1. i
nDication
rElativE
à
la
sécurité
1.1 i
nstructiOns
générAles
de
sécurité
Ce dossier technique est valable pour la machine BEA 16.
Seul le personnel qualifié peut opérer sur la ma-
chine.
1.2 u
tilisAtiOn
cOnfOrme
à
lA
destinAtiOn
La machine est conçue pour toutes les opérations
d’usinage qui nécessitent une force axiale et un couple
comme le perçage, l’alésage en tirant, la fragmentation
des copeaux, le lamage et le lamage en tirant. La machi-
ne est conçue pour des tarauds conformes aux normes.
La machine est spécialement adaptée pour la construc-
tion d’installations, mais elle peut être utilisée comme
dispositif autonome sous réserve d’adapter le mode de
commande.
1.3 u
tilisAtiOn
cOntrAire
à
lA
destinAtiOn
Toutes les applications autres que celles décrites
au point 1.2 sont à considérer comme contraires à
la destination et ne sont donc pas admissibles.
1.4 d
éclArAtiOn
d
‘
incOrpOrAtiOn
Par la présente, le fabricant Otto Suhner AG, Industries-
trasse 10, CH-5242 Lupfig, de la quasi-machine (voir au
dos le type et le numéro de série) déclare que les exi-
gences essentielles suivantes de la directive 2006/42/
CE sont appliquées et respectées selon l‘annexe I : 1.1.2,
1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 et 1.6.1.
Une documentation technique conforme à l‘annexe VII de
la directive Machines a été conçue pour la quasi-machine.
Fondé de pouvoir : I. Sebben. Les documents techniques
seront communiqués aux organismes autorisés sur de-
mande motivée sous forme papier ou électronique. Cette
quasi-machine ne peut être mise en service que s‘il est
constaté que la machine à laquelle la quasi-machine doit
être incorporée répond aux dispositions de la directive
Machines. CH-Lupfig, 08/2018.
I. Sebben/Chef de division
2. m
isE
En
sErvicE
2.1 i
nstructiOns
de
mOntAge
Déviation maximale admissible pour la
fixation de la machine.
La fixation de la machine est réalisée à
l‘aide des trous prévus dans le corps de l‘appareil.
Utiliser des vis de la classe de qualité 8.8. Le couple initial
de serrage pour les vis de fixation est au maximum 25Nm.
Raccordement des câbles uniquement après le
montage complet de la machine.
2.1.1 f
ixAtiOn
de
lA
mAchine
sur
sOn
suppOrt
Manutention correcte de la machine p. ex. avec une grue.
2.2 r
AccOrdement
de
lA
mAchine
La commande ne doit être branchée à
l’alimentation électrique qu’après le câ-
blage.
2.2.1 m
Oteur
AsynchrOne
Ficher dans la commande en 41N1, X5. Brancher le blin-
dage à la commande sur la barre de mise à la terre.
30
Содержание BEA 16
Страница 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...
Страница 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3 3...
Страница 4: ...English Outline dimension Fran ais Croquis de dimensions Deutsch Massbilder 4 4...
Страница 5: ...Portug es Croquis cotado Espa ol Croquis de dimensions Italiano Piano delle dimension 5 5...
Страница 6: ...English Outline dimension Fran ais Croquis de dimensions Deutsch Massbilder 6 6...
Страница 7: ...Portug es Croquis cotado Espa ol Croquis de dimensions Italiano Piano delle dimension 7 7...
Страница 10: ...English Diagrams Fran ais Sch mas Deutsch Schemas 10 10...
Страница 11: ...Portug es Esquemas Espa ol Esquemas Italiano Schemi 11 11...
Страница 12: ...English Diagrams Fran ais Sch mas Deutsch Schemas 12 12...
Страница 13: ...Portug es Esquemas Espa ol Esquemas Italiano Schemi 13 13...
Страница 14: ...English Diagrams Fran ais Sch mas Deutsch Schemas 14 14...
Страница 15: ...Portug es Esquemas Espa ol Esquemas Italiano Schemi 15 15...
Страница 16: ...English Diagrams Fran ais Sch mas Deutsch Schemas 16 16...
Страница 17: ...Portug es Esquemas Espa ol Esquemas Italiano Schemi 17 17...
Страница 18: ...English Diagrams Fran ais Sch mas Deutsch Schemas 18 18...
Страница 19: ...Portug es Esquemas Espa ol Esquemas Italiano Schemi 19 19...