background image

7790 13 10/25/16

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el 

   MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas  

   las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos, 

sustancias abrasivas u otros materiales perjudiciales. Antes de usar, compruebe que el gato no contenga restos de agua, 

nieve, arena o arcilla.

2.  El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes. Se debe aplicar grasa de 

uso general en todas las articulaciones, las ruedas pivotantes y del eje delantero, el brazo elevador, los pernos pivotantes 

de la base de la palanca, el sistema de seguridad y las demás superficies de apoyo. Cualquier gato que se encuentra 

defectuoso como resultado de contaminantes extraños en el sistema hidráulico no es elegible para consideraciones de 

garantía.

3.  No será necesario rellenar o rellenar hasta el tope el recipiente con el fluido hidráulico, al menos que haya una fuga externa. 

Una fuga externa requiere la reparación inmediata la cual debe realizarse en un ambiente libre de suciedad por parte de 

personal calificado en las reparaciones hidráulicas y quienes estén familiarizados con este equipo. Se recomiendan los 

centros de servicio autorizados. 

IMPORTANTE:

 Con el fin de prevenir daños al sello y la falla de gato, nunca use alcohol, 

líquido de freno hidráuilico ni aceite para transmisiones en el gato. Use aceite hidráulico AW ISO 32 de Chevron o su 

equivalente Unocal Unax AW 150.

4.  El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación. Use una solución 

jabonosa suave para lavar el  exterior del gato, sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico.

5.  Verifique el gato antes de usarlo. No use el gato si alguna de sus partes está quebrada, rota, torcida o dañada, ni cuando el 

sistema hidráulico tenga fugas. No use el gato si presenta alteraciones o es inestable debido a piezas metálicas o partes des 

justadas o faltantes. Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usar el gato otra vez.

6.  No repare el sistema hidráulico a menos que sea un técnico calificado que conozca el funcionamiento de este dispositivo.

PROBLÈME

ACTION

1. L'unité ne lèvera pas la charge.

Purger l'air du système hydraulique en suivant la procédure selon la 
configuration. 

2. L'unité ne supportera pas la charge ou est 'spongieuse' 
sous la charge.

Purger l'air du système hydraulique comme mentionné ci-dessus.

3. L'unité ne lèvera pas à hauteur complète.

Purger l'air du système hydraulique comme mentionné ci-dessus ou 

vérifier le niveau de l'huile dans le réservoir.

4. 

L'unité ne fonctionne toujours pas.

Veuillez communiquer avec le centre de service hydraulique 
autorisé de Sunex.

DÉPANNAGE

SUNEX INTERNATIONAL, INC. GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE 
SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D'ŒUVRE ET DE MATÉRIAU

Sunex International, Inc. réparera ou remplacera ses outils de marque Sunex Tools® qui ne donnent pas un service satisfaisant à cause d'un défaut de main d'œuvre ou de maté-
riau, selon les termes et conditions décrits ci-dessous dans les plans de garantie correspondant à ce produit spécifique. Ce produit a une garantie de UN AN. Pendant la période de 
garantie, Sunex Tools® réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, toute pièce ou tout appareil dont il a été déterminé qu'il comporte un défaut de matériau ou de main d'œuvre.

Autres informations importantes sur la garantie...

Cette garantie ne couvre pas les dommages à de l'équipement ou à des outils modifiés, sujets à des abus ou à une utilisation incorrecte, ou encore endommagés; elle ne couvre 
pas les réparations ou le remplacement effectué par quiconque autre que Sunex Tools® ou ses centres de services de garantie autorisés. L'obligation qui précède constitue la seule 
responsabilité de Sunex Tools® en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite; et en aucun cas Sunex Tools® ne pourra être responsable pour des dommages indirects 
ou consécutifs. Remarque : Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; la limitation ou l'exclusion ci-dessus pourrait 
donc ne pas s'appliquer à votre cas. Retourner l'équipement ou les pièces à Sunex Tools®, ou à un centre de service de garantie autorisé, port prépayé. S'assurer d'inclure votre 
nom, votre adresse, une preuve de la date d'achat et la description de la défaillance présumée. Veuillez adresser par écrit toutes vos questions sur le service de garantie à Sunex 
Tools®. Cette garantie donne à l'acheteur des droits juridiques spécifiques ainsi que certains autres droits qui peuvent varier selon la juridiction. Après échéance de la garantie de 
remplacement direct d'un an, certaines pièces de service seront disponibles à l'achat par l'entremise des options de services normaux de Sunex Tools®.

DIRECCIÓN A EMBARCARSE:

Sunex Tools
315 Hawkins Rd.
Travelers Rest, South Carolina 29690

DIRECCIÓN DE CORREOS:

Sunex Tools
P.O. Box 1233
Travelers Rest, South Carolina 29690

GARANTIE LIMITÉE

7790 

CAPACITÉ: 300 LB.  

CRIC À EMBRAYAGE 

Содержание 7790

Страница 1: ... 143 lb SPECIFICATIONS CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup Operating Instructions and Preventive Maintenance 4 Preventive Maintenance Troubleshooting and Warranty Information 5 Exploded View Drawing and Replacement Parts Copyright 2016 Sunex Tools OWNER S MANUAL 7790 CAPACITY 300 LB CLUTCH JACK ...

Страница 2: ... surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing hardware or parts Make corrections before using User and by...

Страница 3: ...ft so that it matches the angle of the clutch assembly by rotating the saddle adjustment screw 4 Match the free end of the spline shaft with the opening of the clutch assembly by pumping and moving the jack in position Rotate the spline shaft until the splines match with the splines in the clutch assembly It may be necessary to adjust the spline angle so the clutch assembly will slide right on to ...

Страница 4: ...ries a ONE YEAR warranty During this warranty period Sunex Tools will repair or replace at our option any part or unit which proves to be defective in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or...

Страница 5: ...nap Ring 2 16 Trunion Arm 2 17 RS779003 1 3 4 Spline Shaft 1 18 Spacer Pin 1 19 Guide Arm Bolt 2 20 Nut 2 21 Washer 2 22 Screw M12x40 2 23 Lift Arm Pivot Pin 1 24 Snap Ring 2 25 RS779004 Handle 1 26 Handle Receiver 1 27 Lift Arm 1 28 Guide Arm 2 29 Shaft 1 30 Shaft 1 31 Snap Ring 2 32 RS779005 Clip Pin 2 33 Screw M8x20 1 34 Grease Zerk Fitting 1 35 RS779006 Release Knob Assembly 1 not shown RS7790...

Страница 6: ...nstrucciones de uso mantenimiento de seguridad Diagnóstico de averías y información de garantía Copyright 2016 Sunex Tools Capacidad 300 lb Altura mínima 11 3 Altura máxima 38 6 Anchura global 24 Longitud global 41 Peso de embarque 143 lb ESPECIFICACIONES MANUAL DE OPERATIÓN 7790 CAPACIDAD 300 LB EL GATO PARA EMBRAGUE ...

Страница 7: ...trucciones antes de operar este dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de líquido hidráulico o está en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y O...

Страница 8: ...s recomendados del fabricante y inmediatamente después de levantar el vehículo sopórtelo con un par emparejado de bases de gato lo que cuenten con la clasificación de capacidad adecuada Asegúrese que el montaje esté estable Determine cuál eje acanalado se requiera para realizar el trabajo e instálelo en el receptor del eje 2 Coloque la silla de Inclinación para que el eje acanalado esté vertical a...

Страница 9: ...NSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 2 El equipo no sostendrá la carga o se siente Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente esponjoso bajo la carga 3 El equipo no levantará la carga hasta la altura normal Purgue el aire del sistema hidráulico según lo anterior o revise el nivel de aceite en el recipiente 4 El equipo aún no funciona Comuníquese con un centro de servicio hidráulico au...

Страница 10: ...d emploi 13 Mode d emploi et entretien préventif Dépannage et garantie et entretien Copyright 2016 Sunex Tools Capacité 300 lb Hauteur minimum 11 3 Hauteur maximum 38 6 Largeur totale 24 Longueur totale 41 Diamètre de la selle 143 lb SPÉCIFICATIONS MANUEL D OPERATIÓN 7790 CAPACITÉ 300 LB CRIC À EMBRAYAGE ...

Страница 11: ...ONS DANGEREUSES Lire étudier comprendre et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner ce dispositif Inspectez le vérin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le vérin de levage si endommagé altéré modifié en mauvais état perte d air ou instable dû à des pièces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation Porter des lunettes de ...

Страница 12: ...ée par le fabricant et immédiatement après soutenez le avec une paire de chandelles jumelles dont la capacité nominale est adéquate Assurez vous que l installation est stable Déterminez l arbre cannelé à utiliser pour le travail et insérez le dans le réceptacle de l arbre 2 Positionnez la selle à inclinaison de façon à ce que l arbre cannelé soit perpendiculaire au sol Glissez le cric sous le véhi...

Страница 13: ...unité ne supportera pas la charge ou est spongieuse sous la charge Purger l air du système hydraulique comme mentionné ci dessus 3 L unité ne lèvera pas à hauteur complète Purger l air du système hydraulique comme mentionné ci dessus ou vérifier le niveau de l huile dans le réservoir 4 L unité ne fonctionne toujours pas Veuillez communiquer avec le centre de service hydraulique autorisé de Sunex D...

Отзывы: