background image

19496

My Bath Seat

  

MANUAL DE INSTRUCCIONES

¡IMPORTANTE! LEA ESTAS INSTRUCCIONES CON DETENIMIENTO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
El producto es apto para niños que puedan sentarse sin ayuda y hasta que intenten ponerse de pie por sí mismos (edades comprendidas entre los 5 y 10 meses, 
aproximadamente).

ES

My Bath Seat

  

INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Product is suitable for a child able to sit unaided and up to when they try to stand up by themselves (ages 5 - 10 months, approximately).

ENG

My Bath Seat

  

MODE D’EMPLOI 

IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES ET LES CONSERVER AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Ce produit convient à un enfant capable de s'asseoir sans aide et jusqu’à ce qu’il tente de se lever tout seul (de 5 à 10 mois environ).

FR

My Bath Seat

  

GEBRAUCHSANLEITUNG 

WICHTIG! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF
Das Produkt ist für Kinder geeignet, die ohne Hilfe sitzen können, bis sie versuchen, selbst aufzustehen (ca. 5 – 10 Monate).

DE

My Bath Seat

  

GEBRUIKSAANWIJZING

BELANGRIJK! ZORGVULDIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Product is geschikt voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten en totdat ze proberen om zelf op te staan (leeftijd ongeveer 5 tot 10 maanden).

NL

My Bath Seat

  

MANUAL DE INSTRUÇÕES

IMPORTANTE! LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA POSTERIOR CONSULTA
Este produto destina-se a crianças que consigam sentar-se sozinhas e até quando conseguirem pôr-se de pé sem auxílio (aproximadamente entre os 5 e 10 meses 
de idade).

PT

My Bath Seat

  

MANUALE DI ISTRUZIONI

IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Questo prodotto è indicato per bambini in grado di mettersi a sedere autonomamente e fino al momento in cui provano ad alzarsi da soli (all’incirca tra i 5 e i 10 mesi).

IT

AR

RU

My Bath Seat

  

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРИВЕДЕННЫМИ НИЖЕ ИНСТРУКЦИЯМИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ СПРАВКИ

Продукт предназначен для детей, способных самостоятельно сидеть, и пригоден до периода, когда они пытаются самостоятельно вставать 

(приблизительный возраст 5–10 месяцев). 

PL

My Bath Seat

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

WAŻNE! UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ W CELU PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA

Produkt jest przeznaczony dla dzieci, które nabyły umiejętność siedzenia samodzielnie oraz do czasu, gdy dziecko próbuje wstawać samodzielnie 

(wiek od około 5 do 10 miesięcy). 

My Bath Seat

 ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻝﻳﻟﺩ

ﻝﺑﻘﺗﺳﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍﻭ ﺹﺭﺣﺑ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ !ﻡﺎﻫ

.(ﺎًﺑﻳﺭﻘﺗ ﺭﻬﺷﺃ 10 ﻰﻟﺇ 5 ﻥﻣ) ﻪﺳﻔﻧﺑ ﻑﻭﻗﻭﻟﺍ ﻝﻭﺎﺣﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇﻭ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣ ﻥﻭﺩ ﺱﻭﻠﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺩﺎﻘﻟﺍ ﻝﻔﻁﻠﻟ ﻡﺋﻼﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ

Содержание My Bath Seat

Страница 1: ...m zelf op te staan leeftijd ongeveer 5 tot 10 maanden NL My Bath Seat MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE AS PARA POSTERIOR CONSULTA Este produto destina se a crianças que consigam sentar se sozinhas e até quando conseguirem pôr se de pé sem auxílio aproximadamente entre os 5 e 10 meses de idade PT My Bath Seat MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE LEGGERE ATTENTA...

Страница 2: ...ser ce produit dans une baignoire dont la surface est irrégulière Toujours s assurer que les dispositifs d attache sont correctement fixés aux parois de la baignoire Utiliser ce produit uniquement si votre enfant est capable de s asseoir sans aide Ce produit n est plus adapté lorsque votre enfant tente de se lever tout seul Vérifier la température de l eau avant d asseoir l enfant dans le siège de...

Страница 3: ... di raggiungere la fonte d acqua Accertarsi sempre che le ventose aderiscano perfettamente alla vasca da bagno Non utilizzare il prodotto all interno di vasche da bagno dalle superfici irregolari Accertarsi sempre che i dispositivi di fissaggio siano montati correttamente sulla vasca da bagno Utilizzare questo prodotto unicamente nel caso in cui il bambino sia in grado di mettersi a sedere autonom...

Страница 4: ... Sie keine Ersatzteile die nicht vom Hersteller oderVerkäufer genehmigt wurden Achten Sie darauf dass das Wasser nicht über den Nabel des Kindes reicht ВНИМАНИЕ Это не защитное устройство ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ УТОПЛЕНИЯ Известны случаи утопления детей во время использования вспомогательных продуктов для купания Ребенок может очень быстро утонуть в воде даже на глубине 2 см Сохраняйте непрерывный конт...

Страница 5: ...stabilność produktu przed jego użyciem Nie korzystać z produktu w przypadku uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek komponentu Nie stosować części zamiennych innych niż te zatwierdzone przez producenta lub dystrybutora Upewnić się że poziom wody nie przekracza wysokości pępka dziecka ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻳﺿﻣﻥ ﻻ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺍﻟﻐﺭﻕ ﺧﻁﺭ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻭﺳﺎﺋﻝ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻟﺑﻌﺽ ﻏﺭﻕ ﺣﻭﺍﺩﺙ ﺣﺩﺛﺕ ﻟﻘﺩ...

Страница 6: ...ccaggio 3 G Ventose inferiori 2 H Tappi di protezione ventose 3 I Linguette di bloccaggio 2 A Badzitje B Uitschuifbare arm achter C Zuignap achter D Uitschuifbare armen zijkant E Zuignappen 2 zijkant F Borgringen 3 G Zuignappen 2 onderkant H Zuignapbescherming 3 I Borglipjes 2 A Badewannensitz B Hintere Armverlängerung C Hinterer Saugnapf D Seitliche Armverlängerungen E Seitliche Saugnäpfe 2 F Spe...

Страница 7: ...er le siège de bain instalación del asiento para la bañera instalação do banco para banheira montaggio del seggiolino da bagno badzitje installeren Montage des Badewannensitzes установка сидения для ванны montaż siedziska do kąpieli ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﻣﻘﻌﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ...

Страница 8: ...bath seat installation continued 3 4 ...

Страница 9: ...EL removing bath seat enlever le siège de bain quitar asiento para la bañera remoção do banco para banheira rimozione del seggiolino da bagno badzitje verwijderen Abnehmen des Badewannensitzes снятие сидения для ванны demontaż siedziska do kąpieli ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﻣﻘﻌﺩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ...

Страница 10: ...3 2 1 2 ...

Страница 11: ...protetores de ventosas antes de longos períodos de armazenamento Antes de cada utilização inspecione o banco para banheira para ver se existem componentes danificados peças em falta ou arestas afiadas Não utilize o produto se houver peças partidas ou em falta Dopo ogni utilizzo pulire con acqua calda e detergente delicato le superfici delle ventose dei relativi tappi di protezione e del seggiolino...

Страница 12: ...ей Czyścić powierzchnie przyssawek osłon przyssawek i siedziska do kąpieli po każdym zastosowaniu przy użyciu ciepłej wody i łagodnego mydła Osuszyć przy użyciu czystego ręcznika Produkt musi być całkowicie suchy przed każdym dłuższym okresem przechowywania Przed każdym przechowywaniem upewnić się że przyssawki nie są pofałdowane ani wygięte Nałożyć osłony przyssawek przed każdym dłuższym okresem ...

Отзывы: