Sunex 7793B Скачать руководство пользователя страница 18

7793B 

REV. F

 18 

rev. 2/24/20

RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR

Le propriétaire et/ou utilisateur doit posséder une compréhension des directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier, 
avant d’utiliser ce cric utilitaire. Le personnel impliqué dans l’utilisation de cette pièce d’équipement doit être prudent, compétent, bien 
entraîné et qualifié au fonctionnement sécuritaire et à l’utilisation adéquate de l’équipement, au moment de l’entretien des véhicules et de 
leurs composantes. On devrait insister particulièrement sur la compréhension des renseignements touchant les mises en garde. Si l’utilisateur 
ne parle pas couramment l’anglais, les directives du manufacturier et les mises en garde devraient être lues et discutées par l’acheteur /
propriétaire avec l’utilisateur dans sa langue maternelle, pour s’assurer de la bonne compréhension du contenu par l’utilisateur. Le propriétaire 
et / ou l’utilisateur doit étudier et conserver les directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement aux étiquettes de  mises en 
garde et aux manuels de directives, le propriétaire et / ou l’utilisateur est responsable de s’assurer qu’ils soient maintenus lisibles et intacts. Les 
étiquettes de remplacement et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier.

VÉRIFICATION

Une vérification visuelle devrait être faite avant chaque utilisation du cric utilitaire, pour s’assurer qu’il n’y ait pas de conditions anormales 
comme des dommages, pièces manquantes ou desserrées. Chaque cric utilitaire doit être vérifié immédiatement, par un employé d’un 
centre de service du manufacturier, si accidentellement le produit a subi une charge excessive ou un choc. Tout cric utilitaire qui paraît 
endommagé de quelque façon, qui semble trop usé ou qui fonctionne de manière anormale DOIT ÊTRE RETIRÉ DU SERVICE, jusqu’à ce que 
les réparations nécessaires aient été effectuées à un centre de service reconnu par le manufacturier. Il est recommandé qu’une vérification 
annuelle du cric utilitaire soit effectuée par un employé d’un centre de service reconnu par le manufacturier, afin de remplacer toutes pièces 
défectueuses, autocollants ou étiquettes de mise en garde par des pièces de remplacement spécifiées par le manufacturier. Une liste des 
centres de service  reconnus est disponible auprès du manufacturier. 
Une liste des installations de réparation autorisées est disponible auprès du fabricant.

INSTALLATION

VEUILLEZ CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE POUR IDENTIFIER LES PIÈCES. 

1. 

Placez l’unité hydraulique en position debout et attachez les (2) pattes index #34 à la base de la pompe index #42 en utilisant les boulons  

 

hexagonaux index #38, les rondelles de blocage index #37 et les rondelles plates index #36 tel qu’illustré dans la vue explosée du dessin 

 

à la page 6.

2. 

Assemblez les (2) roulettes à blocage index #41 et les (2) roulettes sans blocage index #35 aux extrémités de chaque patte index #34 tel  

 

qu’illustré dans la vue explosée du dessin, en utilisant les rondelles à ressort index #40 et les écrous index #39 fournis.

3. 

Serrez bien la patte de fixation index #S20 de tout l’assemblage selle à la partie supérieure du piston de vérin secondaire index #7 en  

 

utilisant le boulon index #S19.

4. 

Serrez bien les (4) baguettes index #S02 à la partie supérieure de la plaque de selle index #S03 en utilisant les boulons ordinaires index  

 

#S01, les rondelles index #S04 et les papillons index #S05 tel qu’illustré dans la vue explosée du dessin à la page 7.

5. 

Attachez bien une extrémité de la chaîne index #S28 à la plaque de selle index #S03 avec le boulon index #S29, les rondelles index #S27  

 

et l’écrou index #S26 tel qu’illustré dans la vue explosée du dessin.

6. 

Serrez le crochet de siège index #S07 à la plaque de selle index #S03 avec la rondelle index #S24 et l’écrou index #S25 tel qu’illustré  

 

dans la vue explosée du dessin. Vissez l’extrémité filetée du crochet index #S06 à travers l’orifice du crochet de siège index #S07 et  

 

serrez-le avec le papillon #S08.

IMPORTANT ! AVANT UTILISATION…

7. 

Ouvrez la vis de purge d'air du réservoir de l'index no 26 qui est située sur le réservoir et au-dessous de l'étiquette du produit  

 

en tournant la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre de deux (2) tours complets. REMARQUE : LE VÉRIN NE  

 

FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT À MOINS QUE LA VIS DE PURGE D'AIR SOIT OUVERTE. Si le vérin a été utilisé sans  

 

une première ouverture de la vis de purge d'air du réservoir ou le vérin a été manipulé ou expédié dans différentes positions,  

 

de l'air peut être emprisonné dans le circuit hydraulique. De l'air emprisonné dans le système se traduit par un accroissement  

 

des courses insuffisantes et l'impossibilité de déployer le cylindre télescopique à sa hauteur maximum.

 

 

PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE :

 

Si le cric est incapable de soulever la charge, s’il lève très lentement ou si le deuxième étage ne lève pas, suivez ces instructions  

 

(Figure 1 page suivante)

 :

1. 

Tournez la vis d’évacuation d’air du réservoir #3 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête. 

 

Tournez la molette de la valve de desserrement #1 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête. 

 

Pompez la pédale de pied #2 jusqu’à ce que les deux vérins soient pompés à leur hauteur et extension maximales.

2.  

Utilisez une clé Allen de 3 mm pour tourner de ½ tour la vis M6x3 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

3.  

Pompez la pédale de pied #2 deux ou trois fois jusqu’à ce que le liquide hydraulique sorte de l’orifice de la vis M6x3 et qu’il ne reste plus  

 

de bulles d’air dans le liquide. Au dernier coup de pompe, maintenez la pédale appuyée à fond et resserrez la vis M6x3.

4.  

Tournez la molette de la valve de desserrement #1 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour baisser les deux vérins  

 

jusqu’en bas. Fermez la molette de la valve de desserrement et pompez le cric à sa capacité d’extension maximale.

5.  

Répétez les étapes 1 à 4 si vous n’avez pas réussi à corriger complètement la situation. 

 

Si les vérins télescopiques ne lèvent pas ou ne descendent pas en douceur, suivez les instructions suivantes 

(Figure 2)

 :

1. 

Tournez la vis d’évacuation d’air du réservoir #3 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête. 

 

Tournez la molette de la valve de desserrement #1 jusqu'à ce qu’elle s’arrête. 

MANUEL D'OPERATIÓN

7793B Rev. F

CAPACITÉ: 1/2 TONNE

VÉRIN TÉLESCOPIQUE POUR TRANSMISSION

Содержание 7793B

Страница 1: ...ings 8 Replacement Parts 9 Warranty Information Copyright 2020 Sunex Tools SPECIFICATIONS Capacity 1 2 Ton Low Height 35 High Height 74 2 Saddle Tilt 43 forward 24 backward Saddle Tilt 10 27 side to side Base Size 31 88 x 35 Saddle Adjustment 14 75 x 14 75 to 23 25 x 23 25 Net Weight 171 Lbs 7793B Rev F CAPACITY 1 2 TON TELESCOPIC TRANSMISSION JACK OWNER S MANUAL ...

Страница 2: ...before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Do not crawl under transmission or place any part of your body under transmission at any time Before moving lower the load to the lowest possible height ensure the load is centered and secure with a load restraint device Secure the transmission to the jack s saddle with the anchorage restraint system provided be...

Страница 3: ...wn in the exploded view drawing on page 7 5 Secure one end of the index S28 chain to the index S03 saddle plate with the index S29 bolt index S27 washers and index S26 nut as shown in the exploded view drawing 6 Secure the index S07 hook seat to the index S03 saddle plate with the index S24 washer and index S25 nut as shown in the exploded view drawing Feed the threaded end of the index S06 hook t...

Страница 4: ...ition the transmission jack directly under the transmission Depress the large foot pedal up and down in order to raise the saddle to a height very close to the center of balance point of the transmission oil pan but do not touch the transmission 4 Adjust the S02 fingers on the saddle so that the bent up section of the fingers will fit in the mounting flange around the perimeter of the transmission...

Страница 5: ...ment by qualified hydraulic repair personnel who are familiar with this equipment IMPORTANT In order to prevent seal damage and jack failure never use alcohol hydraulic brake fluid or transmission oil in the jack Use Chevron Hydraulic Oil AW 150 32 Unocal Unax AW150 or hydraulic jack oil Any jack found to be defective as a result of foreign contaminants in the hydraulic system is not eligible for ...

Страница 6: ...7793B REV F 6 rev 2 24 20 59 RS779301BK Hydraulic Assembly FULL UNIT DRAWING 7793B Rev F CAPACITY 1 2 TON TELESCOPIC TRANSMISSION JACK ...

Страница 7: ...7793B REV F 7 rev 2 24 20 SADDLE DRAWING POWER UNIT DRAWING 7793B Rev F CAPACITY 1 2 TON TELESCOPIC TRANSMISSION JACK ...

Страница 8: ...Washer 4 S05 Wing Nut 4 S06 Hook 1 S07 Hook Seat 1 S08 Wing Nut 1 S09 Nut 2 S10 Bearing 4 S11 Pin 3 1 S12 Circlip 4 Seal Kit also available as RS100SK Hardware Kit available as RS100HK Also available RS7793BFPLK Product Warning Label Kit Only index numbers identified by Part Number are available separately S13 Pin 1 2 S14 Circlip 4 S15 Cotter Pin 2 S16 Adjust Lever 2 S17 Bolt 2 S18 Saddle Bushing ...

Страница 9: ...y service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages NOTE Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return equipment or parts to an authorized serv...

Страница 10: ...nformation de garantie Copyright 2020 Sunex Tools ESPECIFICATIONES Capacidad 1 2 Ton Altura mínima 35 Altura máxima 74 2 Inclinación de la silla 43 hacia adelante 24 hacia atrás Inclinación de la silla 10 27 de lado a lado Tamaño de la base 31 88 x 35 Ajuste de la silla 14 75 x 14 75 to 23 25 x 23 25 Peso neto 171 Lbs 7793B Rev F CAPACIDAD 1 2 TONELADA GATO PARA TRANSMISIÓN TELESCÓPICO ...

Страница 11: ...librio de la transmisión No se arrastre debajo del motor ni coloque ninguna parte del cuerpo debajo del motor en ningún momento Antes de moverla baje la carga a su altura más baja posible asegúrese que la carga esté centrada y sujete con un dispositivo de restricción de carga Nunca use una herramienta neumática para activar los tornillos de inclinación de montura Opere manualmente o con una llave ...

Страница 12: ... tuercas índice núm 39 provistas 3 Sujete la ménsula índice núm S20 del ensamble completo de la silla a la parte superior del émbolo del cilindro secundario índice núm 7 con el perno índice núm S19 4 Sujete los cuatro 4 dedos índice núm S02 a la parte superior de la placa de la silla índice núm S03 usando los pernos de carrocería índice núm S01 las arandelas de índice núm S04 y las tuercas maripos...

Страница 13: ... 1 al 4 Nota Si con estas instrucciones no se corrige la condición consulte la página 13 de este manual de usuario sobre cómo revisar por el nivel de líquido correcto en el depósito del gato REVISANDO EL NIVEL DE LÍQUIDO HIDRÁULICO Este es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección de REVISIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO HIDRÁULICO de este manual con el fin de alertarle de los peligros de le...

Страница 14: ...1 Toujours entreposer le grúa dans un endroit où il sera protégé des intempéries des vapeurs corrosives de la poussière abrasive ou d autres éléments nocifs Antes de usar compruebe que el gato no contenga restos de agua nieve arena arenilla aceite grasa u otro material foráneo antes de usarse 2 Lubrique las partes móviles mensualmente excluyendo los cilindros telescópicos con un aceite de uso gene...

Страница 15: ...ilidad cualquier daño incidental o consecuencial NOTA Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños Devuelva el equipo o partes a un centro de servicio autorizado con el flete prepagado Asegúrese de incluir su nombre y dirección comprobación de la fecha de compra y la descripción del defecto sospechado Si usted tiene alguna pregunta acerca del servicio de garantía escriba por fav...

Страница 16: ...rantie Copyright 2020 Sunex Tools SPÉCIFICATIONS Capacité 1 2 Tonnes Hauteur minimale 35 po Hauteur basse 74 2 po Inclinaison de la selle 43 forward 24 backward Inclinaison de la selle 10 27 side to side Base 31 88 po x 35 po Ajustement de la selle 14 75 po x 14 75 po to 23 25 po x 23 25 po Poids net 171 Lbs MANUEL D OPERATIÓN 7793B Rev F CAPACITÉ 1 2 TONNE VÉRIN TÉLESCOPIQUE POUR TRANSMISSION ...

Страница 17: ...eur la plus basse possible assurez vous que la charge est centrée et fixez la avec un dispositif de retenue de la charge N utilisez jamais d outil électrique pour modifier les vis à incliner la selle Faites le manuellement ou à l aide d une clé à douilles Bien fixer la transmission à la selle du cric à l aide du système de retenue intégré avant de lever ou d abaisser la transmission Centrer la cha...

Страница 18: ...t l assemblage selle à la partie supérieure du piston de vérin secondaire index 7 en utilisant le boulon index S19 4 Serrez bien les 4 baguettes index S02 à la partie supérieure de la plaque de selle index S03 en utilisant les boulons ordinaires index S01 les rondelles index S04 et les papillons index S05 tel qu illustré dans la vue explosée du dessin à la page 7 5 Attachez bien une extrémité de l...

Страница 19: ... desserrement 1 dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour faire descendre les vérins télescopiques jusqu en bas 2 Utilisez la clé de 14 mm pour retirer le bouchon de remplissage à évent 3 3 Le niveau de liquide devrait être à 2 po en dessous de l orifice du bouchon de remplissage à évent 3 mais sans toutefois dépasser 4 3 8 po Si le niveau d huile est à moins de 2 po de l orifice du b...

Страница 20: ...section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de blessure Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles 1 Toujours entreposer le cric dans un endroit où il sera protégé des intempéries des vapeurs corrosives de la poussière abrasive ou d autres éléments nocifs Le cric doit être exempt d eau de neige de sable de gravier d huile de gra...

Страница 21: ...bligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne ...

Отзывы: