background image

7750C 

rev. 04/09/19

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

PROBLEMA

ACCIÓN

1.El equipo no levantará la carga.

Expulsa el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento bajo LAS 
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

2. El equipo no sostendrá la carga o se siente 

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.
esponjoso bajo la carga.

3. El equipo no levantará la carga hasta la altura normal.

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente. Revisa 
que los niveles de aceite no estén ni altos ni bajos.

4. El mango tiende a levantarse mientras el equipo.

Sube y baja el mango rápidamente varias veces para empujar sostiene 
una carga. el aceite más allá de las válvulas de cojinete en el aparato de 
capacidad eléctrica.

5. El equipo aún no funciona.

Comuníquese con un centro de servicio hidráulico autorizado de Sunex 

2.  El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes. Se debe aplicar grasa de uso general  

 

en todas las articulaciones, las ruedas pivotantes, el brazo elevador, los pernos pivotantes de la base de la palanca, el sistema de    

 

seguridad y las demás superficies de apoyo. Los gatos que se encuentren ser defectuosos debido a partes desgastadas, ocasionadas  

 

por una lubricación inadecuada o faltante, no serán elegibles para consideraciones de garantía.  

3.  No será necesario rellenar ni completar el rellenado del tanque con líquido hidráulico al menos que haya una fuga externa. Una fuga 

 

externa requerirá una reparación inmediata, la cual debe ser llevada a cabo en un ambiente libre de suciedad y por parte de personal de  

 

reparación hidráulica calificada el cual sea familiarizada con este equipo.

IMPORTANTE:

 A fin de prevenir daños en las juntas herméticas y fallas en el dispositivo, no use alcohol, líquido de frenos hidráulicos ni 

aceite de transmisión en el gato. Use chevron Hydraulic Oil AW 150 32 or its equivalent Unocal Unax AW1S0.

4.  El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación. Use una solución jabonosa suave  

 

para lavar el exterior del gato, sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico. Comuníquese con Sunex por un repuesto de  

 

etiqueta si la etiqueta del su gato no es legible.

5.  Verifique el gato antes de usarlo. No use el gato si alguna de sus partes está quebrada, rota, torcida o dañada, ni cuando el sistema  

 

hidráulico tenga fugas. No use el gato si presenta alteraciones o es inestable debido a piezas metálicas o partes desajustadas o    

 

faltantes. Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usar el gato otra vez.

6.  No haga ningún Intento para hacer ninguna reparación hidráulica al menos que usted sea un Individuo calificado de reparación  

 

 

hidráulica y que esté familiarizado con este equipo.  Las reparaciones deben llevarse a cabo por parte de un centro de servicio  

 

 autorizado.

SUNEX INTERNATIONAL, INC., LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS 

CON LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI 

MATERIAS PRIMAS. 

Sunex International, Inc., reparará o sustituirá sus productos con la marca Sunex Tools® que reflejen fallas en el funcionamiento satisfactorio 
debido a que la mano de obra o las materias primas estén defectuosas, tomando como base las cláusulas y condiciones de los planes de 
garantía descritos a continuación y asignados a ese producto específico. Esteproducto tiene una garantía de UN AÑO. Durante este periodo 
de garantía, Sunex Tools reparará o repondrá, a nuestra opción, cualquier parte o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material 
o mano de obra.

Otra importante información de la garantía...

Esta garantía no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones, abuso, mal uso o daños y no cubre ninguna reparación o 
sustitución hecha por ninguna persona que no sea Sunex Tools o alguno de sus centros de servicio de garantía autorizados. La obligación 
antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools® según se menciona o de cualquier garantía implícita y 
bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su 
responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial.

NOTA:

 Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños. Devuelva el equipo o partes a un centro de servicio autorizado, con el 

flete prepagado. Asegúrese de incluir su nombre y dirección, comprobación de la fecha de compra, y la descripción del defecto sospechado. 
Si usted tiene alguna pregunta acerca del servicio de garantía, escriba por favor a Sunex Tools. Esta garantía le brinda derechos legales 
específicos y usted puede contar con derechos adicionales los cuales varían de estado a estado. Están disponibles equipos de reparación y 
partes de sustitución para muchos de los productos de Sunex Tools, independientemente del hecho de que el producto aún esté cubierto o no 
por un plan de garantía

GARANT

Í

A LIMITADA

DIRECCIÓN A EMBARCARSE:

Sunex Tools
315 Hawkins Rd.  
Travelers Rest, South Carolina 29690

DIRECCIÓN DE CORREOS:

Sunex Tools
P.O. Box 1233  
Travelers Rest, South Carolina 29690

Содержание 7750C

Страница 1: ...2019 Sunex Tools SPECIFICATIONS OWNER S MANUAL MODEL 7750C 1200 LBS LOW PROFILE TRANSMISSION JACK Capacity 1 200 lbs Min Height 6 3 Max Height 31 1 Saddle Forward Tilt 55 Saddle Backward Tilt 8 Saddle Lateral Tilt 6 18 Overall Length 37 Saddle Base Size 9 25 x 9 25 Saddle Base Size with Fingers Extended 13 2 x 13 2 Product Weight 113 5 lbs Shipping Weight 119 lbs Complies with ASME PASE 2014 Safet...

Страница 2: ...aulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Secure the transmission to the jack s saddle with the anchorage restraint system provided before raising or lowering the transmission Center load on saddle Be sure setup is stable before working on vehicle Never use a power tool to activ...

Страница 3: ...our bolts that secure the four fingers to the saddle The fingers can be adjusted in and out to help position the transmission on the saddle Now gently raise the saddle so it supports the transmission Adjust the four fingers in position against the transmission and tighten the bolts that secure the fingers to the saddle Fore and aft saddle tilt adjustments are sometimes necessary to properly positi...

Страница 4: ...PPING ADDRESS Sunex Tools 315 Hawkins Rd Travelers Rest South Carolina 29690 MAILING ADDRESS Sunex Tools P O Box 1233 Travelers Rest South Carolina 29690 LIMITED WARRANTY TROUBLESHOOTING PROBLEM ACTION 1 Unit will not lift rated load Purge air from hydraulic system by following procedure under SETUP 2 Unit will not sustain rated load or feels spongy under rated load Purge air from hydraulic system...

Страница 5: ...g 1 20 Washer 16 4 21 Connect Axle 1 22 Lift Arm Assembly 1 23 Link Rod 2 24 Pin 4 10 2 25 Threaded Trunnion 1 26 Bearings 2 27 Washer 10 7 28 Nut M10 1 REF PART DESCRIPTION QTY 28 Nut M10 1 29 Slave Trunnion 1 30 Cotter Pin 2 25 1 31 Adjusting Screw Rod 1 32 Hook 1 33 Wing Nut M6 1 34 Bolt 1 35 Nut M10 6 36 Adjusting Screw Rod 1 37 Stop Bushing 1 38 Nut M12 2 39 Washer 22 2 40 Trunnion 1 41 Finge...

Страница 6: ... OPERATIÓN MODEL 7750C 1200 LBS GATO PARA TRANSMISIÓN DE BAJO PERFIL Capacidad 1 200 lbs Mín Altura 6 3 Máx Altura 31 1 Asiento Inclinación Frontal 55 Asiento Inclinación Trasera 8 Asiento Inclinación Lateral 6 18 Longitud Global 37 Dimensiones de la base del asient 9 25 x 9 25 Dimensiones de la base del asiento con las garras extendidas 13 2 x 13 2 Peso del Producto 113 5 lbs Peso del Envío 119 l...

Страница 7: ... correcciones antes del uso Consulte el fabricante del vehículo para el centro de equilibrio de la transmisión Nunca use una herramienta neumática para activar los tornillos de inclinación de montura Opere manualmente o con una llave de cubo Asegure la transmisión sobre la silla del gato con el sistema de restricción de anclaje provisto antes de levantar o bajar la transmisión Centre la carga sobr...

Страница 8: ...mpletamente en el sentido de las agujas del reloj hasta que deje de girar Bombee la manivela y el ensamble de la silla se comience a elevar Eleve la silla hasta una altura muy cercana al centro del punto de equilibrio de la transmisión pero no toque la transmisión 3 Afloje los cuatro pernos los que sujetan los cuatro dedos a la silla Los dedos pueden ajustarse hacia adentro y hacia fuera para asis...

Страница 9: ...licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usar el gato otra vez 6 No haga ningún Intento para hacer ninguna reparación hidráulica al menos que usted sea un Individuo calificado de reparación hidráulica y que esté familiarizado con este equipo Las reparaciones deben llevarse a cabo por parte de un centro de servicio autorizado SUNEX INTERNATIONAL INC...

Страница 10: ...ÉCIFICATIONS Capacité 1 200 lbs Hauteur Min 16 cm 6 3 po Hauteur Max 77 5 cm 31 1 po Selle Inclinaison Avant 55 Selle Inclinaison Arrière 8 Selle Inclinaison Latérale 6 18 Longueur 93 9 cm 37 po Dimensions de la base de la sellette 23 5 cm x 23 5 cm 9 25 po x 9 25 po Dimensions de la sellette avec les griffes déployées 33 5 cm x 33 5 cm 13 2 po x 13 2 po Poids du produit 51 5 Kg 113 5 lbs Poids à ...

Страница 11: ...able en raison de pièces manquantes ou lâches Apporter les correctifs requis ou les réparations nécessaires avant l utilisation Consulter le fabricant du véhicule pour connaître le centre de gravité de la transmission N utilisez jamais d outil électrique pour modifier les vis à incliner la selle Faites le manuellement ou à l aide d une clé à douilles Bien fixer la transmission à la selle du cric à...

Страница 12: ... fabricant du vérin 2 Positionnez le vérin de transmission directement sous la transmission Tournez le bouton de la soupape de relâchement dans le sens horaire jusqu à ce qu il s arrête Pompez la poignée et la selle commencera se soulever Soulevez la selle très près du centre du point d équilibre de la transmission mais ne touchez pas la transmission 3 Desserrer les quatre boulons qui maintiennent...

Страница 13: ...auteur complète Purger l air du système hydraulique comme mentionné ci dessus ou vérifier le niveau de l huile dans le réservoir 4 La poignée tend à augmenter vers le haut tandis que l unité est sous la charge Pompez la poignée rapidement plusieurs fois de pousser l huile après des robinets à tournant sphérique dans l unité de puissance 5 L unité ne fonctionne toujours pas Veuillez communiquer ave...

Отзывы: