background image

4

.

0

Accessoires

Maintenance des embouts : généralités

• Pièces d'usure selon nomenclatures correspondantes.
• Nettoyage quotidien de la poussière provenant de l'utilisation des

embouts.

• Ne pas tremper dans un liquide.
• Les paliers sont lubrifiés à vie.
• Remplacer la graisse du réducteur tous les 12 mois (le service après-

vente 

SUHNER

 effectuera ces travaux rapidement et avec le savoir-faire

indispensable).

Changement d'outil : généralités

Couper le moteur avant tout changement d'outil.
Retirer la prise d'alimentation du secteur.

Nettoyer les éléments de serrage avant montage.

Veillez à ce que les outils soient toujours bien centrés, et n'utilisez que
des outils offrant le moins de vibrations possibles. Toujours respecter
les plages de régimes admises.

4

.

1

FH 10 Poignée droit

Voir figure E

Alésage de l'attachement

Type:

G28 = dia. 28 mm

Pinces de serrage( voir documentation ) jusqu'à

dia. 8 mm

Poids

0,55 kg

Régime de rotation admissible

15.000 tr/mn

Pour arbre flexible

Type:

NA10 DIN 10/ G28

Composants:

3 l'écrou

1 Broche

2 Pince de serrage

4 Clé plate de 17mm

Outils utilisables

4 Doigts de fraisage, doigts de meulage, supports d'abrasifs en

caoutchouc.

5 Doigts de meulage: consultez l'emballage ou la notice de l'outil afin de

déterminer le porte-à-faux et le régime de rotation admissible.

Changement d'outil

• Bloquer la broche 1  à l'aide de la clé 4 et desserrer ou reserrer l'écrou 3

à l'aide de la clé 4.

4

.

2

WI 10 Poignée d'équerre

Voir figure F

Alésage de l'attachement

Type:

G28 = dia. 28 mm

Pinces de serrage

jusqu'à

dia. 8 mm

Poids

0,55 kg

Régime de rotation admissible

15.000 tr/mn

Pour arbre flexible

Type:

NA10 DIN 10/ G28

Composants:

1 Tête d'entraînement

7 Clé alène de 5

2 Broche

8 Fraise ...

3 Protection pour la main

9 Doigts de meulage ...

4 Rondelle

10 Plateau souple de meulage

5 Disque abrasif

11 Pince de serrage

(décapage/ tronçonnage)

12 Clé plate de 11

6 Boulon de fixation

13 Clé plate de 17

Outils utilisables

Généralités: Enfoncer si possible la queue de l'outil entièrement dans la
pince de serrage 

11

.

10

Plateau souple de meulage d'un diamètre maximum de 75 mm.

  

9

Doigts de fraisage, doigts de meulage, supports d'abrasifs en
caoutchouc.

  

8

Doigts de meulage: consultez l'emballage ou la notice de l'outil afin de
déterminer le porte-à-faux et le régime de rotation admissible.

  

5

Disques de ponçage et de tronçonnage armés de fibres, jusqu'à un
dia. de 75 mm et une épaisseur de 9,5 mm. Alésage dia. 10 mm.

Changement d'outil

Bloquer la broche 

2

 à l'aide de la clé 

13

.

Serrer ou desserrer la pince de serrage 

11

 avec la clé 

12

.

Serrer ou desserrer le boulon de fixation 

6

 avec la clé 

7

.

4.

3

BSG 10 Ponceuse à ruban abrasif

Voir figure G

Type

BSG 10/35

BSG 10/50

Ruban abrasif larg. x long.

35 x 450

50 x 450

Alésage de l'attachement

G28

= dia. 28 mm

Poids

1,59

kg

Régime de rotation admissible

7.000

tr/mn

Pour arbre flexible

NA 12

DIN 10 / G28

Composants:

1 Dispositif de protection

8 Rondelle en U

2 Clé à tube de 17

9 Broche d'entraînement

3 Ruban abrasif

10 Broche de fixation

4 Ecrou à 6-pans

11 Pièce de tête d'outil

5 Cache

12 Vis de réglage d'alignement

6 Galet de renvoi (petit diamètre)

13 Point de pivotement de la tête à

7 Galet d'entraînement (grand diamètre)

renvoi d'angle

Outils utilisables: voir documentation

• Rubans abrasifs.
• Ruban en non-tissé redensifié, à nappe tissée.

Changement d'outil (ruban)

• Couper le moteur avant tout changement d'outil.

Retirer la prise d'alimentation du secteur.

• Appuyer la pièce de tête d'outil 

11

 contre une surface ferme. Ceci

permet de détendre le dispositif de tension du ruban.

• Ne pas appuyer sur le galet de renvoi 

6

. Le dispositif de tension du

ruban se bloquerait sinon pour des raisons de sécurité.

• Dégager des galets, ou remettre en place le ruban abrasif sur ceux-ci.

Dépose/ pose des galets

• Desserrer l'écrou à 6-pans 

4

 à l'aide de la clé à tube 

2

.

• Extraire les galets 

6

 et 

7

.

• Nettoyer la broche d'entraînement 

9

 et la broche de fixation 

10

.

• Ordre de montage des différents éléments selon figure G.
• Bloquer l'écrou à 6-pans 

4

 à l'aide de la clé à tube 

2

(maintenir le galet d'entraînement 

7

 pendant cette opération).

• Assurez-vous que l'écrou à 6-pans 

4

 est bien bloqué.

Avant la mise en service

Avant la mise en service, il faut 

également

 tenir compte des éléments

suivants:
• Il est interdit de mettre la machine en service sans dispositif de

protection 

1

.

• Il faut impérativement remplacer les galets 

6

 et 

7

 lorsqu'ils sont

défectueux, usés, ou qu'ils engendrent des vibrations.

• Réglage préliminaire: caler le galet de renvoi 

6

 sur le même plan que le

galet d'entraînement 

7

 à l'aide de la vis de réglage d'alignement 

12

.

• Essai: effectuer le réglage précis à la vitesse la plus faible. Le ruban 

3

doit se centrer sur les galets.

• Remplacer les rubans qui n'offrent plus un fonctionnement satisfaisant.

Ne jamais orienter les faces non protégées du ruban vers une
personne

.

Ne jamais approcher ses doigts du ruban ou les placer sur son
chemin

.

• Il ne faut pas appuyer sur la pièce de tête d'outil 

11

 pendant le travail.

(Guidage non-contrôlé du ruban).

4.

4

FSM  Appareil d'angle

Voir figure H

Démultiplication du réducteur, env.            Type

1:1

i = 1:1

Démultiplication du réducteur, env.            Type

2:1

i = 2:1

Alésage de l'attachement

G28

= dia. 28 mm

Régime de rotation admissible

12.000

tr/mn

Diamètre d'outil maximum   (max. 8.000 tr/mn)

180

mm

Broche selon nomenclature de pièces de rechangeM14

ou  5/8"-11

Poids

1,2

kg

Pour arbre flexible                                      Type: NA12

DIN 10/ G28

Composants:

1

Clé alène de 4

10 Bride de fixation

2

Vis

11 Disque de décapage

3

Etrier support de poignée

12 Disque à tronçonner

4

Poignée

13 Ecrou de fixation

5

Attachement du capot de

14 Clé à ergots (pour l'écrou de

protection

fixation)

6

Clé plate de 17

15 Ecrou de fixation

7

Broche

16 Disque de ponçage souple

8

Clé alène de 5

17 Disque en fibres

9

Capot de protection

18 Outils à raccordement direct

Modification du côté de fixation de la poignée: à droite ou à gauche

• Desserrer ou resserrer les vis de fixation 

2

 du support de poignée 

3

 à

l'aide de la clé 

1

.

Capot de protection

Pour les disques représentés en 

11

 et 

12

, et ceux qui le mentionnent sur la

notice d'utilisation, il faut impérativement monter et donc utiliser le capot de
protection 

9

.

• Glisser le capot de protection 

9

 sur l'attachement 

5

.

• Orienter le capot de protection dans la position adéquate.

(Entre le disque et l'opérateur afin de protéger ce dernier).

• Fixer le capot de protection 

9

 à l'aide de la clé 

8

.

Outils utilisables

11

12

Disques de décapage et de tronçonnage armés de fibres, brosses
de meulage, disques diamantés.

16

Plateau de ponçage souple à disque en fibres 

17

, et écrou de

fixation 

15

, ou avec feuilles abrasives à fixation rapide (style

Velcro).

18

Outils à montage direct.

Remplacement des outils

• Maintenir la broche 

7

 à l'aide de la clé 

6

.

• Serrer ou desserrer le boulon de fixation 

13

 (

15

) avec la clé 

14

.

Autres  accessoires

mentionnés sur les documentations 

SUHNER

 avec les références de

commande correspondantes.

Sous réserve de modifications.

Содержание ROTOFERA F

Страница 1: ...G INSTRUCTIONS Please read and save these instructions INSTRUCTIONS D UTILISATION Prière de lire et de conserver ISTRUZIONI PER L USO Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle INSTRUCCIONES DE USO Lea y conserve estas instrucciones por favor ROTOFERA STM HM F ...

Страница 2: ...B C D A ...

Страница 3: ...E F G H ...

Страница 4: ... ziehen Vergewissern Sie sich dass die gewünschte Drehzahl A4 für das eingesetzte Werkzeug und das Handstück zulässig ist 1 Arretierstift A2 herausziehen 2 Exzenter A5 bis auf Anschlag nach rechts drehen Arretierstift A2 los lassen In dieser Position müssen alle Drehzahlstufen sichtbar sein 3 Exzenter A5 axial verschieben bis die richtige 4 Arbeitsdrehzahl A4 im Drehzahl Fenster A3 steht 5 Exzente...

Страница 5: ...nder Verdichtetes Faservliesband mit Gewebeeinlage Werkzeugwechsel Band Kopfstück 11 gegen eine feste Unterlage drücken Dadurch fällt die Bandvorspannung ab Nicht auf Kontaktrolle 6 drücken Bandspann Mechanismus blockiert sonst aus Sicherheitsgründen Das Schleifband von der Kontaktrolle abziehen aufziehen Demontage Montage der Kontaktrollen Mit Steckschlüssel 2 6kt Muttern 4 lösen Kontaktrollen 6 ...

Страница 6: ...missible for the tool and toolholder used 1 Remove retention pin A2 2 Turn excenter A5 clockwise until it reaches the limit stop Release retention pin A2 All speeds must be visible in this position 3 Move excenter A5 axially until the correct 4 operating speed A4 is positioned in the speed indicator A3 5 Turn excenter A5 all the way to the left 6 Retention pin A2 must click audibly into place 7 En...

Страница 7: ...elt with textile insert Tool change belt Press idler wheel end 11 against a solid base This causes the belt tension to drop Do not press down on idler wheel 6 Belt tightening mechanism otherwise becomes blocked for safety reasons Remove grinding belt from contact wheel and fit new belt Disassembly assembly of the contact wheels Loosen hexagon nuts 4 with box spanner 2 Remove contact wheels 6 7 Cle...

Страница 8: ... que le réducteur soit à l arrêt Retirer la prise d alimentation secteur Assurez vous que le régime souhaité A4 est compatible avec l outil et l embout que vous employez 1 Extraire la goupille d arrêt A2 2 Tourner l excentrique A5 vers la droite jusqu en butée Relâcher la goupille d arrêt A2 Toutes les plages de régimes doivent être visibles dans cette position 3 Décaler dans l axe l excentrique A...

Страница 9: ... outil Retirer la prise d alimentation du secteur Appuyer la pièce de tête d outil 11 contre une surface ferme Ceci permet de détendre le dispositif de tension du ruban Ne pas appuyer sur le galet de renvoi 6 Le dispositif de tension du ruban se bloquerait sinon pour des raisons de sécurité Dégager des galets ou remettre en place le ruban abrasif sur ceux ci Dépose pose des galets Desserrer l écro...

Страница 10: ...ifig A Cambio del numero di giri solo a macchina disinserita A1 Attendere fino al completo arresto del cambio Estrarre la spina dalla presa di rete Assicurarsi che il numero di giri desiderato A4 sia consentito per l utensile utilizzato e per il pezzo manuale 1 Estrarre la spina di arresto A2 2 Ruotare l eccentrico A5 verso destra fino all arresto Rilasciare la spina di arresto A2 3 Spostare in se...

Страница 11: ...do 13 Punto di rotazione 5 Coperchio 10 Perni di attacco angolare Utensili utilizzabili vedi catalogo Nastri di smerigliatura Nastro compresso con feltro in fibra con fodera di tessuto Cambio utensile nastro Prima di eseguire il cambio utensile occorre disinserire il motore Estrarre la spina dalla presa di rete Pressare il pezzo della testina 11 contro un supporto solido Ciò causa unadiminuzione d...

Страница 12: ... sólo se debe alterar estando la máquina desconectada A1 Esperar hasta que el mecanismo de trans misión esté completamente parado Desenchufar el conector de la red Verificar que la velocidad deseada A4 es admisible para la herramienta y el portaherramienta empleados 1 Extraer el pasador de retención A2 2 Girar el excéntrico A5 hacia la derecha hasta el tope Soltar el pasador de retención A2 En est...

Страница 13: ...atálogo Cintas de lija Cinta de velo de fibra aglomerada con refuerzo de tejido Cambio de herramienta cinta Presionar la cabeza 11 contra una base fija En consecuencia se reduce la tensión inicial de la cinta No presionar sobre el rodillo de contacto 6 En caso contrario el mecanismo tensor de la cinta bloquearía por razones de seguridad Desprender montar la cinta de lija de en el rodillo de contac...

Страница 14: ...39 315 01 B 05 04 Local Distributor OttoSuhner GmbH Trottäcker 50 D 79701 Bad Säckingen Phone 497761 557 0 Fax 497761 557 165 http www suhner com ...

Отзывы: