background image

10

Assembly 

(cont.) / 

Assemblage 

(suite) / 

Armado 

(continuación)

6

HH

K

II

Insert one bolt (HH) into the hole in the larger portion end 

of one shock (K). Thread one nut (II) onto the bolt (CC) 

and tighten.
Repeat for remaining bolt (HH), shock (K) and nut (II).

Insérez un boulon (HH) dans le trou de l’extrémité la 

plus large d’un amortisseur (K). Vissez un écrou (II) sur le 

boulon (HH) et serrez.

Répétez l’opération pour l’autre boulon (HH), 

amortisseur (K) et écrou (II).

Inserte un perno (HH) en el orificio en la parte más 

grande del extremo de un amortiguador (K). Coloque 

una tuerca (II) en el perno (HH) y ajústela.
Repita estos pasos para el perno (HH), el amortiguador 

(K) y la tuerca (II) restantes.

Paying close attention to the bend orientation of the  

hinge (G), insert the end of the bolt (HH) previously 

installed in Step 8 into the hinge (G) as shown. Install 

one star locknut (GG) onto the bolt (HH). Use a wrench 

to tighten locknut. 
Repeat for the remaining hinge (G), shock (K) and 

locknut (GG).
Orient the hinge assemblies to create one right and one  

left hinge configuration as shown.

En portant une attention particulière à l’orientation de 

la courbure de la charnière (G), insérez l’extrémité du 

boulon (HH) précédemment installé à l’étape 8 dans la 

charnière (G), comme indiqué. Installez un contre-écrou 

(GG) sur le boulon (HH). Utilisez une clé pour serrer le 

contre-écrou. 

Répétez l’opération pour l’autre charnière (G), 

amortisseur (K) et contre-écrou (GG).

Orientez les assemblages de charnières pour créer une 

configuration de charnière droite et une gauche, comme 

indiqué.

Teniendo en cuenta la orientación del doblez de 

la bisagra (G), inserte el extremo del perno (HH ya 

instalado en el paso 8 en la bisagra (G), tal como se 

muestra en la imagen. Instale una contratuerca (GG) en 

el perno (HH). Use una llave para ajustar la contratuerca. 
Repita estos pasos para la bisagra (G), el amortiguador 

(K) y la contratuerca (GG) restantes.
Oriente las bisagras montadas a fin de crear una 

configuración de bisagra derecha e izquierda, tal como 

se muestra en la imagen.

Right
Droite
Derecho

Left
Gauche
Izquierdo

7

GG

K

HH

G

BB

CC

Содержание BMDB12000

Страница 1: ...BMDB12000 INSTRUCCIONES DE ARMADO S e e W h a t S u n c a s t i s D oing to Achieve a Brighter M o r e S u s t a i n a b l e F u t u r e Tools Required Outil requis Herramientas necesarias 7 16 7 16...

Страница 2: ...N Kirk Road Batavia IL 60510 USA Des questions Nous pouvons vous aider Consultez notre biblioth que de ressources o vous trouverez des conseils utiles des vid os et une FAQ Vous pouvez communiquer dir...

Страница 3: ...Not intended for usage by children This is not a toy box To avoid risk of suffocation do not allow children to play inside container This product may become susceptible to impact damage in freezing te...

Страница 4: ...our tre utilis par des enfants Ce coffre n est pas un coffre jouets Pour viter tout risque de suffocation ne laissez pas les enfants jouer l int rieur du coffre Ce produit pourrait tre sujet des domma...

Страница 5: ...ser usado por ni os No es una caja para guardar juguetes Para evitar el riesgo de asfixia no permita que los ni os jueguen dentro del contenedor Este producto puede ser susceptible a da os por impacto...

Страница 6: ...anneau avant Panel frontal 0B00247 Bottom panel Panneau du fond Panel inferior 0MR007002 Lid support bracket Support du couvercle Soporte de apoyo de la tapa B A D C F E 0463558 Right Hinge Charni re...

Страница 7: ...iona torniller a adicional No toda la torniller a se usar Actual Size Taille r elle Tama o real 0463558 Hinge Brace x2 Supports de charni res Soportes de bisagra GG HH II 1 4 20 x 1 2 Machine Screw Vi...

Страница 8: ...Alinee las leng etas de la parte inferior del panel lateral B con las ranuras a lo largo del piso A Descienda el panel dentro de la ranura y aseg relo en su lugar desliz ndolo hacia el frente izquierd...

Страница 9: ...ple el soporte de la tapa F a la tapa E Sujete a trav s de los orificios pre taladrados con ocho tornillos AA No hay agujeros pretaladrados en la tapa Use fuer za al comenzar a introducir los tornillo...

Страница 10: ...G shock K and locknut GG Orient the hinge assemblies to create one right and one left hinge configuration as shown En portant une attention particuli re l orientation de la courbure de la charni re G...

Страница 11: ...agra izquierda y un tornillo AA With the underside of the lid panel E facing up and the hasp facing away place the right hinge CC into the lid panel E as shown Be sure the hinge is placed as deep as p...

Страница 12: ...illips screwdriver finish driving three screws AA into the lid panel E in the order shown Repeat Steps 9 10 to install the left hinge BB to the lid panel E Continuez maintenir la charni re fermement e...

Страница 13: ...e et le panneau lat ral Serrer avec une cl ou une cl douille R p tez pour l autre c t Use la tuerca GG para asegurar el perno HH y use la tuerca FF para asegurar el tornillo EE a trav s de la bisagra...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16...

Отзывы: