Sulky XEOS PRO Скачать руководство пользователя страница 15

A

 Bedienungsempfehlungen

Die Drillmaschine ist darauf ausgelegt, alle gängigen Saatarten 

unter sehr verschiedenen Voraussetzungen säen zu können.

Dazu ist es jedoch erforderlich, die Herstellerempfehlungen zu 

beachten und mit Vorsicht und Vernunft vorzugehen.

Die Drillmaschine darf nur von qualifiziertem Personal bedient 

werden.

Beim Säen können zu feuchte bzw. zu trockene 

Bodenverhältnisse auftreten, unter denen die Drillmaschine 

nicht korrekt funktionieren kann.

Einige dieser heiklen Situationen können zu Beschädigungen an 

der Drillmaschine oder am Boden führen.

Der Hersteller kann für Schäden durch unrichtige Verwendung 

nicht verantwortlich gemacht werden.

Jede vom Hersteller nicht genehmigte Änderung des Gerätes 

führt automatisch zur Annullierung der Garantie.

Die Aussaat bei vereinfachter Bodenvorbereitung muss auf 

planiertem und gut angedrücktem Boden erfolgen, wobei die 

verbleibenden Pflanzenreste vorher gut verteilt werden müssen.

Steine, Felsen, Baumstümpfen oder andere Hindernisse sind 

unbedingt zu berücksichtigen. Die Führung der Drillmaschine 

ist an diese Hindernisse anzupassen.

Bei Einsaat mit vereinfachter Bodenvorbereitung darf die 

Fahrgeschwindigkeit 12 km/h nicht überschreiten.

Jedoch muß die Geschwindigkeit entsprechend der 

Bodenbearbeitungsgeräte angepaßt werden. Dann sehen Sie 

nach der Bedienungsanleitung des Bodenbearbeitungsgerät. 

Die niedrigste Geschwindigkeit wird als Maßstab dienen.

Selbst bei bestimmungsgemäßer Verwendung können 

Unterschiede in den Ergebnissen der Saatausbringung und 

des Pflanzenaufgangs trotz Sorgfalt des Herstellers bei der 

Fertigung dieser Sämaschine nicht völlig ausgeschlossen 

werden.

Die für die Aussaatqualität bei Direkteinsaat und bei 

vereinfachter Bodenvorbereitung verantwortlichen Faktoren 

sind sehr unterschiedlich:

   Saatqualität (Pillieren, Behandlung, Dichte, Lebenskraft, 

Keimfähigkeit in Prozent usw.)

   Problem der Bodenstruktur oder der heterogenen 

Beschaffenheit des Bodens, Vorliegen von Schädlingen 

(Schnecken, Feldmäuse).

A

 Recommendations for use

The seed drill has been designed and constructed for drilling 

all kinds of commonly used seeds in a variety of different 

situations.

Nevertheless, it is essential to follow the manufacturer’s 

recommendations and to work carefully and sensibly.

It must be used only by skilled and trained operators.

It is possible that there will be occasions where the ground is 

either too wet or too dry to use the drill properly.

In some of these difficult conditions, using your drill may 

result in damage to the machinery or to the soil.

The manufacturer shall not be liable for any damage 

caused by improper use.

Any modification to the machine that is made without the 

approval of the manufacturer will automatically void the 

warranty provided by the manufacturer.

Minimum tillage drilling must be carried out on level, firmly 

consolidated ground where the harvest residues have been 

properly incorporated beforehand.

The presence of stones, rocks, stumps or other obstacles 

must be taken into account. The drill must be driven 

appropriately.

The operating speed for drilling must not exceed 12 km/h.

However, it’s compulsory to adapt the speed according to 

the soil cultivation tool, in this case, check in the user book 

and the lowest speed will be the reference

Even with proper use, variations regarding the seeds 

growing and their final results cannot be totally ruled out, 

despite the care the manufacturer has given in designing 

and manufacturing this seed drill.

The factors that may have an impact on the success of 

drilling are:

   Seed quality (coatings, treatments, density, vigour, 

germination rate, etc.)

   Problems with the structure or heterogeneity of the soil, 

presence of pests (slugs, field mice).

A

 Préconisation d’utilisation

Le semoir est conçu et construit pour semer toutes les 

semences courantes dans des situations très différentes.

Toutefois, il est indispensable de respecter les 

recommandations du constructeur et de travailler avec 

prudence et bon sens.

Il doit être utilisé exclusivement par du personnel qualifié et 

formé.

Lors de son utilisation, il est possible de rencontrer des 

situations où les sols sont trop humides ou au contraire 

trop secs pour pouvoir faire fonctionner correctement votre 

semoir.

Certaines de ces situations difficiles peuvent conduire à des 

dommages pour votre semoir ainsi qu’à votre sol.

Le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable des 

dommages occasionnés lors d’une utilisation inappropriée.

Toute modification de la machine opérée sans l’accord du 

constructeur annule automatiquement toute garantie du 

constructeur.

Les semis sur préparations simplifiées doivent être pratiqués 

sur un sol nivelé et fermement rappuyé avec des résidus de 

récolte correctement répartis au préalable.

La présence de cailloux, rochers, souches ou autres 

obstacles doit absolument être prise en compte et la 

conduite du semoir doit être adaptée.

La vitesse d’utilisation ne doit pas excéder 12 km/h en semis.

Cependant, il est obligatoire d’adapter sa vitesse en fonction 

de l’outil de travail du sol, dans ce cas consulter la notice 

d’utilisation de l’outil de travail du sol. La vitesse la moins 

élevée servira alors de référence.

Des variations dans les résultats des semis et leurs levées ne 

peuvent être totalement exclues malgré le soin apporté par 

le constructeur dans la conception et la fabrication de ce 

semoir, même lors d’une utilisation

conforme.

Les facteurs pouvant intervenir dans le succès des semis 

sont :

   Qualité des semences (enrobages, traitements, densité, 

vigueur, taux de germinabilité, etc)

   Problème de structure ou d’hétérogénéité des sols, 

présence de ravageurs (limaces, mulots).

15

FR

EN

DE

1

Avant la mise en route /Before start-up / Vorbemerkungen

Содержание XEOS PRO

Страница 1: ...ww sulky burel com E Mail info sulky burel com Adresse postale SULKY BUREL CS 20005 35538 NOYAL SUR VILAINE CEDEX France XEOS PRO Semoir grains Notice originale Original Instructions Originalbetriebsa...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ch damit Sie ihren XEOS PRO richtig benutzen und alle seine M glichkeiten voll nutzen k nnen Z gern Sie nicht uns Ihre eigenen Beobachtungen und Erfahrungen mitzuteilen die f r die Verbesserung unsere...

Страница 4: ...ant et adresse Manufacturer s name and address Name und Adresse des Herstellers Nom de la personne autoris e a constituer le dossier technique et adresse Name and address of the person authorised to c...

Страница 5: ...de cisaillement peuvent exister sur les organes command s distance notamment ceux asservis hydrauliquement 25 Avant de descendre du tracteur ou pr alablement toute intervention sur la machine couper...

Страница 6: ...l faut imp rativement que la prise de force soit d bray e que le moteur soit coup et la cl de contact retir e 2 Contr ler r guli rement le serrage des vis et des crous Resserrer si n cessaire 3 Avant...

Страница 7: ...ine when it is loaded PROPER USE OF THE MACHINE 1 The machine must only be used for tasks for which it has been designed The manufacturer will not be liable for any damage caused by using the machine...

Страница 8: ...opriate tools 5 To protect the environment it is forbidden to throw away oil grease or filters of any kind Give them to specialist recycling firms 6 Before operating on the electric circuit disconnect...

Страница 9: ...gezogen und oder Keile unter die R der gelegt zu haben 27 Vor jedem Eingriff an der Maschine kontrollieren ob diese nicht ungewollt in Betrieb gesetzt werden kann 28 Die Aufh ng se nicht zum Heben der...

Страница 10: ...rn oder Schare bei Drillmaschinen Schutzhand schuhe tragen und nur geeignete Werkzeuge benutzen 5 Zum Schutz der Umwelt ist es verboten l Fett und Filter jeder Art wegzuwerfen oder auszugie en Sie sin...

Страница 11: ...d bit 40 41 B Traceurs 42 45 C R glage du terrage 46 47 D R glage de la herse de recouvrement 48 49 E D brayage demi semoir 50 51 F Jalonnage 50 53 ENTRETIEN Pages A V rification 54 55 B D montage Rem...

Страница 12: ...the flow 40 41 B Markers 42 45 C Depth control 46 47 D Adjusting the covering harrow 48 49 E Disengaging the half drill 50 51 F Tramlining 50 53 MAINTENANCE Pages A Verification 54 55 B Removing rein...

Страница 13: ...rei er 42 45 C Schardruck einstellen 46 47 D Einstellung des Saatstriegels 48 49 E Auskoppeln der S anlage auf halber Breite 50 51 F Fahrgassenmarkierung 50 53 WARTUNG Seite A Kontrolle 54 55 B Ausbau...

Страница 14: ...lling it is absolutely essential to lift the machine up when turning in the field It is not advisable to turn too tightly when drilling The manufacturer cannot be held responsible for any acci dent oc...

Страница 15: ...firmly consolidated ground where the harvest residues have been properly incorporated beforehand The presence of stones rocks stumps or other obstacles must be taken into account The drill must be dr...

Страница 16: ...lift the seed drill unless the seed box is empty and the cultivating implement remo ved Make sure that there is no one around the machine during handling operations Die Drillmaschine nur mit leerem S...

Страница 17: ...ned Check that the machine has not suffered any damage during transport Only claims made on receipt of the machine will be considered Any damage by the carrier should be reported If there is any doubt...

Страница 18: ...manipulation Check that the seed drill is perfectly stable on its parking supports Make sure that there is no one around the machine during handling operations Pr fen ob der drillmaschine fest auf sei...

Страница 19: ...the drill Raise the harrow to engage the hooks in the lower fixing points of the drill Install the top link and secure the hooks in the lower fixing points of the drill Raise the drill and remove the...

Страница 20: ...es Push Pull We recommend that the unit is connected directly to the battery to ensure a constant power supply Make sure that the hydraulic push pull connector is kept clean Wir empfehlen eine Direkt...

Страница 21: ...requires a single acting spool valve to feed the markers and optional pre emergence tramliners and a single acting hydraulic spool valve to feed the fan see Fan section There must be a free return for...

Страница 22: ...1 E 22 Mise en route Start up Inbetriebsetzung...

Страница 23: ...le The console requires a 12 V cobo connection The electric seed metering motor requires a specific power supply The lighting requires a traditional 7 pin power supply For any further information plea...

Страница 24: ...ous pression Carry out adjustments to the fan flap with the tractor stopped Caution oil may be under pressure Die Einstellungen der Tur binenklappe des Schleppers sind bei Maschinenstillstand vorzuneh...

Страница 25: ...stem Please consult your dealer Free return is essential The return pressure must be lower than 10 bar in order for the hydraulic motor to function correctly The fan speed must be 2900 rpm for the 3 m...

Страница 26: ...3 1395mm Pour Adaptation amazone Semoir socs D3 1045mm Semoir unidiscs D3 1145mm D3 depends on the adaptation For SULKY packer wheel or furrower or KUHN adaptation Seed drill coulters D3 1195 mm Seed...

Страница 27: ...lest avant ou mesurer b m Empattement du tracteur Consulter la notice d utilisation ou la carte grise du tracteur ou mesurer c m Distance entre l axe attelage inf rieur et le centre de l essieu arri r...

Страница 28: ...3 1395mm Pour Adaptation amazone Semoir socs D3 1045mm Semoir unidiscs D3 1145mm D3 depends on the adaptation For SULKY packer wheel or furrower or KUHN adaptation Seed drill coulters D3 1195 mm Seed...

Страница 29: ...or and the front ballast or measure b m Wheelbase of tractor Consult the instruction manual or the tractor s registration documents or measure c m Distance between the lower linkage pins and the centr...

Страница 30: ...3 1395mm Pour Adaptation amazone Semoir socs D3 1045mm Semoir unidiscs D3 1145mm D3 depends on the adaptation For SULKY packer wheel or furrower or KUHN adaptation Seed drill coulters D3 1195 mm Seed...

Страница 31: ...m Radabstand Schlepper Siehe Handbuch oder Fahrzeugschein des Schleppers oder messen c m Abstand zwischen unterer Ankupplungsachse und dem Achsmittelpunkt hinten d m Abstand zwischen unterer Ankupplun...

Страница 32: ...e sure there is no one around the seed drill before starting Strictly observe all driving code regulations Vergewissern Sie sich vor jedem Man ver dass sich niemend im n heren Umfeld der Drillmaschine...

Страница 33: ...e the markers in transport position Remove the DPA wheel and stow it in the space provided for this purpose on the platform ensure that the cultivator is within the max road transport width check that...

Страница 34: ...re there is no one around the seed drill before starting Strictly observe all driving code regulations Vergewissern Sie sich vor jedem Man ver dass sich niemend im n heren Umfeld der Drillmaschine bef...

Страница 35: ...er freedom of manoeuvrability and considerable time savings Nevertheless we recommend the following procedure Raise the marker Reduce the engine speed Raise the machine it may be necessary to disengag...

Страница 36: ...lle en dehors du chargement The steps must be raised when working and during transport Do not stand on the platform unless loading Die Treppe mu bei Arbeit und Transport hochgeklappt sein Aufenthalt a...

Страница 37: ...ading platform Only load the seed drill when it is resting on the ground Loading the drill or climbing onto the deck during operation is strictly forbidden K Passerelle de chargement Charger le semoir...

Страница 38: ...or shaft Check that there are no foreign bodies in the seed box It is recommended not to leave grain inside the seed box to avoid possible damage by rodents It is strictly forbidden to stand on the se...

Страница 39: ...ion for small seed and in the higher position for large grains Close the cover after filling and fasten it on both sides to prevent water getting inside Note in order to prevent damage caused by roden...

Страница 40: ...ndre les dentures avec le pignon noir Do not try to force the red cog into the black cog in order to engage it Turn the red cog by hand to match it up with the black cog s teeth Nicht gewaltsam versuc...

Страница 41: ...ed drill is stopped Metering mechanism speed selection Refer to the calibration charts to select the metering mechanism rotation speed for each type of seed The speed reducer can be found in the housi...

Страница 42: ...s stationner sous les traceurs Secure the markers for trans port Release oil pressure before unhitching the drill No stopping below the mar kers Spurrei er beim Transport blockieren ldruck vor Abkuppe...

Страница 43: ...he screws using a flat key Set the secondary tube to the extended position for L 3m After positioning this tube lock it in place with the pin and the screws Markers were pre adjusted in the factory Ho...

Страница 44: ...hould be raised slowly Carry out end of field ma noeuvres with the markers raised Shorten the arm for transport if the overall height is too great The disc supports may be turned around in order to ma...

Страница 45: ...g tine shock absorber between the arm and the disc Passive safety Safety bolt type HM 10 x 90 class 6 8 A replacement bolt is provided on the arm Note the direction of assembly The screw head must be...

Страница 46: ...1 IIII IIII III III II II I I C 46 R glages Settings Einstellungen...

Страница 47: ...od to ensure equal left and right adjustment Note When drilling at great depths if increasing the length of the tie rods to increase the drilling depth does not allow you to attain the desired drillin...

Страница 48: ...3 4 2 1 D 48 R glages Settings Einstellungen...

Страница 49: ...e depth and that the rear harrow works evenly over the whole drilling width the adjustment indications are given as an example and do not replace checks by the user The manufacturer cannot in any circ...

Страница 50: ...ge For the tramline system to function well make sure that the electrical connections are correctly made Maintain the pressure on the hydraulic valve lever for a few seconds before and after tramlinin...

Страница 51: ...nically Refer to the instructions for the relevant electronic unit Principle The aim of tramlining is to prepare runs for later crop treatments with equipment whose widths are in multiples of the work...

Страница 52: ...dans la zone de fonctionnement des jalonneurs de pr lev e Keep clear of the working area of the preemergence tramli ning system Aufenhalt im Arbeitsbereich der Vorauflauf Markierer untersagt F 52 R gl...

Страница 53: ...ion in the soil You are advised to set the disc to operate along the edge of the last drilled row so as to throw the earth on the rows that have been disengaged Put the arm into the transit position a...

Страница 54: ...1 A 54 Entretien Maintenance Wartung...

Страница 55: ...daily basis that the seeds flow correctly into the pneumatic system up to the coulter unit Check regularly The cleanliness as well as the correct functioning of the distribution head The condition an...

Страница 56: ...B 56 Entretien Maintenance Wartung...

Страница 57: ...the 18 tooth sprocket Open the groove to maximum Put the 15 tooth sprocket red in large seed position on the left Remove the bearing pin Lower the plate using the ring at the bottom This movement must...

Страница 58: ...les distribu tions et les tuyaux de descente Avoid excessive use of high pressure cleaners on transmission and electronic components Never grease the metering devices or the coulter tubes Hochdruckrei...

Страница 59: ...t the start and end of each campaign and after cleaning Grease The markers grease fittings every 50 hours Grease the discs of the drilling units every 500 hours or seasonally The DPA wheel roller bear...

Страница 60: ...E 60 Entretien Maintenance Wartung...

Страница 61: ...e type Accessories Specifications 3 m seed drill 3 50 m seed drill 4 m seed drill Capacity 1500 L 1800 L 1800 L No of rows 20 24 28 Row spacing in cm 15 14 6 14 3 Transport width 3m 3 50m 4m Filling h...

Страница 62: ...F 62 Entretien Maintenance Wartung...

Страница 63: ...e safety of others Know their contents and check their location Review the safety notices as well as the instructions contained in this operating manual If any safety notices become illegible or lost...

Страница 64: ...r viter les d g ts caus s par les rongeurs It is essential to empty the hopper after sowing to avoid any damage caused by rodents Der Tank muss unbedingt nach der Arbeit geleert werden um Besch digung...

Страница 65: ...your seed drill in a dry level location The plastic parts will last longer if they are not subjected to extreme weather conditions H Emptying the hopper The hopper is emptied by opening the emptying s...

Страница 66: ...A 66 Equipements Accessories Ausr stungen...

Страница 67: ...r ist in das Pilot Ger t integriert A Areameter The hectare counter is integrated within the Pilot console A Compteur d hectares Le compteur d hectare est int gr la console Pilot 67 FR EN DE 5 Equipem...

Страница 68: ...B 68 Equipements Accessories Ausr stungen...

Страница 69: ...preferable to add a scraper to the depth wheels optional The scrapers can be removed at any time C Hopper lighting and working lights Lighting for the hopper is available as an option This lighting i...

Страница 70: ...50 38 40 39 48 47 53 59 45 46 46 56 54 61 68 51 53 53 65 61 69 77 58 59 60 73 69 77 86 65 66 67 81 76 85 95 71 72 75 89 83 93 104 78 79 82 97 90 101 114 84 85 89 104 97 109 124 91 92 96 112 105 118 13...

Страница 71: ...12 10 20 13 20 14 14 12 23 16 24 17 17 14 27 18 28 19 19 16 30 21 15 32 21 22 18 33 24 17 36 22 25 27 22 40 29 20 46 25 30 32 25 47 34 24 57 28 34 38 29 54 39 28 68 31 38 43 33 61 45 31 81 34 42 49 37...

Отзывы: