background image

NL
EN

stap 5-9 van 41
step 5-9 of 41

DE
FR

Schritte 5-9 von 41
étapes 5-9 de 41

NL 

Verwijder de M20 moer en sluitring van de as.

EN 

Remove the M20 nut and washer from the axle.

DE

 

Entfernen Sie die M20-Mutter und die Unterlegscheibe von der Achse.

FR 

Retirez de l’essieu l’écrou M20 et son circlip.

NL 

Controleer of de schroeven, bouten en moeren op de remschijf goed zijn aangedraaid!

EN 

Please check if the screws, bolts and nuts in the brake discs are fi xes very well!

DE

 

Kontrollieren Sie bitte, ob die Schrauben, Bolzen und Mutter der Bremsscheiben angezogen sind!

FR 

Assurez-vous que les vis, des boulons et écrous sont bien serrés sur le disque!

NL 

Zet het wiel op de as, met de remschijf aan de binnenkant.

EN 

Place the wheel on the axle, with the brake disc on the inside.

DE

 

Setzen Sie das Rad auf die Achse, mit der Bremsscheibe nach innen.

FR 

Glissez la roue sur l’essieu, le disque de frein sur la face intérieure.

NL 

Draai de remklauw in de richting van de remschijf.

EN 

Turn the brake caliper in the direction of the brake disc.

DE

 

Drehen Sie die Bremsklaue in Richtung der Bremsscheibe.

FR 

Faites pivoter la mâchoire de frein vers le disque de frein.

NL 

Schuif eerst de sluitring op de as en draai vervolgens de M20 borgmoer handvast op de as. 

       

Bekijk de instructievideo.

EN 

Put the washer on the axle fi rst and then tighten the M20 locking nut, hand-tight only.

        

Watch the instruction video.

DE

 

Stecken Sie zuerst die Unterlegscheibe auf die Achse und drehen Sie anschließend die M20-Mutter 

       von Hand auf der Achse fest. 

Anleitungsvideo ansehen.

FR 

Glissez d’abord le circlip sur l’essieu, puis serrez l’écrou de blocage M20 sur l’essieu, à la main seu

       lement. 

Regardez la vidéo d’instructions.

www.sulkys.eu    |    [email protected]

NL Montagehandleiding

EN Assembly manual

DE Bauanleitung

FR Instructions de montage

NL

 

ga verder op de volgende pagina >     

EN 

continued on the next page >     

DE

 

weiter auf der nächsten Seite >

     

FR

 

continuez à la page suivante >  

Содержание Cavalettie

Страница 1: ......

Страница 2: ...l emballage 1 carton A Rahmen Bank 2 R der 16 2 Scheren 2 Streben Ortscheit U B gel Achse DE Karton A Ch ssis Si ge 2 roues 16 2 brancards 2 tais Palonnier Base des brancards Essieu FR Carton A DE Mon...

Страница 3: ...montieren U B gel Streben und Scheren montieren DE Inhaltsangabe Bauanleitung Schritte 1 16 Schritte 17 26 Schritte 27 33 Schritte 34 37 Schritte 38 41 Monter les roues et l essieu Monter le c ble de...

Страница 4: ...plus proche de l essieu NL Draai de andere inbusbout een slag losser EN Loosen the other socket head bolt one turn DE L sen Sie die andere Inbusschraube um eine Umdrehung FR Desserrez l autre vis d un...

Страница 5: ...essieu le disque de frein sur la face int rieure NL Draai de remklauw in de richting van de remschijf EN Turn the brake caliper in the direction of the brake disc DE Drehen Sie die Bremsklaue in Rich...

Страница 6: ...is verwijderd en zit het dichtst bij de as vast met een inbussleutel EN Tighten the rear socket head bolt this was removed in step 2 and is the one closest to the axle using an Allen key DE Schrauben...

Страница 7: ...n both sides of the axle and tighten them firmly using the open spanner 17 DE Montieren Sie die U B gel auf beiden Seiten der Achse und drehen Sie sie mit dem Steckschl ssel 17 kr ftig fest FR Montez...

Страница 8: ...Sicherheitsmuttern mit dem Ringschl ssel 30 gut auf dem Achsbolzen fest FR Des deux c t s serrez bien l crou de blocage sur l crou de l essieu avec une cl plate de 30 NL Montagehandleiding EN Assembly...

Страница 9: ...ten the locking nut firmly when both wheels start braking at the same moment DE Drehen Sie die Sicherheitsmutter gut fest wenn beide R der gleichzeitig bremsen FR Serrez bien l crou de blocage pendant...

Страница 10: ...e Schrauben und Unterlegscheiben von den Bankb geln ab FR D vissez les boulons M8x50 et retirez les boulons et rondelles des supports du si ge NL Monteer de bankbeugels aan beide zijden op het frame m...

Страница 11: ...auf der Vorderseite Drehen Sie die Schrauben nicht zu fest an sodass die Sitzbank federn kann FR Montez le si ge sur l avant du ch ssis au moyen des 2 jeux de boulon court crou et rondelle M8x25 Ne se...

Страница 12: ...zen zwischen dem U B gel und dem Rahmen mit der M8x25 Schraube Un terlegscheibe und Mutter auf dem von Ihnen gew nschten Stand FR Montez les tais entre la base des brancards et le ch ssis la hauteur q...

Страница 13: ...t you will enjoy your Cavalettie DE Wenn Sie alle Schritte korrekt durchgef hrt haben ist Ihr Cavalettie fahrbereit Wir w nschen Ihnen viel Fahrspa FR Si vous avez compl t comme il faut toutes les tap...

Страница 14: ...len folgenden Bestimmungen hinsichtlich der Mon tage und Nutzung des Produkts sowie den Garantiebestimmungen und der Haftung des Herstellers und Importeurs einverstanden ist Der Hersteller und der Imp...

Страница 15: ...tal aanknopingspunten waarop u uw Sulky regelmatig moet controleren EN A Sulky is the product to enjoy After all you and your animal love going out and of course you want to do that in the safest pos...

Страница 16: ...het materiaal ontstaan Dit kan leiden tot breuk Controleer regelmatig op het punt van bevestiging van de ondersteuning van het lamoen of er geen scheurtjes in het materiaal ontstaan Dit kan leiden tot...

Страница 17: ......

Отзывы: