background image

Peso sin cable UWK 10-R125 

2.6kg

Peso sin cable UWK 10-R150 

2.8kg

Clase de protección 

 II

El valor de vibración declarado ha sido medido 
conforme a un método de ensayo normalizado. 
Puede emplearse para comparar con otros pro-

ductos, así como para determinar previamente la exposi-
ción. El valor de la emisión de vibraciones durante la utili-
zación de la herramienta eléctrica puede diferir del valor 
total 

declarado dependiendo de cómo se utilice. 

Para la 

protección del operario es indispensable tomar medidas 
de seguridad basadas en la estimación de la exposición 
en las condiciones de uso reales 

(para ello han de te-

nerse en cuenta todas las partes del ciclo operativo, como 
los tiempos durante los que la herramienta permanezca 
desconectada o aquellos en los que funcione sin carga).

2.4  c

ondiciones

 

de

 

uso

Gama de temperaturas en servicio: 0 a +50°C
Humedad relativa del aire: 95 % a +10°C sin condensa-
ción

 

 

3. m

anejo

 / o

peracIón

3.1  d

ispositiVos

 

de

 

proteción

La máquina se debe utilizar únicamente estando 
provista de la cubierta protectora y del mango 
adicional.

3.1.1  m

ontAje

/d

esmontAje

 

del

 

cuBiertA

 

protectorA

Las espigas y las ranuras tienen que coincidir.

Girar la cubierta protectora a la posición de trabajo de-
seada.  Para la fijación se tiene que apretar el tornillo. 

Para soltar la fijación, desenroscar el tornillo me-
dia vuelta aproximadamente. La seguridad se ga-
rantiza sólo con apretar el tornillo. Si la cubierta 

protectora no se puede girar fácilmente, se debe limpiar 
el mecanismo de bloqueo. Desmontaje de la cubierta 
protectora: Si es necesario, aflojar el tornillo con la llave 
Allen. Poner las espigas y las ranuras en la misma posici-
ón y retirar la cubierta protectora.

3.1.2  l

impiezA

 

del

 

mecAnismo

 

de

 

enclAVAmiento

Retirar la cubierta protectora tal como se ha descrito an-
teriormente.

Quitar la tuerca y la brida de sujeción.

Aflojar y quitar los tres tornillos tensores.

Quitar con cuidado el disco elástico con las tres bolas así 
como el disco de arrastre y la arandela. Limpiar todas las 
piezas esmeradamente. Sustituir piezas defectuosas. Lu-
bricar las guías de bolas del disco elástico con un poco 
de grasa multiuso corriente. Montar todas las piezas en 
orden contrario al del desmontaje. Prestar atención a que 

33

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

Espnõl

Содержание UWK 10-R125

Страница 1: ...l Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitun...

Страница 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Страница 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Страница 4: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du p...

Страница 5: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Страница 6: ...ant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d exploitation 15 3 1 Dispositifs de protection 15 3 2 Tourner la t te de transmission 16 3 3 Outil pour le polissag...

Страница 7: ...servicio 32 2 2 Puesta en servicio 32 2 3 Datos de rendimiento 32 2 4 Condiciones de uso 33 3 1 Dispositivos de proteci n 33 3 2 Girar el cabezal del engranaje 34 3 3 tiles para lijar 34 3 4 Instrucci...

Страница 8: ...eifwerkzeug vor Gebrauch berpr fen Das Schleifwerkzeug muss zentrisch und am Anschlag positioniert montiert sein Die maximal zul ssige Drehzahl von Werkzeug und Spann vorrichtung darf keinesfalls bers...

Страница 9: ...iff betrieben werden 3 1 1 Montage Demontage der Schutzhaube Zapfen und Nuten m ssen bereinstimmen Schutzhaube in die gew nschte Arbeitsposition drehen Zur Fixierung muss die Schraube festgezogen werd...

Страница 10: ...wieder be triebsbereit Maschine aus und wieder einschalten um die Konstant Elektronik zu aktivieren Bei betriebswarmer Maschine reagiert der temperaturabh ngige berlast schutz entsprechend fr her Unt...

Страница 11: ...rpr fen und ggf aus wechseln Das Motorengeh use reinigen und die Fett f llung im Getriebegeh use erneuern Bei verbrauchten Kohlen stellt die Maschine selbst ndig ab 230V Zur Aufrechterhaltung der Schu...

Страница 12: ...er Instandhaltungs und Wartungsvor schriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Per sonen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung Beanstandungen k nnen nur anerkannt werden wenn die Maschine...

Страница 13: ...13 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Deutsch...

Страница 14: ...on age doit tre mont de fa on centr e et jusqu la but e La vitesse de rotation maximale admissible de l outillage et du dis positif de serrage ne doit en aucun cas tre d pass Respecter les prescriptio...

Страница 15: ...1 Montage D montage du capot de protection Les doigts et encoches doivent correspondre Tourner le capot de protection dans la position de travail d sir e Pour la fixation la vis doit tre serr e Pour l...

Страница 16: ...lle D clencher et r enclencher la machine pour r ativer le syst me lectro nique de maintien de vitesse constante Lorsque la machine est chaude la protection contre les surcharges en fonction de la tem...

Страница 17: ...ref instant 4 1 Maintenance pr ventive Toujours maintenir la machine et les ou es de ventilation propres afin de bien travail ler en toute s curit Contr ler les char bons du collecteur et ventuellemen...

Страница 18: ...arantie Pour des d g ts et d g ts cons cutifs r sultants d un traitement inad quat d une utilisation non conforme la destination du non respect des prescriptions de mainte nance et d entretien ainsi q...

Страница 19: ...19 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Fran ais...

Страница 20: ...to taking the machine into service Before connecting tool to a power source be sure the voltage sup plied is the same as specified on the name plate of the tool The power sup ply should not vary more...

Страница 21: ...tive devices The machine may only be operated with the safety guards and the additional handle fitted 3 1 1 Assembly Disassembly of the safety guard The bolts and the grooves must align Bring the safe...

Страница 22: ...in ready for operation Turn the machine off and back on again to activate the electronic constant speed control When the machine is at operating temperature the temperature dependent overload protec t...

Страница 23: ...n at all times Check carbon brushes and re place if necessary Clean motor housing and replenish grease filling in gearbox housing When the brushes are spent the machine will stop automatically 230V To...

Страница 24: ...ot being observed by non authorized persons no warranty shall be in effect for damages consequential damages Complaints can only be honored if the machine is re turned in the undisassembled condition...

Страница 25: ...25 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch English...

Страница 26: ...li abrasivi prima dell uso Gli utensili abrasivi devono essere posizionati in modo centrato ed a fondo Il regime massimo previsto per l utensile e per l apparecchio non deve in nessun caso essere supe...

Страница 27: ...con l impugnatura supplementare 3 1 1 Montaggio Smontaggio della scocca di protezione I perni e le scanalature devono combaciare Ruotare la scocca di protezione nella posizione di lavoro desiderata Pe...

Страница 28: ...10 20 secondi la macchina nuovamente pronta all impiego Spegnere e riaccendere la macchina per riattivare l elettronica per il regime costante In caso di macchina calda per l impiego la protezione del...

Страница 29: ...enza carico 4 1 Manutenzione preventiva Mantenere sempre pulite la macchina e le scanalature di ventilazione per lavorare bene ed in modo sicuro Verificare le spaz zole in carbone e se del caso sostit...

Страница 30: ...r evitare pericoli legati alla sicurezza 4 4 Garanzia Non sussiste diritto alla garanzia in caso di danni o dan ni conseguenti dovuti alla manipolazione inadeguata all uso non conforme alle prescrizio...

Страница 31: ...31 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Italiano...

Страница 32: ...i n centrada y a tope No sobre pasar en ning n caso el n mero de revoluciones m ximo permitido para el til y el dispositivo de sujeci n Observar las disposiciones legales espec ficas del pa s Montar l...

Страница 33: ...mango adicional 3 1 1 Montaje Desmontaje del cubierta protectora Las espigas y las ranuras tienen que coincidir Girar la cubierta protectora a la posici n de trabajo de seada Para la fijaci n se tiene...

Страница 34: ...l trabajo tras un tiempo de enfriamiento de unos 10 a 20 segundos Desconectar y volver a conectar la m quina para activar la regulaci n electr nica de marcha constante Si la m quina est ca liente a la...

Страница 35: ...mediatamente la m quina de carga y dejar que funcione durante un cor to tiempo sin carga 4 1 Maintenance pr ventive Mantener siempre limpias la m quina y sus rendijas de ventilaci n para as traba jar...

Страница 36: ...u repre sentante para evitar peligros potenciales para la seguri dad 4 4 Garant a La garant a no cubre da os directos ni consecuenciales resultantes de un trato inadecuado de un uso no con forme al pr...

Страница 37: ...37 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Espa ol...

Страница 38: ...tada centrada e no batente de fim de curso O n mero de rota es m ximo da ferra menta permitido e o do dispositivo de fixa o n o devem ser excedidos Respeitar as normas nacionais e locais Montar a cobe...

Страница 39: ...icional 3 1 1 Montagem Desmontagem da coberta de protec o Os pernos devem coincidir com as ranhuras Rodar a coberta de protec o at posi o de trabalho desejada Para a fixa o apertar o parafuso firmemen...

Страница 40: ...a ligar a m quina EIN ON Se a m quina ainda estiver quente devido a um funcionamento normal a protec o de sobrecarga dependente da tem peratura reagir relativamente mais cedo Protec o contra subtens...

Страница 41: ...la funcionar em vazio durante algum tempo 4 1 Manuten o preventiva Para poder trabalhar bem e com seguran a manter a m quina e as fendas de ventila o sem pre limpas Controlar as escovas de carv o e ca...

Страница 42: ...os de seguran a 4 4 Condi es de garantia A garantia n o cobre perdas danos indirectos resultantes duma utiliza o ou dum tratamento inadequados duma utiliza o n o conforme com a funcionalidade prevista...

Страница 43: ...43 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Portug es...

Страница 44: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Отзывы: