background image

  

1. I

ndIcatIon

 

relatIve

 

à

 

SécurIté

1.1  i

nstructions

 

générAles

 

de

 

sécurité

Ce dossier technique est valable pour la machine UBK 
6-R. Seul le personnel qualifié peut opérer sur la machine.

AVERTISSEMENT Lisez l’ensemble des consignes 
de sécurité et des instructions. 

Les négligences 

dans le respect des consignes de sécurité peuvent 

provoquer des électrocutions, des incendies et/ou de 
graves blessures.

Conservez soigneusement l’ensemble des 
consignes de sécurité et des instructions.

1.2  u

tilisAtion

 

conforme

 

à

 

lA

 

destinAtion

La machine est destinée au meulage et polissage du 
métal, en plastique ou en bois avec des bandes de pon-
çage, de bandes en fibres comprimées, de bandes cé-
ramiques à hautes performances ou de bandes de fibre 
comprimées, sans utiliser d‘eau. La machine est prévue 
pour une utilisation à deux mains exclusivement.

1.3   u

tilisAtion

 

contrAire

 

à

 

lA

 

destinAtion

Toutes les applications autres que celles décrites 
au point 1.2 sont à considérer comme contraires à 
la destination et ne sont donc pas admissibles.

1.4  d

éclArAtion

 

de

 

conformité

 ce

Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckin-
gen déclare par la présente, sous sa seule responsabi-
lité, que le produit portant le numéro de série ou de lot 
(voir verso) est conforme aux exigences des directives 
2014/30/EU, 2006/42/CE, 2011/65/EU. Normes appli-
quées : EN ISO 12100, EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-
2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Fondé de pouvoir : M. 
Voyame. D-Bad Säckingen, 10/2018. 
M. Voyame/Chef de division

 

 

2. m

ISe

 

en

 S

ervIce

2.1  A

VAnt

 

lA

 

mise

 

en

 

serVice

Contrôler la tension du réseau. La 
tension de la source doit corres-
pondre avec les indications de la 

fiche signalétique.

Contrôler la bande abrasive avant emploi. Le rouleau d’en-
traînement doit être monté de manière centrée et contre la 
butée. La vitesse maximale autorisée de la bande abra-
sive ne doit en aucun cas être dépassée. Respecter les 
prescriptions spécifiques au pays. Prendre des mesures 
de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, 
inflammables ou explosives peuvent être générées lors 
du travail. Porter un masque anti-poussières et utiliser un 

dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est 
possible de raccorder un tel dispositif. Monter le caré-
nage de protection.

N’utilisez pas d’accessoires n’ayant pas été 
spécialement prévus et recommandés par le 
fabricant pour cet outil électrique. 

Le simple 

fait de pouvoir fixer un accessoire à votre outil électrique 
ne garantit pas la sécurité de l’utilisation.

2.2  m

ise

 

en

 

serVice

Sélectionner au préalable la vitesse de la bande abrasive 
avec la roue de réglage conf. au tableau des vitesses de 
rotation. 
Palier 1: 14.7m/s 

Palier 4: 23.6m/s

Palier 2: 17.3m/s 

Palier 5: 26.8m/s

Palier 3: 20.5m/s 

Palier 6: 31m/s

Ne jamais augmenter pendant le fonctionnement 
la vitesse de bande spécialement sélectionnée 
pour la bande abrasive !

2.2.1  e

nclenchement

/d

éclenchement

L’interrupteur doit être en position HORS. Pour enclencher 
la machine, placer l’interrupteur EN/HORS vers l’avant 
jusqu’à encliquetage. Par pression sur l’interrupteur EN/
HORS l’encliquetage est libéré et la machine s’arrête.

2.3  P

erformAnces

Tension 

230/240V/120V, 50/60Hz

Puissance absorbée 230/240V // 120V  1530W // 1340W
Puissance rendement 230/240V // 120V  1000W // 800W
Vitesse de bande à vide 

14.7-31m/s

Longueur de la bande abrasive 

450mm

Largeur de la bande abrasive 

35mm

18

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

FR

Содержание UBK 6-R

Страница 1: ...aduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung English Fran ais Portug es Espa ol I...

Страница 2: ...2 USK 6 R...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 BSGV 35...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Страница 7: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Страница 8: ...t f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten...

Страница 9: ...ron s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Страница 10: ...2 1 Avant la mise en service 18 2 2 Mise en service 18 2 3 Performances 18 2 4 Conditions d exploitation 19 3 1 Dispositifs de protection 19 3 2 Avant corps 19 3 3 Bandes abrasives 19 3 4 Indications...

Страница 11: ...esta en servicio 30 2 2 Puesta en servicio 30 2 3 Datos de rendimiento 30 2 4 Condiciones de uso 31 3 1 Dispositivos de proteci n 31 3 2 Porta til 31 3 3 Cintas abrasivas 31 3 4 Instrucciones de traba...

Страница 12: ...restandadata 42 2 4 Driftsvillkor 43 3 1 Skyddsanordningar 43 3 2 N sa 43 3 3 Slipbandet 43 3 4 Arbetsanvisningar 44 4 1 F rebyggande underh ll 44 4 2 Reservdelar 44 4 3 Reparation 44 4 4 Garantiservi...

Страница 13: ...3 4 Wskaz wki dotycz ce obs ugi 56 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 56 4 2 Pe as de reposi o 56 4 3 Naprawa 56 4 4 Gwarancja 57 4 5 Przechowywanie 57 4 6 Utylizacja Wp ywna rodowisko 57 1 1 V eobecn bezp...

Страница 14: ...n Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen schild bereinstimmen Schleifband vor Gebrauch berpr fen Die Antriebsrolle muss zentrisch und am Anschlag positioniert montiert sein Di...

Страница 15: ...Anlaufstrombegrenzung Der elektronisch geregelte Sanftanlauf sorgt f r ruckfreien Anlauf der Maschine Durch den geringen Anlaufstrom der Maschine reicht eine 16A Sicherung aus Temperaturabh ngiger ber...

Страница 16: ...eitf higer Staub im Innern der Maschine absetzen Die Schutzisolierung der Maschine kann beeintr chtigt werden Es empfiehlt sich in solchen F llen die Verwendung einer station ren Absauganlage h ufiges...

Страница 17: ...ichkeit Die Maschine besteht aus Materialien die einem Recy clingprozess zugef hrt werden k nnen Maschine vor der Entsorgung unbrauchbar ma chen Maschine nicht in den M ll werfen Gem ss nationalen Vor...

Страница 18: ...s pondre avec les indications de la fiche signal tique Contr ler la bande abrasive avant emploi Le rouleau d en tra nement doit tre mont de mani re centr e et contre la but e La vitesse maximale autor...

Страница 19: ...ine Limitation du courant de d marrage Le d marrage en douceur r gul lectroniquement per met une mise en route de la machine sans secousses En raison du faible courant de d marrage de la machine un fu...

Страница 20: ...de transmission Pour le maintien de l isolation de protection la machine doit tre soumise un contr le de s curit technique Ces travaux ne doivent tre ex cut s que par un atelier d lectricit sp cialis...

Страница 21: ...nation du non respect des prescriptions de mainte nance et d entretien ainsi que de la manutention par du personnel non autoris il n existe aucune pr tention de garantie Des r clamations ne peuvent tr...

Страница 22: ...10 2018 M Voyame Division manager 2 1 Prior to taking the machine into service Before connecting tool to a power source be sure the voltage sup plied is the same as specified on the name plate of the...

Страница 23: ...ne starting current a 16 A fuse is adequate Temperature dependent overload protection For protection against overheating when a critical tem perature is reached the electronic safety feature switches...

Страница 24: ...sits can occur inside the machine thereby impairing the protective insulation of the tool In such cases the use of a stationary vacuuming system frequent blowing out of the ventilation slots and prote...

Страница 25: ...compatibility The machine consists of materials which can be recycled in a recycling process Before disposal render the machine unusable Do not throw the machine into the garbage collec tion According...

Страница 26: ...alimentazio ne deve corrispondere a quella in dicata sulla placchetta del modello Controllare il nastro abrasivo prima dell utilizzo Il rullo di transcinamento deve essere montato in maniera centrica...

Страница 27: ...to 3 1 2 Protezione della macchina Limitatore della corrente di partenza L avvio dolce regolato elettronicamente garantisce una partenza della macchina priva di scossoni Graie alla bassa corrente d av...

Страница 28: ...ione di protezione la macchina deve sempre essere sottoposta ad ispezione tecnica di sicurezza Questi lavori devono essere eseguiti esclusivamente da un officina elettrica specializzata In caso di imp...

Страница 29: ...utenzione cos come all impiego da parte di personale non autorizzato Reclamazioni possono essere considerate solo se la macchina viene ritornata non smontata 4 5 Immagazzinamento Temperature 15 C a 50...

Страница 30: ...Examinar la cinta abrasiva antes del uso El rodillo de im pulsi n tiene que estar montado en posici n centrada y en el tope No sobrepasar nunca la velocidad m xima admisible de la cinta abrasiva Obse...

Страница 31: ...m quina arranque sin tirones Gracias a la peque a corriente de arranque de la m quina basta un fusible de 16 A Protecci n contra sobrecarga en funci n de la tempe ratura Como protecci n contra sobreca...

Страница 32: ...o carga garantizando un rendimiento uniforme del trabajo Una presi n excesiva reduce el rendimiento de la m qui na y la duraci n de la cinta abrasiva La m quina est provista de un sistema electr nico...

Страница 33: ...uso no con forme al previsto de no respetar las pres cripciones de conservaci n y mantenimiento as como de un manejo por personas no autorizadas Las reclamaciones s lo pueden ser admitidas si la m qu...

Страница 34: ...er sticas Verificar a correia abrasiva antes de color car em funcionamento O rolo de accionamento tem de estar posicionado de forma central e no batente A veloci dade m xima permitida da correia abras...

Страница 35: ...que electronicamente regulado proporciona um arranque suave sem solavancos Devido baixa corrente de arranque da m quina suficiente prever um fus vel de 16A Protec o de sobrecarga de pendente da temper...

Страница 36: ...pre limpas Depois de cerca de 150 horas de servi o controlar as escovas de carv o e caso necess rio substitui las Lim par a carca a do motor e substituir a massa consistente na caixa da transmiss o Pa...

Страница 37: ...n o conforme com a funcionalidade prevista da inobserv ncia das prescri es de manuten o bem como por manuten o e servi o executados por pessoal n o autorizado S se poder o atender reclama es se a m qu...

Страница 38: ...e stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje Controleer het schuurband voor gebruik De aandrijfrol moet centrisch en tot de aanslag zijn gemonteerd De maximaal toegestane snelheid...

Страница 39: ...et inschakel blokkering en vergrendeling 3 1 2 Machinebeveiliging Startstroombegrenzing De elektronisch geregelde soft start zorgt dat de machine zonder een ruk start Door de geringe startstroom van d...

Страница 40: ...eventueel vervangen Reinig de behuizing van de motor en ververs het vet in het transmissiehuis Om te garanderen dat de randaarde van de machine goed functioneert moet deze aan een veiligheidstech nisc...

Страница 41: ...ouds en repara tieinstructies of doordat onderhoudswerkzaamheden niet zijn uitgevoerd door geautoriseerde personen kan geen aanspraak meer worden gemaakt op de garantie Reclamaties kunnen uitsluitend...

Страница 42: ...ns med uppgifterna p typs kylten Kontrollera slipbandet innan anv ndning Drivrullen m ste monteras centrerat och placeras vid anslaget Slipbandets maximalt till tna hastighet fr n absolut inte verskri...

Страница 43: ...ning kopplar s kerhetse lektroniken till kyll ge n r en kritisk temperatur uppn s Maskinen forts tter d att k ra med 1 300 var minut och konstantelektroniken avaktiveras Efter en kylperiod p ca 10 20...

Страница 44: ...ll rekommenderar vi anv ndningen av en sta tion r utsugningsanordning en regelbunden utbl sning av ventilations ppningarna och f rkopplingen av en fel str m skyddsbrytare FI 4 1 1 Byte av kolborste Et...

Страница 45: ...ng Milj v nlighet Maskinen best r utav material som kan tillf ras en ter vinningsprocess Maskinen skall g ras obrukbar f re avfallshante ringen Hantera inte maskinen som vanligt avfall Enligt nationel...

Страница 46: ...iomanauha ennen k ytt K ytt rullan on oltava asennettuna keskelle ja kiinni va steeseen Hiomanauhan suurinta sallittua nopeutta ei saa miss n tapauksessa ylitt Noudata maakohtaisia m r yksi Suorita su...

Страница 47: ...etaan Kone k y sen j lkeen noin 1300 min 1 kier rosluvulla ja jatkuva elektroniikka otetaan pois k yt st Noin 10 20s j hdytysajan kuluttua kone on j lkeen k yt t valmiina Kytke kone pois ja uudelleen...

Страница 48: ...ja esikytke vikavirtasuojakat kaisin FI 4 1 1 Hiiliharjojen vaihto Automaattipys ytys suojaa konetta liian kuluneiden hiiliharjojen 230V aiheuttamilta vioilta Koneessa on kaksi hiiliharjaa toisin sano...

Страница 49: ...Ymp rist vaatimustenmkai suus Kone koostuu materiaaleista jotka voidaan ohjata kierr tykseen ja uusiok ytt n Tee kone k ytt kelvottomaksi ennen sen h vitt mist l heit konetta roskiin T m kone on toim...

Страница 50: ...proudu se mus shodovat s daji na typov m t tku Zkontrolujte brousic p s p ed pou it m Hnac kladkamus b tnamontov nacentrickyaum st na na dorazu Nesm se v dn m p pad p ekro it ma xim ln povolen rychlo...

Страница 51: ...e nostn elektronika p epne p i dosa en kritick teploty do re imu chlazen Stroj potom pob d l jen s ot kami cca 1300 min 1 a deaktivuje se konstantn elektronika Po uplynut doby chlazen cca 10 20 s je s...

Страница 52: ...rn ho ods vac ho za zen ast vyfouk n v trac ch t rbin a p ed azen proudov ho chr ni e FI 4 1 1 V m na uhl kov ch kart k Funkce automatick ho zastaven chr n stroj p ed z vadou zp sobenou p li opot ebe...

Страница 53: ...Likvidace Sn enlivost se ivotn m prost ed m Tento stroj je vyroben z materi l kter lze odevzdat do procesu recyklace Stroj u i te p ed likvidac nepou iteln m Stroj nevyhazujte do odpadu Podle n rodn c...

Страница 54: ...000 3 2 EN 61000 3 3 Specjalista ds dokumentacji M Vo yame D Bad S ckingen 10 2018 M Voyame Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Przed pierwszym uruchomieniem Sprawdzi napi cie sieciowe Napi cie r d a...

Страница 55: ...a os b W cznik wy cznik Dwubiegunowy w cznik wy cznik z blokad w czenia i zatrzaskiem blokuj cym 3 1 2 Ochrona maszyny Ogranicznik pr du rozruchowego Sterowany elektronicznie uk ad agodnego rozruchu z...

Страница 56: ...Po ok 150 godzinach pracy nale y sprawdzi szczot ki w glowe i w razie potrzeby wymieni je Oczy ci obudow silnikaiuzupe ni smarwobudowieprzek adni W celu utrzymania izolacji ochronnej nale y podda mas...

Страница 57: ...ch konserwacji i utrzymania oraz pos ugiwaniem si urz dzeniem przez nieuprawnione osoby nie przys uguje prawo do roszcze gwarancyjnych Reklamacje b d uznawane tylko wtedy gdy maszyna zostanie odes ana...

Страница 58: ...N 61000 3 2 EN 61000 3 3 M Voyame D Bad S ckingen 2018 10 M Voyame 2 2 1 1 2 2 1 14 7m s 4 23 6m s 2 17 3m s 5 26 8m s 3 20 5m s 6 31m s 2 2 1 2 3 230 240V 120V 50 60Hz 230 240V 120V 1530W 1340W 230 2...

Страница 59: ...2 4 0 50 C 10 C 95 3 3 1 3 1 1 3 1 2 16A 1300 min 1 10 20s 3 2 3 3 30 3 4 59 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN...

Страница 60: ...4 1 150 FI 4 1 1 230V 4 4 2 2 5 4 3 SUHNER 4 4 4 5 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 6 60 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN...

Страница 61: ...61 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Отзывы: