Suncast MDHC200 Скачать руководство пользователя страница 11

11

30

Garantie

Dévidoir SUNCAST

®

 avec système de raccordement d'eau métallique - Garantie limitée de 5 ans

Votre dévidoir SUNCAST

®

 avec SYSTÈME DE RACCORDEMENT D'EAU MÉTALLIQUE est assorti d'une

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS

contre les fuites et la défaillance du produit résultant de vices de fabrication ou de matériel. La période de garantie commence à la date de 
livraison.

Réclamations au titre de la garantie

Pour soumettre une réclamation au titre de la garantie, contactez le fabricant, SUNCAST

®

 CORPORATION, à l'adresse : 701 North Kirk 

Road, Batavia, Illinois, 60510. Composez le numéro sans frais 1 800 846-2345 ou rendez-vous à l'adresse www.suncast.com.
SUNCAST

®

 réparera ou remplacera seulement les pièces défaillantes conformément aux conditions de la garantie. Dans certains cas, 

il est possible que les pièces de rechange ne soient pas identiques, mais elles offriront un rendement égal ou supérieur à celui de la 
pièce d'origine.
Nous pouvons exiger une preuve d'achat, par exemple l'original daté du reçu du magasin. Nous pouvons également exiger une preuve de 
la défaillance, par exemple une photographie ou le renvoi des composants défaillants à SUNCAST.

LIMITATIONS DE GARANTIE
CETTE GARANTIE COUVRE SEULEMENT LES DÉFAUTS QUI AFFECTENT LA FORME, L'AJUSTEMENT 
OU LA FONCTION DU PRODUIT.

 Elle exclut le vieillissement naturel du produit, la décoloration, l'usure ordinaire, l'altération 

climatique ordinaire ou la rouille. Elle exclut les taches causées par la moisissure ou la résine d'arbres et les dommages causés par les 
animaux, y compris les insectes, la vermine ou les animaux domestiques. La garantie ne couvre pas les dommages causés par les 
catastrophes naturelles, notamment les vents de plus de 104 km/h, les tornades, les ouragans, les microrafales, la grêle, les inondations, 
les blizzards, la chaleur extrême, la pollution ou les incendies. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant du reflet des rayons solaires 
causés par des fenêtres à faible émissivité Low-E ou d’autres matériaux réfléchissants. Il incombe à l’utilisateur de protéger cet article 
contre ce type de risque.   
Les mesures suivantes annuleront la garantie : assemblage incorrect; assemblage sur une fondation autre que celle décrite dans les 
instructions d' assemblage; utilisation au-delà de la capacité prévue et raisonnable; utilisation impropre; utilisation abusive; nonexécution 
de l'entretien ordinaire; modification; nettoyage avec des outils abrasifs; exposition du produit à des sources de chaleur et au vandalisme. 
Le fait de peindre, sabler et nettoyer avec des produits chimiques puissants déconseillés pour les plastiques entraînera l'annulation de la 
garantie sur les composants en résine. La modification du produit d'origine annule toutes les garanties. Suncast n'endosse aucune 
responsabilité concernant tout produit modifié ou les conséquences résultant de la défaillance d'un produit modifié.Le démontage de ce 
produit à des fins autres qu'une réparation autorisée annulera la garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages du produit causés 
par le raccordement incorrect d'un tuyau d'arrosage ni les défauts causés par le tuyau ou les raccordsde tuyau du consommateur.
Suncast

®

 n'est aucunement responsable de la perte d'utilisation du produit, de la main-d'oeuvre pour réparation ou des frais 

d'inspectionou de mise au rebut.

CETTE GARANTIE EST NON CESSIBLE. ELLE EST UNIQUEMENT VALABLE POUR UNE UTILISATION 
DOMESTIQUE NORMALE.LA GARANTIE SERA ANNULÉE EN CAS D'UTILISATION COMMERCIALE OU 
INDUSTRIELLE. ELLE EXCLUT LES ARTICLES EN DÉMONSTRATION, LES FINS DE SÉRIE ET LES 
ARTICLES DONT L'EMBALLAGE A ÉTÉ OUVERT.
Avis

Suncast

®

 ne garantit aucunement la conformité du produit avec les exigences de la ville, du comté, de la province ou de l'association

de copropriétaires ou de zonage. Il incombe au propriétaire d'obtenir tous les permis et de satisfaire à toutes les autres exigences
nécessaires relativement à l'installation, à la construction et à l'utilisation.

LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT EN VERTU DE LA PRÉSENTE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU 
AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE LA PIÈCE DÉFECTUEUSE ET LE FABRICANT 
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDI-
RECTS POUVANT RÉSULTER D'UN QUELCONQUE VICE DE FABRICATION OU DE MATÉRIEL OU DE 
LA VIOLATION D'UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE.

La présente garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Certaines provinces n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, la limitation ou l'exclusion 
cidessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.

Содержание MDHC200

Страница 1: ...de qualit N mero de control de calidad Quality Control Number shown below is needed to register your product Vous aurez besoin du Num ro de contr le de qualit ci dessous pour enregistrer votre produi...

Страница 2: ...cause permanent damage To unwind your hose pull the hose out away from your hose reel in a straight line To rewind the hose walk the end back to the hose reel so the hose is in a U shape in front of...

Страница 3: ...enez soin de ne pas fausser le filetage car cela pourrait causer des dommages permanents En cas de gel d branchez le tuyau du robinet et gouttez l eau du tuyau et du d vidoir L eau prise au pi ge risq...

Страница 4: ...ocasionar da os permanentes Si se congela retire la manguera del grifo y drene el agua de la manguera y el carrete El congelamiento del agua atrapada podr a da ar el carrete la manguera o los tubos G...

Страница 5: ...le Poign e Mango 1 B Hose Reel Housing D vidoir Carcasa del carrete de manguera 1 C Crank Handle Manivelle Manivela 1 D Screw vis Tornillo 1 E Allen wrench Cl hexagonale Allen Llave Allen 1 F Leader H...

Страница 6: ...hacia abajo el mango A hasta que escuche un chasquido EN Attach the crank handle C onto the crank arm by inserting the screw D through the crank handle C Tighten securely using the Allen wrench E FR...

Страница 7: ...s aux instructions importantes pour plus de renseignements Introduisez le tuyau du jardin entre les barres de support et branchez le sur le tube de sortie Ouvrez le robinet d eau et v rifiez qu il n y...

Страница 8: ...lip Fig 2 Pull apart to locate the O rings To replace the O rings on the In Tube Fig 3 remove them from the In Tube Coat new O rings with silicone based lubricant and return to the In tube Insert the...

Страница 9: ...lelo con los tornillos que retir previamente Repita el proceso para la junta t rica del tubo de salida Armado L ARTICLE ILLUSTR ICI PEUT DIFF RER L G REMENT DE L ARTICLE R EL Retirer les tubes d entr...

Страница 10: ...proper assembly assembly on a foundation other than as described in the assembly instruc tions use above intended and reasonable capacity misuse abuse failure to perform ordinary maintenance modificat...

Страница 11: ...ctions d assemblage utilisation au del de la capacit pr vue et raisonnable utilisation impropre utilisation abusive nonex cution de l entretien ordinaire modification nettoyage avec des outils abrasif...

Страница 12: ...la descrita en las instrucciones de montaje uso a una capacidad superior a la indicada y razonable mal uso uso indebido falta del mantenimiento com n modificaci n limpieza con herramientas abrasivas...

Отзывы: