SUHNER ROTOmaster 12, ROTOmaster 15 Скачать руководство пользователя страница 9

9

IT

Si prega di leggere le avvertenze sulla sicurezza – allegato 39 230 ..!

Istruzioni per il montaggio – allegato 39 328 ..!

1.  ROTOmaster

2.  Albero flessibile

3.  Messa in funzione:

 

3.1  Regolazione del numero di giri

 

3.2 Collegamento dell'albero flessibile

 

3.3 Collegamento del giunto di disinserimento SAK

 

3.4 Collegamento dei pezzi manuali

 

3.5 Messa in funzione con SAK

4.  Accessori: FH12, FH15, TALM, FSM, SAM, TAM

1.  ROTOmaster typo 12, typo 15 

(Fig. A)

Tipo di costruzione

TM=Su base a flangie, STM=Su carrello, HM=Con carrello pensile

Elementi della macchina

A1 Interruttore Inserito / Disinserito

A2 Giunto del motore

Dati tecnici

Motore trifase per corrente alternata  trifase / monofase

Typ 12, 3-Ph Potenza assorbita / erogata  

1‘000 / 750 Watt

Typ 15, 3-Ph Potenza assorbita / erogata 

1‘500 / 1‘150 Watt

Classe di protezione 

1

Isolamento protettivo 

 IP 44

Tensione (vedi lista pezzi di ricambio) 

varie V 

Tensione di protezione: per gli apparecchi con 

alimentazione d‘acqua o condizioni d‘impiego umide 

45 V

Numeri di giri a vuoto con frequenza di rete: 

50 / 60 Hz

- Standard 

3‘000 / 3‘600 min

-1

- Option 

1‘500 / 1‘800 min

-1

Livello pressione acustica CEN/TC 255 N 

< 70 / < 70 dB( A )

Typ 12  Collegamento per albero DIN10 = M10 

vedi A2

 

Raccordo albero flessibile NA12 DIN10 / G28 

vedi B2 B8

Typ 15  Collegamento per albero DIN15 = M14 

vedi A2

 

Raccordo albero flessibile NA12 DIN15 / G35 

vedi B2 B8

 

Raccordo albero flessibile NA15 DIN15 / G35

Valori di misura delle vibrazioni ISO / DIS 8662-4

Pezzo manuale 

Disco di 

Valore di 

Livello

tipo 

prova 

misura 

eccentrico

TALM 1:1 

ø100 x 25 

< 2,5 m/s2 

3‘600 min

-1

TAM 1:1 

ø100 x 25 

< 2,5 m/s2 

3‘600 min

-1

FSM 1:1 

ø180 x 6 

< 2,5 m/s2 

3‘600 min

-1

SAM 1:1 

ø230 x 6 

< 2,5 m/s2 

3‘600 min

-1

FH12 

ø100 x 25 

< 2,5 m/s2 

3‘600 min

-1

FH15 

ø100 x 25 

< 2,5 m/s2 

3‘600 min

-1

Manutenzione

•  Conservare la macchina asciutta e pulita.

•  Mantenere sempre libere le aperture di ventilazione.

•  Prima di eseguire dei lavori di manutenzione, estrarre sempre la 

spina dalla presa di rete.

•  Controllare regolarmente i cavi di collegamento. Far sostituire 

assolutamente i cavi danneggiati.

•  I lavori di riparazione devono essere eseguiti da un tecnico elet

-

tricista qualificato, in caso contrario si possono avare incidenti e 

danni all'operatore.

•  Eventuali reclamazioni possono essere accettate solo se la mac

-

china ci viene spedita non smontata.

2.  Albero flessibile 

(Fig. B)

Elementi della macchina

B1 Giunto filettato DIN 

B5 Anima dell‘albero

B2 Giunto a guaina DIN 

B6 Trascinatore

B3 Testina di arresto 

B7 Testina di arresto

B4 Guaina di protezione 

B8 Giunto a guaina G

Tipo NA 12 DIN 10 / G28  

numero di giri consentito 12'000 min

-1

Tipo NA 12 DIN 15 / G35  

numero di giri consentito 12'000 min

-1

Tipo NA 15 DIN 15 / G35  

numero di giri consentito  8'000 min

-1

Manutenzione

•   Conservare l'albero flessibile asciutto e pulito.

•   In caso di uso quotidiano: lubrificare una volta al mese. 

 

Estrarre l'anima dell'albero B5 dalla guaina di protezione B4.  

Rimuovere il grasso dall'albero. Lubrificare leggermente con gras

-

so per alberi 

 l'anima dell'albero B5. Lattina da 1 kg, no. di 

ordinazione 904 832.

•   I nuovi alberi o gli alberi appena ingrassati hanno bisogno di un 

periodo di rodaggio.

•   Pulire prima dell'uso i giunti a guaina B2 e B8. I giunti a guaina 

logorati causano maggiori vibrazioni e rumori. In tal caso occorre 

sostituire la guaina di protezione B4 (vedi lista dei pezzi di ricam-

bio).

3.1  Numero di giri

Assicurarsi che il numero di giri desiderato sia consentito per l'utensile 

utilizzato e per il pezzo manuale.

3.2  Collegamento dell‘albero flessibile 

sul motore (Fig. A+B)

1.  Iserire la spina nel foro di arresto.

2.  Estrarre leggermente il giunto filettato B1 dal giunto ad guaina B2.

3.  Inserire la seconda spina nel foro trasversale sul giunto filettato 

B1 e 

4.  avvitare saldamente quest'ultimo sul giunto del motore A2.

5.  Rimuovere le spine.

6.  Inserire il giunto a guaina B2 nel foro di attacco .

7.  Premere il pulsante di arresto B3 e inserire interamente il giunto a 

guaina B2.

8.  Il pulsante di arresto B3 deve incastrarsi in modo ben percepibile 

nel foro di arresto. Assicurarsi che il pulsante di arresto B3 sia 

correttamente incastrato. In caso contrario, spostare / ruotare il 

giunto a guaina B2 fino all'incastro del pulsante d'arresto B3.

3.3  Collegamento del giunto di disinserimento SAK 

(acces-

sorio) (Fig. C)

Elementi della macchina

C1 Foro di arresto 

C4 Pulsante d‘arresto

C2 Leva 

C5 Trascinatore

C3 Blocco inserimento

Per aumentare il grado di sicurezza, usare il giunto di disinserimento 

tipo SAK .

1.  Inserire il giunto di disinserimento B8 nel foro di attacco.

2.  Premere il pulsante di arresto B7 e inserire interamente il giunto a 

guaina B8.

3.  Il pulsante di arresto B7 deve incastrarsi in modo ben percepibile 

nel foro di arresto C1. Assicurarsi che il pulsante di arresto B7 

sia correttamente incastrato. Se necessario, spostare / ruotare il 

giunto a guaina B8 fino all'incastro del pulsante d'arresto B7.

3.4  Collegamento dei pezzi manuali

 (Fig. C)

Il collegamento di pezzi manuale viene eseguito in modo analogo a 

quello descritto al punto 3.3.

Nota: per facilitarne l'uso, i pezzi manuali TAM, SAM, FSM e TALM pos-

sono essere ruotati leggermente sul giunto a guaina.

3.5  Messa in funzione con SAK

 (Fig. D)

Nota:  Questa  potenza  macchina  genera  all'avviamento  una  coppia 

di avviamento molto elevata. Si raccomanda perciò di assumere una 

posizione molto stabile. Tenere il pazzo manuale (apparecchio) salda-

mente in mano.

Solo a macchina disinserita! A1

1.  Spostare il blocco inserimento C3.

Содержание ROTOmaster 12, ROTOmaster 15

Страница 1: ...ent Please read and save these instructions Dossier technique Prière de lire et de conserver Manuale technico Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Documentación técnica Lea y conserve estas instrucciones por favor DE GB FR IT ES ROTOmaster STM HM TM ...

Страница 2: ...brauch Einmal monatlich neu schmieren Wel lenseele B5 aus Schutzschlauch B4 ziehen Wellenfett entfernen Wellenseele B5 nur leicht mit Wellenfett schmieren 1kg Dose Best Nr 904 832 Neue Wellen oder frisch gefette Wellen brauchen Einlaufzeit Schlauchkupplungen B2 B8 vor Gebrauch reinigen Verschlis sene Schlauchkupplungen führen zu erhöhter Vibration und Lärm Der Schutzschlauch B4 ist dann auszuwechs...

Страница 3: ...Sie dient zur elektrischen Trennung von Antrieb und Bieg samer Welle Getriebeübersetzungen ca Typ 1 1 i 1 1 Getriebeübersetzungen ca Typ 2 1 i 2 1 Aufnahmebohrung G35 ø 35 mm Zul Antriebsdrehzahl bis 6 400 min 1 Max Werkzeug ø bis Schleiftöpfe ø 150 mm max 1 700 min 1 Max Werkzeug ø bis Schleiftöpfe ø 120 mm max 2 800 min 1 Spindel siehe Ersatzteileliste M14 5 8 11 Gewicht 2 6 kg Für Welle Typ NA ...

Страница 4: ...Faservliessbürsten Räder 12 Filz Schwabbelscheiben mit Bohrung ø 14 Fiber Runddrahtbürsten mit Bohrung ø 14 Werkzeugwechsel Spindel 1 mit Schlüssel 2 festhalten und die Überwurfmutter 3 mit Schlüssel 2 lösen oder spannen Weiteres Zubehör Ist mit den dazugehörigen Bestellnummern in den Katalogen aufgeführt Änderungen vorbehalten Maintenance Store machine in a dry clean place Cooling air ports must ...

Страница 5: ... transmission ratio approx Typ 1 1 i 1 1 Gear transmission ratio approx Typ 2 1 i 2 1 Tool connection G28 ø 28 mm Permissible operating speed up to 9 600 min 1 Max tool up to cup wheels ø 150 mm max 1 700 RPM Max tool up to cup wheels ø 120 mm max 2 800 RPM Spindle see spare parts list M14 5 8 11 Weight 1 3 kg For shaft type NA 12 DIN 10 G28 Machine elements 1 Water hose barb 5 Wrench 17 mm 2 Wate...

Страница 6: ...ent l état du cordon d alimentation Il faut impé rativement faire remplacer tout cordon électrique endommagé Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer les travaux de remise en état Dans le cas contraire l utilisateur s exposerait à d éventuels accidents Les réclamations ne peuvent être prises en compte que si la machine est retournée assemblée comme il se doit et pas en pièces Suitable...

Страница 7: ...Fig C Le raccordement des embouts est identique à la procédure décrite sous l alinéa 3 3 Remarque Les embouts TALM TAM FSM et SAM disposent d un raccord tournant qui leur permet d être orientés plus facilement sur la gaine en cours de travail 3 5 Mise en service avec SAK Fig D Remarque Cette machine puissante délivre un couple très important à son démarrage Prenez donc une position bien stable tou...

Страница 8: ...s à raccorde 3 Support de poignée 6 Broche ment direct Modification du côté de fixation de la poignée à droite ou à gauche Desserrer ou resserrer les vis de fixation 2 du support de poignée 3 à l aide de la clé 1 Outils utilisables 8 Outils à montage direct Brosse à Boisseau Plateau de polissage Disque en feutre pour polissage Plateau de caoutchouc Remplacement des outils Bloquer la broche 6 à l a...

Страница 9: ...di giri consentito 12 000 min 1 Tipo NA 15 DIN 15 G35 numero di giri consentito 8 000 min 1 Manutenzione Conservare l albero flessibile asciutto e pulito In caso di uso quotidiano lubrificare una volta al mese Estrarre l anima dell albero B5 dalla guaina di protezione B4 Rimuovere il grasso dall albero Lubrificare leggermente con gras so per alberi l anima dell albero B5 Lattina da 1 kg no di ordi...

Страница 10: ...iunto angolare con raccordo per acqua Fig F Importante Protezione contro scossa elettrica Per giunti angolari con raccordo d acqua può essere usato solo una acchina ad albero flessibile con una tensione di 42 volt Usate per au mentare la sicurezza il giunto isolante tipo ISK15 Questo giunto serve per schermare il motore dall albero flessibile Rapporti del cambio ca Tipo 1 1 i 1 1 Rapporti del camb...

Страница 11: ...iones con frecuencia de red 50 60 Hz Standard 3 000 3 600 min 1 Opción 1 400 1 700 min 1 Nivel de presión acústica CEN TC 255 N 70 70 dB A Tipo 12 Conexión de eje flexible DIN10 M10 ver A2 Para ejes flexibles del tipo NA12 DIN10 G28 ver B2 B8 Typo 15 Conexión de eje flexible DIN15 M14 ver A2 Para ejes flexibles del tipo NA12 DIN15 G35 ver B2 B8 Para ejes flexibles del tipo NA15 DIN15 G35 Valores d...

Страница 12: ...s Mantenimiento de los portaherramientas Generalidades Piezas de desgaste ver la respectiva lista de piezas de repuesto Eliminar diariamente el polvo de amolado y rectificado No colocarla en líquido Los cojinetes disponen de una lubricación de por vida Cambiar cada 12 meses la grasa del mecanismo de transmisión estos trabajos los realiza su Centro de Servicio con rapidez y precisión Cambio de herr...

Страница 13: ... 35 mm Velocidad de accionamiento admisible hasta 6 400 min 1 Diámetro máximo de herramienta hasta ø 230 mm Husillo ver lista de piezas de repuesto M14 ó 5 8 11 Peso 2 5 kg Para eje tipo NA 15 DIN15 G35 Elementos de la máquina 4 Empuñadura 5 Llave 17 mm 6 Husillo 7 Llave Herramientas empleables 8 Herramientas enroscables directamente Cardas forma vasco es ponja de pulido disco de fieltro lijas abr...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...r Otto Suhner GmbH D 79701 Bad Säckingen Phone 49 0 77 61 557 0 Fax 49 0 77 61 557 190 http www suhner com mailto info de suhner com Otto Suhner AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com ...

Отзывы: