerät darf nur im Sitzen benutzt werden stellen Sie sich nicht auf das Gerä t Die Nichtbeachtung aller Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen WICHTIGER HINWEIS Bitte e...

Страница 27: ...mit einem Zeichen gekennzeichnet ist nach oben zeigt wenn die Batterie eingesetzt ist Setzen Sie die Kunststoffkappe auf das Batteriefach Führen Sie das Verbindungskabel des Induktor Nr 38 in die Öffnung auf der Rü ckseite des Messgerät Nr 10 ein Befestigen Sie das Messgerät Nr 10 am Hauptrahmen Nr 1 Das Austauschen der Batterien ist abgeschlossen HINWEIS Entsorgen Sie die Batterien gemäßden staat...

Страница 28: ...27 ...

Отзывы: