Sulky Tramline CE 300 Скачать руководство пользователя страница 5

3

PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Avant chaque utilisation et mise en service de
l’ensemble tracteur-machine, s’assurer de sa
conformité avec la réglementation en matière de
sécurité du travail et avec les dispositions du Code
de la Route.

GÉNÉRALITÉS

1 -

Respecter, en plus des instructions contenues

dans cette notice, la législation relative aux
prescriptions de sécurité et de prévention des
accidents.

2 -

Les avertissements apposés sur la machine

fournissent des indications sur les mesures de
sécurité à observer et contribuent à éviter les
accidents.

3 -

Lors de la circulation sur la voie publique,

respecter les prescriptions du Code de la Route.

4 -

Avant de commencer le travail, l’utilisateur

devra se familiariser obligatoirement avec les
organes de commande et de manœuvre de la
machine et leurs fonctions respectives. En cours
de travail, il sera trop tard pour le faire. 

5 -

L’utilisateur doit éviter de porter des vêtements

flottants qui risqueraient d’être happés par des
éléments en mouvement.

6 -

Il est recommandé d’utiliser un tracteur équipé

d’une cabine ou d’un arceau de sécurité, aux
normes en vigueur.

7 -

Avant la mise en route de la machine et le

démarrage des travaux, contrôler les abords
immédiats (enfant !).
Veiller à avoir une visibilité suffisante ! Eloigner
toute personne ou animal de la zone de danger de
la machine (projections !).

8 -

Le transport de personnes ou d’animaux sur la

machine lors du travail ou lors des déplacements
est strictement interdit.

9 -

L’accouplement de la machine au tracteur ne

doit se faire que sur les points d’attelage prévus à
cet effet conformément aux normes de sécurité
en vigueur.

10 -

La prudence est de rigueur lors de l’attelage

de la machine au tracteur et lors de son
désaccouplement !

11 -

Avant d’atteler la machine, il conviendra de

s’assurer que le lestage de l’essieu avant du
tracteur est suffisant. La mise en place des masses
de lestage  doit se faire sur les supports prévus à
cet effet conformément aux prescriptions du
constructeur du tracteur.

12 -

Respecter la charge à l’essieu maximum et le

poids total roulant autorisé en charge.

13 -

Respecter le gabarit maximum sur la voie

publique.

14 -

Avant de s’engager sur la voie publique,

veiller à la mise en place et au bon
fonctionnement des protecteurs et dispositifs de
signalisation (lumineux, réfléchissants…) exigés
par la loi.

15 -

Toutes les commandes à distance (corde,

câble, tringle, flexible…) doivent être positionnées
de telle sorte qu’elles ne puissent déclencher
accidentellement une manœuvre génératrice de
risque d’accident ou de dégâts.

16 -

Avant de s’engager sur la voie publique,

placer la machine en position de transport,
conformément aux indications du constructeur.

17 -

Ne jamais quitter le poste de conduite

lorsque le tracteur est en marche.

18 -

La vitesse et le mode de conduite doivent

toujours être adaptés aux terrains, routes et
chemins. En toute circonstance, éviter les
brusques changements de direction.

19 -

La précision de la direction, l’adhérence du

tracteur, la tenue de route et l’efficacité des
dispositifs de freinage sont influencées par des
facteurs tels que : poids et nature de la machine
attelée, lestage de l’essieu avant, état du terrain ou
de la chaussée. Il est donc impératif de veiller au
respect des règles de prudence dictées par
chaque situation.

20 -

Redoubler de prudence dans les virages en

tenant compte du porte-à-faux, de la longueur, de
la hauteur et du poids de la machine ou de la
remorque attelée.

21 -

Avant toute utilisation de la machine,

s’assurer que tous les dispositifs de protection
sont en place et en bon état. Les protecteurs
endommagés doivent être immédiatement
remplacés.

22 -

Avant chaque utilisation de la machine,

contrôler le serrage des vis et des écrous, en
particulier de ceux qui fixent les outils (disques,
palettes, déflecteurs…). Resserrer si nécessaire.

23 -

Ne pas stationner dans la zone de manœuvre

de la machine.

24 -

Attention ! Des zones d’écrasement et de

cisaillement peuvent exister sur les organes
commandés à distance, notamment ceux asservis
hydrauliquement.

25 -

Avant de descendre du tracteur, ou

préalablement à toute intervention sur la machine,
couper le moteur, retirer la clé de contact et
attendre l’arrêt complet de toutes les pièces en
mouvement.

26 -

Ne pas stationner entre le tracteur et la

machine sans avoir préalablement serré le frein de
parcage et/ou avoir placé des cales sous les
roues.

27 -

Avant toute intervention sur la machine,

s’assurer que celle-ci ne puisse être mise en route
accidentellement.

28 -

Ne pas utiliser l’anneau de levage pour lever

la machine lorsqu’elle est remplie

UTILISATION CONFORME DE LA MACHINE

Le Semoir ne doit être utilisé que pour les travaux
pour lesquels il a été conçu.
En cas de dommage lié à l’utilisation de la
machine hors du cadre des applications spécifiées
par le constructeur, la responsabilité de celui-ci
sera entièrement dégagée.
Toute extrapolation de la destination d’origine de la
machine se fera aux risques et périls de
l’utilisateur.
L’utilisation conforme de la machine implique
également :
- le respect des prescriptions d’utilisation,
d’entretien et de maintenance édictées par le
constructeur,
- l’utilisation exclusive de pièces de rechange,
d’équipements et d’accessoires d’origine ou
préconisés par le constructeur.
Le Semoir ne doit être utilisé, entretenu et réparé
que par des personnes compétentes, familiarisées
avec les caractéristiques et modes d’utilisation de
la machine. Ces personnes doivent aussi être
informées des dangers auxquels elles pourraient
être exposées.
L’utilisateur est tenu au respect scrupuleux de la
réglementation en vigueur en matière de :
- prévention contre les accidents,
- sécurité du travail (Code du Travail),
- circulation sur la voie publique (Code de la
Route).
- Il lui est fait obligation d’observer strictement les
avertissements apposés sur la machine.
- Toute modification de la machine effectuée par
l’utilisateur lui-même ou toute autre personne,
sans l’accord écrit préalable du constructeur
engagera la responsabilité du propriétaire du
matériel modifié.

ATTELAGE

1 -

Lors de l’attelage de la machine au tracteur ou

de sa dépose, placer le levier de commande du
relevage hydraulique dans une position telle que
toute entrée en action du relevage ne puisse
intervenir de façon inopinée.

2 -

Lors de l’attelage de la machine au relevage 3

points du tracteur, veiller à ce que les diamètres
des broches ou tourillons correspondent bien aux
diamètres des rotules du tracteur.

Prescriptions de sécurité

Risque d’accident

Risque d’endommager la machine

Faciliter le travail

Ces symboles sont utilisés dans cette notice chaque fois que des recommandations concernent votre sécurité, celle d’autrui ou le bon

fonctionnement de la machine.

Transmettez impérativement ces recommandations à tout utilisateur de la machine.

FR

Содержание Tramline CE 300

Страница 1: ...Site Internet www sulky burel com e mail info sulky burel com CE 300 CX 300 CX 400 Notice Originale Original Instructions Originalbetriebsanleitung A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER LA MACHINE PL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...l nutzen k nnen Z gern Sie nicht uns Ihre eigenen Beobachtungen und Erfahrungen mitzuteilen die f r die Verbesserung unserer Produkte immer n tzlich sein k nnen Garantieschein bitte ausgef llt an uns...

Страница 4: ...DRILLMASCHINE DRILLMASCHINE TYPE TYPE TYP TRAMLINE COMPACT D claration de Conformit Declaration of Conformity Konformit tserkl rung NUM RO DE S RIE SERIAL NUMBER SERIENNUMMER 2 ACCESSOIRES ACCESSORIE...

Страница 5: ...n 20 Redoubler de prudence dans les virages en tenant compte du porte faux de la longueur de la hauteur et du poids de la machine ou de la remorque attel e 21 Avant toute utilisation de la machine s a...

Страница 6: ...c t tracteur et c t machine ne sont pas sous pression 4 Il est vivement recommand l utilisateur de la machine de suivre les rep res d identification sur les raccords hydrauliques entre le tracteur et...

Страница 7: ...and screws are tight particularly those for attaching tools discs flickers deflectors etc Tighten if necessary 23 Do not stand in the operating area of the machine 24 Caution Be aware of any crushing...

Страница 8: ...5 Check hydraulic hoses once a year Damage to the outer surface Porosity of the outer surface Deformation with and without pressure State of the fittings and seals The maximum working life for hoses...

Страница 9: ...kontrollieren ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind insbesondere die mit denen die Ger te befestigt sind Scheiben Paletten Schirme Notfalls anziehen 23 Sich nicht im Man vrierbereich der M...

Страница 10: ...e Gefahr einer Funktionsumkehrung besteht z B Heben Senken 5 Einmal im Jahr die Hydraulikschl uche kontrollieren auf Besch digung der Au enschicht Porosit t der Au enschicht Verformung ohne Druck und...

Страница 11: ...oyage B Graissage C Distribution D Caract ristiques techniques E Positions Autocollants 18 19 20 21 20 21 22 23 24 25 G Montage de l attelage sur rouleau Packer H Branchement hydraulique I Branchement...

Страница 12: ...Cleaning B Lubrication C Distribution D Technical specifications E Sticker positions 18 19 20 21 20 21 22 23 24 25 G Fitting the hitch to the Packer roller H Hydraulics connection I Electrics Electro...

Страница 13: ...eg K F llen des Saatkastens Seite EINSTELLTABELLEN 74 75 103 A Zur Erinnerung Voreinstellungen B S mengentabellen Anweisung vor Benutzung sorgf ltig durchlesen Die Drillmaschine verstehen hei t sie be...

Страница 14: ...personne autour de la machine lors de la manipulation Do not lift the TRAMLINE COMPACT unless the seed box is empty Make sure that there is no one around the machine during handling operations Die TRA...

Страница 15: ...ses en consid ration Faire constater d ventuels d g ts par le transporteur En cas de doute ou de litige adressez vous votre revendeur Manutention Utiliser l emplacement pr vu cet effet Anneau dans la...

Страница 16: ...t the wheel arm with both hands Do not release the wheel arm without checking that it is firmly in either the top or bottom position Do not use the wheel lock whilst in transport Radarm mit beiden H n...

Страница 17: ...r Aussaat Feder auf stellen Arm leicht anheben und senken Hinweis Mittels der MS Ger te kann die Saatgutverteilung von der Kabine aus angehalten werden Stra entransport Um das maximal zul ssige Au enm...

Страница 18: ...rill harrow positioning depends on mounting the triangle correctly Check that the seed drill is perfectly stable before unhitching Die gute Positionierung der Drillmaschine Egge h ngt von der richtige...

Страница 19: ...ine on horizontal ground Adjust the vertical setting with the top link of the tractor whilst referring to the arrow on the right hand side of the drill beneath the seed box 4 Unhitching On flat ground...

Страница 20: ...18 Mise en route Start up Inbetriebsetzung G a b 1 2...

Страница 21: ...the studs Refit the pin Put on the top link Remove the parking supports 3 Unhitching On flat ground Leave the implement COMPACT assembly approximately 15 cm above the ground Remove the hydraulic and...

Страница 22: ...ue Push Pull We recommend that the unit is connected directly to the battery to ensure a constant power supply Make sure that the hydraulic push pull connector is kept clean Wir empfehlen eine Direktv...

Страница 23: ...ptional The circuit includes an oil limiter Note A double purpose additional connection for variable depth control option Electrics Electronics connection The tramline control system requires a 12 V D...

Страница 24: ...le en dehors du chargement The steps must be raised when working and during transport Do not stand on the platform unless loading Die Treppe mu bei Arbeit und Transport hochgeklappt sein Aufenthalt au...

Страница 25: ...is used for easier loading when the seed drill is laid on the ground It is not recommended to load the seed box or climb on to the platform when the seed drill is raised The steps must be raised duri...

Страница 26: ...ere are no foreign bodies in the seed box It is recommended not to leave grain inside the seed box to avoid possible damage by rodents It is strictly forbidden to stand on the drill when operating Pr...

Страница 27: ...e handle Check that there are no foreign bodies in the seed box The seed level can be checked from the driver s position by means of a mechanical level indicator With the optional ULTRON unit an adjus...

Страница 28: ...26 Suivre les indications de r glage Follow the setting instructions Die Hinweise zur Einstellung befolgen A R glages 0 2 1 1 Settings Einstellungen 1 2 3 2...

Страница 29: ...slightly to the right and set to the appro priate mark Setting 1 Cereal 2 Large cereal 3 4 Canning peas 5 Peas 6 Field beans Max Bottom position Emptying The aim is to have the grain metered out by th...

Страница 30: ...28 Suivre les indications de r glage Follow the setting instructions Die Hinweise zur Einstellung befolgen R glages Settings Einstellungen 3 4 3 5 4 2 1 b a...

Страница 31: ...shutter of the first unit to the right a Press b Turn 4 Variator Using the knob and lever set to the mark determined during the calibration test Read off above the flat part Each change to the settin...

Страница 32: ...e d bit Attention la pr cision de votre balance A calibration test is necessary for accurate sowing Make sure that your scales are accurate F r eine sehr pr zise Saat ist eine Abdrehprobe erforderlich...

Страница 33: ...t bar and lower it c Put the trays under the metering devices d Fit the depth control crank on to the variator shaft Check that the metering devices used are engaged Carry out the calibration check in...

Страница 34: ...9 29 31 25 26 27 29 29 30 32 33 34 35 28 30 31 32 33 34 35 37 38 39 32 33 34 36 37 38 39 41 42 44 35 36 38 39 40 41 43 45 46 48 38 39 41 43 44 45 47 49 50 52 41 43 44 46 47 48 51 53 54 56 44 46 47 49...

Страница 35: ...mpleting the appropriate number of turns for the width of the seed drill N B Turn steadily at 1 turn per second Weigh the quantity collected in the trays with an accurate set of scales Multiply by 40...

Страница 36: ...34 R glages Settings Einstellungen 2 4 3 1...

Страница 37: ...to line which corresponds to the quantity collected in the trough in kg during this test Without moving the discs on the calculator identify your required seeding rate in kg ha on line On line read o...

Страница 38: ...huile avant d telage du semoir Secure the markers for transport Release oil pressure before unhitching the drill Spurrei er beim Transport blockieren ldruck vor Abkuppeln der Drillmaschine zur cknehme...

Страница 39: ...the crank Set the secondary tube to the extended position for L 3m After positioning that tube by reference to the pin position lock the screws tight Markers were pre adjusted in the factory However i...

Страница 40: ...ould be raised slowly Carry out end of field manoeuvres with the markers raised Shorten the arm for transport if the overall height is too great The disc supports may be turned around in order to matc...

Страница 41: ...Active safety Flexible tine buffer between the arm and disc Passive safety H8 x 40 class 6 8 safety shearing bolt Replacement bolt on the shaft c Operation Apply pressure Both markers are raised Rele...

Страница 42: ...ur de r glage du semoir par rapport au sol Make sure that the drill setting height in relation to the ground is correct Einstellh he der Drillmaschine in Bezug auf den Boden einhalten R glages Setting...

Страница 43: ...20 320 Central adjustment is carried out using one or two crankhandles Use the mark to obtain the same position on the left and on the right Turn the crank to the minimum to release the depth control...

Страница 44: ...nt apr s avoir r gl sa profondeur de semis The covering harrow is to be adjusted after setting the sowing depth Die Einstellungen der Saategge erfolgen nach Einstellung ihrer Saattiefe R glages Settin...

Страница 45: ...the middle Position of tine in relation to the share factory adjustment b Levelling tine harrow Adjusting the tine angle there are three positions for changing the leading angle of the tines remove t...

Страница 46: ...hement lectrique soit correctement r alis For the tramline system to function well make sure that the electrical connections are correctly made Zur guten Funktion der Fahrgassenschaltung mu der elektr...

Страница 47: ...ation Post emergence tramlining Two to four metering devices corresponding to the width of the implement used for spreading or crop treatment are disengaged by remote control see pages 46 and 47 Pre e...

Страница 48: ...46 R glages 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 10 m 4 m 12 m 4 m 2 m 3 5 5 5 3 6 6 6 6 6...

Страница 49: ...47 R glages Settings Einstellungen 3 9 3 2 12 4 2 15 5 3 18 6 3 21 7 4 24 8 4 4 12 3 2 16 4 2 20 5 3 24 6 3 28 7 4 32 8 4 36 9 5 m m 5 3...

Страница 50: ...ondes le levier du distributeur hydraulique Maintain the pressure on the hydraulic valve lever for a few seconds after turning the hydraulic Hebel des Hydrauliksteuerventils einige Sekunden lang dr ck...

Страница 51: ...Post emergence tramlining Electrical Control Freely controls the clutch operated distribution When marking Press the switch 1 After marking Press the switch 0 c Jalonnage de post lev e Commande Elect...

Страница 52: ...ention de ne pas trop croiser les tubes de descente Make sure that the coulter tubes are not crossed too much Darauf achten da die Saatrohre nicht zu stark gekreuzt werden R glages Settings Einstellun...

Страница 53: ...nd ULTRON MS instructions to operate the unit Adjusting the track if required As the disengaged metering device is in a fixed position on the seed box the tubes relating to the selected coulter units...

Страница 54: ...zone de fonctionnement des jalonneurs de pr lev e Keep clear of the working area of the pre emergence tramlining system Aufenhalt im Arbeitsbereich der Vorauflauf Markierer untersagt R glages Settings...

Страница 55: ...sengaged rows Ground marking can be adjusted by altering disc penetration in the soil We recommend engaging the disc at the edge of the last row sown in order to move the soil into the empty rows Put...

Страница 56: ...travail pour viter les d g ts caus s par les rongeurs It is essential to empty the seed box after sowing to avoid rodent damage Saatkasten nach Einsatz zum Schutz vor Nagetieren unbedingt v llig entle...

Страница 57: ...the left hand side may be disengaged To disengage a Push b Twist Emptying the seed box The seed box is emptied into the tray Position the tray beneath the metering devices and push the lever fully do...

Страница 58: ...ions et les tubes de descente Change the variator oil according to the recommended frequency Never grease the metering devices or the coulter tubes Die lwechselabst nde f r das lbadgetriebe einhalten...

Страница 59: ...ngsdreieck 2 alle 100 Stunden Radlager 1 100 Stunden Zylindergelenk des Spurrei ers in der Mitte 2 200 Stunden Schardruckvertstellkurbel 1 oder 2 100 Stunden Ablagemodulation Option 2 100 Stunden Kenn...

Страница 60: ...58 C Entretien Maintenance Wartung 6 mm 1 3 2 4...

Страница 61: ...of the bottom flaps may induce oversowing It is recommended to check and adjust if necessary after each sowing campaign Set the bottom flap lever to index 1 Visually check the clearance between the f...

Страница 62: ...60 Entretien Maintenance Wartung D...

Страница 63: ...650 700 900 Puissance mini cv 90 90 120 Caract ristiques techniques a Identification Lors de la prise en charge de votre machine notez en page 2 les informations suivantes NUMERO DE LA MACHINE TYPE DE...

Страница 64: ...t nicht gestattet EFFECTUER LA MISE EN ROUTE REGLAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE SEULEMENT LORSQUE LA MACHINE ET LA PRISE DE FORCE SONT A L ARRET INSTANDSETZUNGS EINRICHTUNGS WARTUNGS UND REINIGUNGSARBEITE...

Страница 65: ...erheitsaufkleber sind auf Ihrer Maschine angebracht Sie sollen zu Ihrer Sicherheit und der anderer Personen beitragen Sie sorgf ltig lesen und ihre Anbringung kontrollieren Sicherheitsaufkleber und Be...

Страница 66: ...ter au sol et au semis Every accessory relates to special conditions which need to be adapted to the soil and the seed Jede Ausr stung entspricht besonderen Bedingungen und ist dem Boden und der Saat...

Страница 67: ...ght corresponds to the required sowing depth may be used In difficult soil conditions however you are advised to add on a few centimetres With this equipment it is also recommended to increase the dep...

Страница 68: ...sens inverse jusqu l encliquetage After resetting the meter to zero turn the knob the other way until a click is heard Nach Nullstellung des Z hlers das R dchen bis zum Einrasten in entgegengesetzte...

Страница 69: ...dchens Nach Nullstellung um eine Viertelumdrehung zur ckstellen Elektronik Der TRAMLINE COMPACT kann entweder mit einem Medion Schaltkasten Fahrtgeschwindigkeit Hektarz hler Markierung oder mit einem...

Страница 70: ...68 Suivre les instructions de montage Comply with assembly instructions Montageanweisungen befolgen Equipements Accessories Ausr stungen E...

Страница 71: ...FR GB DE 69 Flow modulation MS see enclosed instructions Modulation de d bit MS voir notice jointe Equipements Accessories Ausr stungen E E Saatmengenverstellung MS s beiliegendes Handbuch E...

Страница 72: ...70 Suivre les instructions de montage Comply with assembly instructions Montageanweisungen befolgen Equipements Accessories Ausr stungen F G H 1 2 3...

Страница 73: ...e of the direction of rotation Adjusting the depth control Put the pin in position 3 to Lock the hinge arm safety position To put the crank in the minimum depth position When the tractor is stationary...

Страница 74: ...72 Equipements Accessories Ausr stungen I 1 5 6 1 5 2 4 3...

Страница 75: ...e the position of the forward row and the rear row may not match Check the performance of the depth setting after a few dozen metres or so C The wheel can be set in three positions The pin acts as an...

Страница 76: ...ond 6 positions Variateur Rep res 0 90 A 1 2 DE GB FR 1 2 4 3 Pre setting reminder Shutters 3 positions Feeding rollers 2 positions Baffle plate 6 positions Variator Scale from 0 to 90 Zur Erinnerung...

Страница 77: ...7 78 80 65 67 69 72 73 74 77 79 81 83 67 70 72 74 76 77 79 82 83 70 72 74 76 78 79 82 85 72 74 76 79 80 81 84 74 76 78 81 83 84 76 78 80 83 85 78 80 83 80 82 85 82 84 VARI T ORVANTIS TRAITEMENT AUSTRA...

Страница 78: ...7 29 30 30 32 33 34 35 30 32 33 35 36 36 38 40 41 43 36 37 39 40 42 43 45 47 48 50 41 43 44 46 48 49 51 53 54 56 46 48 50 52 53 54 57 59 60 63 51 53 55 57 59 60 62 65 66 68 56 58 60 62 64 65 68 70 71...

Страница 79: ...38 39 40 41 43 45 46 48 38 39 41 43 44 45 47 49 50 52 41 43 44 46 47 48 51 53 54 56 44 46 47 49 51 52 54 56 57 59 47 49 51 53 54 55 57 60 60 63 50 52 54 56 57 58 60 63 64 66 53 55 56 59 60 61 63 66 67...

Страница 80: ...39 41 42 43 45 36 37 39 41 42 43 45 47 48 50 40 41 43 45 46 47 49 51 52 54 43 45 47 49 50 51 53 55 56 58 47 49 50 52 54 55 57 59 60 62 50 52 54 56 57 58 61 63 64 66 53 55 57 59 61 62 64 66 67 70 56 58...

Страница 81: ...5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 8 5 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 10 9 9 10 10 10 11 11 12 12 13 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 12 13 13 14 14 14 15 16 16 17 14 14 15 16 16 16 17 18 19 19 1...

Страница 82: ...3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 8 5 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 8 9 9 10 10 10 10 11 11 12 10 10 11 11 12 12 13 13 13 14 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 13 14 15 15 16 16 17 18 18 19 15 16 16 17 18 18 19 20 20 2...

Страница 83: ...13 14 14 12 12 13 14 14 14 15 16 16 17 14 14 15 16 16 17 18 18 19 20 16 16 17 18 18 19 20 21 21 22 18 18 19 20 21 21 22 23 24 25 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 21 22 23 24 25 26 27 29 29 31 23 24 25 2...

Страница 84: ...13 13 14 14 15 15 16 16 17 14 15 15 16 16 17 18 18 19 20 16 17 17 18 19 19 20 21 21 22 18 19 20 20 21 21 22 23 24 25 20 21 22 23 23 24 25 26 26 27 22 23 24 25 25 26 27 28 29 30 24 25 26 27 28 28 30 31...

Страница 85: ...29 31 32 32 34 36 37 39 28 29 31 32 34 34 36 38 39 41 30 31 33 34 36 37 39 41 42 44 31 33 34 36 38 39 41 43 44 46 33 35 36 38 40 41 43 45 46 48 35 36 38 40 42 43 45 47 48 50 36 38 40 42 43 44 47 49 5...

Страница 86: ...5 37 39 40 42 31 32 34 36 37 38 40 42 43 45 33 34 36 38 39 40 42 44 45 47 35 36 38 40 41 42 45 47 48 50 36 38 40 42 43 44 47 49 50 53 38 40 42 44 46 47 49 52 53 55 40 42 44 46 48 49 52 54 55 58 42 44...

Страница 87: ...60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 20 21 22 23 23 24 25 26 27 28 24 25 26 27 28 29 30 32 32 34 28 29 30 32 33 33 35 37 37 39 32 33 35 36 37 38 40 42 42 44 36 38 39 41 42 43 45 47 47...

Страница 88: ...16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 R F 0 26 27 28 29 30 31 32 34 34 36 31 32 33 35 36 37 39 40 41 43 36 37 39 41 42 43 45 47 48 50 41 43 44 46 48 49 51 53 54 56 46 48 50 52 53 54 5...

Страница 89: ...32 34 34 36 27 29 30 32 33 33 35 37 38 40 30 31 33 35 36 36 38 40 41 43 33 34 36 37 39 40 42 44 45 47 35 37 38 40 42 43 45 47 48 50 38 40 41 43 45 46 48 50 51 53 40 42 44 46 47 48 51 53 54 56 43 45 47...

Страница 90: ...3 1 15 5 1 15 5 7 7 1 16 6 1 16 6 7 7 20 22 24 26 28 32 34 38 40 45 50 5 5 6 6 7 7 8 8 8 9 6 6 7 7 8 8 9 9 9 10 7 7 8 8 9 9 9 10 10 11 8 8 9 9 10 10 10 11 11 12 9 9 10 10 10 11 11 12 12 13 10 10 11 1...

Страница 91: ...5 50 0 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 5 6 7 5 8 5 6 9 6 7 10 5 7 8 11 6 8 9 13 7 10 11 16 8 11 13 18 9 12 15 21 10 14 16 23 11 16 18 25 12 17 20 28 13 18...

Страница 92: ...44 46 48 50 R F 0 15 15 16 17 17 17 18 19 20 20 18 18 19 20 21 21 22 23 24 25 21 22 22 24 24 25 26 27 28 29 24 25 26 27 28 29 30 32 32 34 27 28 29 31 32 32 34 36 37 38 30 31 33 34 36 36 38 40 41 43 3...

Страница 93: ...40 42 44 46 48 50 R F 0 16 17 18 19 19 20 21 21 22 23 20 21 21 22 23 23 24 26 26 27 23 24 25 26 27 27 28 30 30 31 26 27 28 29 30 31 32 34 34 36 29 30 31 33 34 34 36 38 38 40 32 33 35 36 37 38 40 41 42...

Страница 94: ...20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 R F 0 17 18 18 19 20 20 21 22 22 23 20 21 22 23 24 24 25 26 27 28 24 24 25 27 27 28 29 31 31 33 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 30 31 33 34 35 36 38 40 40...

Страница 95: ...1 15 5 7 7 1 16 6 1 16 6 7 7 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 10 10 11 11 12 12 11 11 12 12 13 13 14 14 14 15 13 14 14 15 15 15 16 17 17 18 15 16 1...

Страница 96: ...36 36 38 32 33 34 35 36 37 39 41 41 43 35 36 38 40 41 42 43 45 46 48 39 40 42 44 45 46 48 50 51 53 43 44 46 48 49 50 52 55 55 58 46 48 50 52 53 54 57 59 60 62 50 52 54 56 57 58 60 63 64 66 53 55 57 59...

Страница 97: ...32 33 34 35 37 39 40 41 33 34 36 37 38 39 41 43 44 46 36 38 39 41 42 43 45 47 48 50 40 41 43 45 46 47 49 52 52 55 43 45 46 49 50 51 53 55 56 59 46 48 50 52 53 54 57 59 60 62 49 51 53 55 57 58 60 63 6...

Страница 98: ...9 5 6 7 8 8 8 9 9 9 10 6 7 8 9 9 9 10 10 10 11 7 8 9 10 10 10 11 12 12 12 8 9 10 11 11 11 12 13 13 13 9 10 11 12 12 12 13 14 14 15 10 11 12 13 13 13 14 15 15 16 11 12 13 14 14 15 15 16 16 17 12 13 14...

Страница 99: ...4 25 26 27 28 29 31 32 33 24 25 27 28 29 30 31 33 34 35 26 27 28 30 31 31 33 35 36 37 27 28 30 31 32 33 35 37 38 39 29 30 31 33 34 35 37 39 40 41 30 32 33 35 36 37 39 41 41 43 32 33 35 36 38 38 40 43...

Страница 100: ...8 8 6 6 5 6 6 6 6 7 7 7 7 7 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10 8 9 9 10 10 10 11 11 11 12 10 10 10 11 11 11 12 12 13 13 11 11 11 12 12 12 13 14 14 14 12 12 12 13 13 14 14 15 15 16 13 13 14 14...

Страница 101: ...14 14 15 15 16 16 17 18 18 19 15 16 17 18 18 18 19 20 21 22 17 18 19 20 20 21 22 23 23 24 19 20 21 22 23 23 24 25 26 27 21 22 23 24 25 25 27 28 28 30 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 25 26 27 29 29 30 32...

Страница 102: ...3 11 11 11 12 12 13 13 14 14 15 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 14 14 15 16 16 17 17 18 19 19 15 16 17 18 18 18 19 20 21 22 17 18 18 19 20 20 21 22 23 24 19 19 20 21 22 22 23 25 25 26 20 21 22 23 24 24...

Страница 103: ...6 7 7 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 5 5 5 6 5 6 6 7 5 5 6 7 7 8 5 5 6 6 7 8 8 9 5 5 6 6 7 7 8 9 9 10 6 6 7 7 8 8 9 10 10 11 7 7 8 8 9 9 10 11 11 12 8 8 9 9 10 10 11 12 12 13 9...

Страница 104: ...24 21 22 23 24 24 25 26 28 28 29 24 26 27 28 29 29 31 32 33 34 28 29 31 32 33 34 35 37 37 39 32 33 34 36 37 38 39 41 42 44 35 37 38 40 41 42 44 46 46 48 39 40 42 44 45 46 48 50 51 53 42 44 45 47 49 5...

Страница 105: ...1 14 4 1 14 4 3 3 1 15 5 1 15 5 7 7 1 16 6 1 16 6 7 7 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 5 5 5 6 5 6 6 7 5 5 6 7 7 8 5 5 6 6 7 8 8 9 5 5 6 6 7 7 8 9 9 10 6 6 7 7 8 8 9 10 10 11 7 7 8 8 9...

Отзывы: