background image

6606 

REV. A

 10 

rev. 9/11/19

PROBLEMA

ACCIÓN

1. El equipo no levantará la carga.

Expulsa el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento bajo 
LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

2. El equipo no sostendrá la carga o se siente 

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.
esponjoso bajo la carga.

3. El equipo no levantará la carga hasta la altura normal.

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente. 
Revisa que los niveles de aceite no estén ni altos ni bajos.

4. El mango tiende a levantarse mientras el equipo.

Sube y baja el mango rápidamente varias veces para empujar sostiene 
una carga. el aceite más allá de las válvulas de cojinete en el aparato de 
capacidad eléctrica.

5. El equipo aún no funciona.

Contacta al Departamento de Garantía y Refacciones mencionado a 
continuación.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD, con el fin  

  

de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte.

IMPORTANTE:

 La causa número uno por las fallas en los gatos de aire/hidráulicos es la tierra y humedad en el motor de aire y/o sistema hidráulico. El 

suministro de aire del taller debe estar equipado con filtros trampa de agua y tierra los cuales deben ser vaciados o limpiados según un programa mensual 
de mantenimiento. Un lubricador al interior de la línea de aceite extenderá la vida de los gatos de aire/hidráulicos. Los gatos que sean inoperables ocasio-
nado por sistemas de aire de taller, debido al pobre equipamiento o al mantenimiento inadecuado, no son elegibles para consideraciones de garantía.  Los 
contaminantes también pueden entrar al sistema de aire/hidráulico cuando la línea de aire del taller esté desconectado de la línea de aire del gato y la línea 
se caiga en el piso.  Los contaminantes en los acopladores de aire, una vez reconectados, serán conducidos a través del sistema.

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos, sustancias abrasivas u  
 

otros materiales perjudiciales. Antes de usar, compruebe que el gato no contenga restos de agua, nieve, arena o arcilla.

2.  El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes. Se debe aplicar grasa de uso general en todas  
 

las articulaciones, las ruedas pivotantes y del eje delantero, el brazo elevador, los pernos pivotantes de la base de la palanca, el sistema de  

 

seguridad y las demás superficies de apoyo.

IMPORTANTE: 

Cualquier gato que se encuentre ser defectuoso como resultado de partes desgastadas debido a una falta  de lubricación o un sistema 

hidráulico/neumático contaminado con agua, corrosión, y/o partículas extrañas provenientes del suministro de aire u otra fuente externa no es elegible 
para consideraciones de garantía. 
3.  No debería ser necesario recargar ni llenar el receptáculo del líquido hidráulico, salvo si existen fugas. En caso de fugas, un técnico calificado  
 

en reparación de sistemas hidráulicos que conozca el funcionamiento de este dispositivo deberá realizar su reparación inmediata en un lugar libre  

 

de suciedad. 

IMPORTANTE:

 

A fin de prevenir daños en las juntas herméticas y fallas en el dispositivo, no use alcohol, líquido de frenos hidráulicos ni aceite de 

transmisión en el gato.
4.  El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación. Use una solución jabonosa suave para lavar el  
 

exterior del gato, sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico.

5.  Verifique el gato antes de usarlo. No use el gato si alguna de sus partes está quebrada, rota, torcida o dañada, ni cuando el sistema hidráulico tenga  
 

fugas. No use el gato si presenta alteraciones o es inestable debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes. Tome las medidas de  

 

corrección apropiadas antes de usar el gato otra vez.

6.  No repare el sistema hidráulico a menos que sea un técnico calificado que conozca el funcionamiento de este dispositivo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

6606

CAPACIDAD: 5 TONELADAS @ 100 PSIG

GATO NEUMÁTICO/HIDRÁULICO  PARA SERVICIO 

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Содержание 6606

Страница 1: ...Replacement Parts OWNER S MANUAL 6606 CAPACITY 5 TON 100 PSIG AIR HYDRAULIC SERVICE JACK Capacity 5 Ton 100 psig Minimum Height 5 Maximum Height 22 Overall Length 55 5 Chassis Width with Swivel Caster Bracket 17 Chassis Height 9 5 Handle Length 45 75 Saddle Diameter 5 75 Shipping Weight 230 lbs SPECIFICATIONS Complies with ASME PASE 2014 Safety Standard Copyright 2019 Sunex Tools ...

Страница 2: ...d modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond its rated capacity Do not shock Load This is a lifting device only Immediately after lifti...

Страница 3: ...RUCTIONS section of this manual to alert you to potential personal injury hazards Obey all instructions to avoid possible injury or death IMPORTANT Before attempting to raise any vehicle check vehicle service manual for recommended lifting surfaces OPERATION 1 To raise load Turn the knob at the top of the handle assembly in a clockwise direction until tight Position the jack under the load Proceed...

Страница 4: ...rective action before using the jack again 6 Any hydraulic repairs within the warranty period must be performed by an authorized service center TROUBLESHOOTING SUNEX INTERNATIONAL INC WARRANTS TO ITS CUSTOMERS THAT THE COMPANY S SUNEX TOOLS BRANDED PRODUCTS ARE FREE FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP AND MATERIALS Sunex International Inc will repair or replace its Sunex Tools branded products which fail ...

Страница 5: ...54 55 56 57 58 61 59 60 48 47 46 63 45 44 43 42 64 65 41 40 39 38 37 36 35 34 32 33 32 68 67 66 12 13 14 15 16 17 20 19 18 21 22 23 24 70 71 72 11 1 34 50 49 40 47 47 31 32 33 48 53 28 30 29 29 26 25 15 14 27 12 7 6 4 8 13 11 5 DRAWING RS6620BAR Air Motor Assembly 73 75 RS660657 Complete Hydraulic Assembly 60 RS660656 Complete Handle Assembly 6606 CAPACITY 5 TON 100 PSIG AIR HYDRAULIC SERVICE JACK...

Страница 6: ... M Spring 1 1 Frame 1 2 Washer 4 3 RS660403 Front Wheel 2 incl 2 3 3 1 4 5 3 1 RS660403A Roller Bearings Set 2 4 Snap Ring 4 5 Grease Fitting 5 6 Rod Link 2 7 Bolt 2 8 RS660408 Saddle 1 9 Lock Washer 2 10 Nut 2 11 Spring 1 12 Bolt 1 13 Bolt 2 14 Lock Washer 2 15 Shaft 1 16 Washer 2 17 Lock Washer 2 18 Nut 2 19 RS660416 Rear Wheel Assembly 2 20 RS660417 Caster Bolt Kit 4 incl 2 20 2 21 21 Washer M1...

Страница 7: ... CAPACIDAD 5 TONELADAS 100 PSIG GATO NEUMÁTICO HIDRÁULICO PARA SERVICIO Capacidad 5 Toneladas 100 psig Altura mínima 5 Altura máxima 22 Longitud global 55 5 Anchura del chasis con ménsula de ruedicilla giratoria 17 Altura del chasis 9 5 Longitud del mango 45 75 Diámetro de la silla 5 75 Peso de embarque 230 libras ESPECIFICACIONES Cumple con las Normas de Seguridad ASME PASE 2014 Copyright 2019 Su...

Страница 8: ...tabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA usuarios y espectadores No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad No ocasione...

Страница 9: ...ración al girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare Oprima la válvula de aire con el fin de averiguar si el brazo de elevación se elevará o no Si no repita el paso a y b varias veces para lograr el máximo rendimiento d Si el brazo de elevación del gato no se eleva al oprimir la válvula de aire aplique 4 a 5 gotas de aceite neumático en el extremo de la boquilla de desconexión...

Страница 10: ...stema 1 Siempre guarde el gato en un área protegida en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas gases corrosivos sustancias abrasivas u otros materiales perjudiciales Antes de usar compruebe que el gato no contenga restos de agua nieve arena o arcilla 2 El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes Se debe aplicar grasa de uso general...

Страница 11: ...bligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial NOTA Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños Dev...

Страница 12: ...E 6606 CAPACITÉ 5 TONNES 100 PSIG CRIC HYDRAULIQUE À AIR Capacité 5 Tonne 100 psig Hauteur minimum 5 po Hauteur maximum 22 po Longueur totale 55 5 po Largeur du châssis avec support de roulette pivotante 17 po Hauteur du châssis 9 5 po Longueur de la poignée 45 75 po Diamètre de selle 5 75 po Poids d expédition 230 livres SPÉCIFICATIONS Conforme à la Norme de Sécurité ASME PASE 2014 Copyright 2019...

Страница 13: ...t endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateur et personnes...

Страница 14: ... secondes c Fermez la molette de la valve de desserrement en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle s arrête Enfoncez la valve à air pour voir si le bras de levage monte S il ne monte pas répétez l étape a et b plusieurs fois pour otenir une performance maximale d Si le bras de levage du cric ne monte pas alors que vous appuyez sur la valve à air appliquez 4 à 5 gou...

Страница 15: ... hydraulique à air souillé par l eau de la rouille et ou des matériaux étrangers provenant de l alimentation à air ou d une autre source extérieure ne peut être garantie 3 Il n est pas nécessaire de remplir le haut du réservoir avec du liquide hydraulique à moins qu il y ait une fuite externe Une fuite externe doit être im médiatement réparée dans un environnement sans poussière par une personne q...

Страница 16: ...ède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne pas s appliquer à ...

Отзывы: