manualshive.com logo in svg
background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6

IMPORTANT: Pour réduire le risque d’incendies, de brûlures, de choc électrique ou de blessures

lors de l’utilisation de l’appareil, suivez les consignes de sécurité fondamentales, dont
les suivantes.

Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventu-
alité d’un court-circuit, la mise à la terre procure un
chemin direct de contournement du courant pour
prévenir l’électrocution des manipulateurs de
l’appareil.

Cet appareil est muni d’un cordon comprenant
une fiche et fil de mise à la terre.

La fiche doit être branchée dans une prise correcte-
ment installée et mise à la terre.

Si les directives de mise à la terre ne sont pas
tout à fait comprises ou en cas de tout doute
relatif à la mise à la terre appropriée de l’appareil,
faites appel à un électricien ou à un technicien
qualifié.

Si la prise murale est une prise à 2 branches,
c’est votre obligation, et la responsabilité vous en
incombe, de la faire remplacer par une prise à
trois branches adéquatement mise à la terre.
Pour un meilleur rendement et pour éviter que
les ampoules d’éclairage de la résidence soient
affectées d’un affaissement de tension, ou que le
fusible ou disjoncteur du circuit ne grille ou ne se
déclenche, dédiez un circuit individuel d’alimenta-

tion à la machine à glaçons (prise (double) unique
sur le circuit).

Sous aucun prétexte il est permis de couper ou
d’enlever la troisième branche (mise à la terre)
de la fiche du cordon électrique.

N’utilisez pas d’adaptateur de fiche avec cet
appareil.

N’utilisez pas de cordon de rallonge avec cet
appareil. Si le cordon électrique de l’appareil ne
rejoint pas la prise murale, faites installer une
prise plus rapprochée par un électricien ou un
technicien qualifié.

Précautions générales

• Lisez toutes les instructions et consignes de sécu-
rité avant l’utilisation.

• Cet appareil est conçu pour un usage domestique
à l’intérieur seulement.

• N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il
a été conçu et de la façon prescrite dans ce
manuel.

• Pour prévenir que les gens trébuchent ou s’em-
mêlent les pieds dans un cordon d’alimentation trop
long, cet appareil est doté d’un cordon court et il
n’est PAS recommandé d’utiliser une rallonge.

• N’immergez ni le cordon d’alimentation, ni la
fiche, ni l’appareil même dans l’eau.

• N’utilisez pas cet appareil si son cordon d’alimen-
tation ou sa prise est endommagé, s’il ne fonc-
tionne pas bien ou s’il a été endommagé ou
échappé.

• Débranchez l’appareil de la prise électrique
lorsque vous ne l’utilisez pas.

• N’épissez pas le cordon d’alimentation.

• N’utilisez aucun autre accessoire que ceux qui
sont inclus pour l’utilisation avec cet appareil.

• Entreposez les vin dans des bouteilles scellées
seullement.

• Ne placez pas les articles périssables de nourrit-
ure dans votre centre de breuvages. (Pour exam-
ple, les viandes et les produits laitiers).

• Ne recouvrez pas ou n’obstruez aucune ouverture
de l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Содержание SBWC007A1B

Страница 1: ...N ET SOIN DE PROPRI TAIRE CAUTION PRECAUTION Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product Veuillez lire attentivement les consignes de s curit et les in...

Страница 2: ...Use and Care Guide Introduction Safety information Operation Warranty REFROIDISSEUR VIN Guide d utiliser et soin de propri taire Introduction Consignes de s curit Utilisation Garantie 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 3: ...ems arise contact an authorized service representative or call TOLL FREE 1 800 726 1150 Keep these instructions for future reference 6 1 2 3 4 5 1 Electronic Display and Controls For viewing and regul...

Страница 4: ...duces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current This appliance is equipped with a power cord that has a grounding wire and a grounding plug The plug must be plugg...

Страница 5: ...ncrements When you plug in your wine cooler for the first time the temperature will automatically be set to 10 C 50 F and will be displayed in the Celsius scale C To switch the display between the Fah...

Страница 6: ...s authorized distributors and all other warranties conditions representations or guarantees including any warranties conditions representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legisl...

Страница 7: ...Si des probl mes surviennent communiquez avec un technicien agr ou appeler SANS FRAIS 1 800 726 1150 Consultez ces directives pour pouvoir les consulter plus tard 6 1 2 3 4 5 1 Affichage et Controls...

Страница 8: ...ever la troisi me branche mise la terre de la fiche du cordon lectrique N utilisez pas d adaptateur de fiche avec cet appareil N utilisez pas de cordon de rallonge avec cet appareil Si le cordon lectr...

Страница 9: ...d faut du thermostat du unit est 10 C 50 F et est affich e en Celsius C Pour changer l affichage entre la temp rature en Celsius C et la la temp rature en Fahrenheit F appuyez sur les bouton de contro...

Страница 10: ...epr sentations en vertu de toute loi r gissant la vente de produits ou de toute autre l gislation ou r glement semblables En vertu de la pr sente Danby ne peut tre tenue responsable en cas de blessure...

Страница 11: ...For service support and warranty information call 1 866 726 1150 2012 Sunbeam Products Inc exer ant ses activit s sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits r serv s SUNBEAM est une marque d...

Отзывы: