background image

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

1.1  Indicación general relativa a seguridad

La presente documentación   técnica es válida para la 
siguiente máquina LSB 20.

La máquina debe ser manejada únicamente por 
personal cualificado.

1.2  Uso conforme al pre-visto

Esta máquina está diseñada para el rectificado, fresado 
y desbarbado de metales, piedra y plásticos con fresas y 
útiles abrasivos.

1.3  Uso no conforme al previsto

Todo uso distinto a lo descrito en el punto 1.2 se 
considera no conforme al previsto, por lo que no 
está permitido.

1.4  Declaración de conformidad CE

Traducción del «EG-Konformitätserklärung (Original)». 
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig 
declara bajo su única responsabilidad que el producto 
con el Nº de serie o Nº de lote (véase la parte posterior) 
se halla en conformidad con la Directiva 2006/42/EG. Nor-
mas técnicas armonizadas: EN ISO 12100, EN ISO 11148. 
Representante autorizado: T. Fischer. CH-Lupfig, 11/2019.  
T. Fischer/Director de División

 

 

2. Puesta en Servicio

2.1  Antes de la puesta en servicio

Utilizar aire comprimido lubricado (ver 
también la calidad del aire en el Punto 
2.3). Observar las disposiciones legales 

específicas del país.

2.1.1  Montar la manguera de suministro 

Manguera de cable de alimentación (

ø

8mm), través racor 

de desmontaje y fijarla con brida de manguera (disponi-
ble como accesorio).

  

1. Indicaciones relativas a   

seguridad

2.2  Puesta en servicio

Antes de conectar la máquina con la ali-
mentación de aire a presión, ajustar el 
casquilloen en la posición «Desconecta-

do». La máquina sólo se puede conectar con la herra-
mienta montado correctamente.

2.2.1 Conectar/Desconectar

El bloqueo se debe inclinar hacia delante y presionar la 
palanca contra la cubierta de plástico. Al soltar la leva, la 
máquina se desconecta.

Alternativa

Conectar la máquina girando en el sentido que indica 
la flecha hasta el tope. Desconectar girando en sentido 
contrario.

Antes de la interrupción de la alimentación de 
airea a presión se debe ajustar siempre la máqui-
na en la posición «Desconectado» para evitar una 

desconexión no intencionada.

2.3  Datos de rendimiento

Presión 

máx. 6.3bar

Potencia 270W
Consumo de aire con potencia máxima 

0.58m

3

/min

Consumo de aire al ratentí 

0.66m

3

/min 

Ajuste de ralentí con engrasador  
 

alrededor de 2-3 gotas/min

Velocidad en vacio 

24000min

-1

Nivel de presión sonora EN ISO 15744
 

86dB(A), K=3dB(A)

Nivel de potencia acústica EN ISO 15744
 

97dB(A), K=3dB(A)

IT

EN

FR

DE

ES

20

Содержание LSB 20

Страница 1: ...anleitung SE Bedieningshandleiding Vertaling van de Original Betriebsanleitung NL Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung PT Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanl...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Страница 5: ...a seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci...

Страница 6: ...enna information hj lper dig att f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F r...

Страница 7: ...i ochrona s uchu Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem esky Symboly Pozor Bezpodm ne n...

Страница 8: ...onforme la desti nation 14 1 3 Utilisation contraire la desti nation 14 1 4 D claration de conformit CE 14 2 1 Avant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d e...

Страница 9: ...o conforme al pre visto 20 1 3 Uso no conforme al previsto 20 1 4 Declaraci n de conformidad CE 20 2 1 Antes de la puesta en servicio 20 2 2 Puesta en servicio 20 2 3 Datos de rendimiento 20 2 4 Condi...

Страница 10: ...m lsenlig anv ndning 26 1 3 Ike ndam lsenlig anv ndning 26 1 4 EG Konformitetsf rklaring 26 2 1 F re idrifttagningen 26 2 2 Idrifttagning 26 2 3 Prestandadata 26 2 4 Driftsvillkor 27 3 1 Verktyg 27 3...

Страница 11: ...Przed uruchomieniem 32 2 2 Uruchominie 32 2 3 Dane techniczne 32 2 4 Warunki eksploatacji 33 3 1 Narz dzia 33 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy 33 4 1 Konservacja zapobiegawcza 33 Obsah esky Strana 1 1 V...

Страница 12: ...t t unter Pkt 2 3 L nderspezi fische Vorschriften sind zu beachten 2 1 1 Zuluftschlauch montieren Zuluftschlauch 8mm ber Anschlussnippel st lpen und mit Schlauchklemme befestigen als Zubeh r erh lt li...

Страница 13: ...rbeitshinweise Bei Druckluftausfall ist der Ventilhebel loszulas sen Um ein optimales Ergebnis zu erreichen Werkzeug mit leichtem Druck gleichm ssig hin und her bewegen Zu starker Druck verringert die...

Страница 14: ...air au point 2 3 Re specter les prescriptions sp cifiques au pays 2 1 1 Monter le tuyau d amen e d air Inverser tuyau d amen e d air 8mm travers bague de raccordement et le fixer avec un pince tuyau d...

Страница 15: ...ir com prim rel cher le levier de soupape Afin d obtenir un r sultat optimal mouvoir l outil de polissage en mouvement de va et vient en maintenant une l g re pres sion d appui Une pression d appui tr...

Страница 16: ...so air quality under section 2 3 Observe nation al regulations 2 1 1 Mount the supply hose Invert suply hose 8mm through connection nipple and fix it with hose clamp available as an accessory 1 Notes...

Страница 17: ...ad 3 2 Working instructions On failure of the compressed air release the valve lever To achieve an optimum result move grin ding tool uniformly back and forth with light pres sure Excessive pressure l...

Страница 18: ...ria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 1 1 Montare il tubo di alimentazione dell aria Invertire il tubo di alimentatione dell aria 8mm attraver...

Страница 19: ...lavoro In caso di caduta della pressione l impugnatura della valvola deve essere rilasciata Al fine di ot tenere un risultato ottimale muovere il utensile abrasivo con una leggera pressione in avanti...

Страница 20: ...r las disposiciones legales espec ficas del pa s 2 1 1 Montar la manguera de suministro Manguera de cable de alimentaci n 8mm trav s racor de desmontaje y fijarla con brida de manguera disponi ble com...

Страница 21: ...ajo En caso de falta de presi n soltar la palanca de accionamiento de la v lvula Para conseguir un resultado ptimo mover el til para lijar uniforme mente en todas direcciones ejerciendo una ligera pre...

Страница 22: ...Ponto 2 3 Respeitar as normas nacionais e locais 2 1 1 Monte a mangueira de alimenta o Atrav s da racor de desmontagem 8mm e fixe o com bra adeira de mangueira dispon vel como acess rio 1 Indicac es...

Страница 23: ...press o soltar a alavanca de aciona mento da v lvula Para se obter um resultado p timo mover a ferramenta para polir regularmente de um lado para outro e com uma press o ligeira Uma press o excessiva...

Страница 24: ...oorschriften in acht 2 1 1 Luchttoevoerslang monteren Luchttoevoerslang 8mm over aansluitnippel plaatsen en met slangklem bevestigen verkrijgbaar als acces soire 1 Veiligheidsinstructies 2 2 Inbedrijf...

Страница 25: ...Werkinstructies Bij uitval van de perslucht moet de knop losgela ten worden Beweeg het slijpwerktuig onder lichte druk gelijkmatig heen en weer voor een optimaal slijpresultaat Te sterke druk vermind...

Страница 26: ...ifika na tionella f reskrifterna 2 1 1 Montera tilluftsslangen Tilluftsslangen 8mm dras ver kopplingsnippeln och s ttes fast med slangkl mman kan k pas som tillbeh r 1 S kerhetsinformation 2 2 Idriftt...

Страница 27: ...ett bortfall av tryckluften m ste du sl ppa ven tilspaken F r att uppn ett optimalt slipresultat r r slipverktyget fram och tillbaka med j mna r relser och l tt tryck Ett f r h gt tryck reducerar mask...

Страница 28: ...asta 2 3 Noudata maakohtaisia m r yksi 2 1 1 Tuloilmaletkun asentaminen Ved tuloilmaletku 8mm liit nt nipan p lle ja kiinnit letkun kiristimell saatavana lis varusteena 1 Turvallisuusohje 2 2 K ytt no...

Страница 29: ...iilivipu on vapautettava kun paineilmaa ei ole Optimaalisen hiontatuloksen aikaansaami seksi hiomaty kalua on liikutettava kevyesti pai naen tasaisesti edestakaisin Liian voimakas painaminen v hent ko...

Страница 30: ...wietrza w punk cie 2 3 Je t eba se dit p edpisy speci fick mi pro danou zemi 2 1 1 Mont hadice p vodn ho vzduchu Hadici p vodn ho vzduchu p et hn te 8mm p es p ipojovac vsuvku a upevn te ji pomoc hadi...

Страница 31: ...kund 3 2 Pracovn pokyny P i v padku stla en ho vzduchu je t eba p ku ventilu pustit K dosa en optim ln ho v sledku brou en pohybujte brousic m n strojem s m rn m p tlakem rovnom rn sem a tam P li velk...

Страница 32: ...zed uruchomieniem U ywa olejonego spr onego powietrza consultar tamb m a qualidade do ar no ponto 2 3 Przestrzega lokalnych prze pis w obowi zuj cych w miejscu u ytkowania 2 1 1 Monta w a doprowadzaj...

Страница 33: ...tulej zaciskow Przeprowadzi pr b dzia ania przez min 30 sekund bez obci enia 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy W razie awarii spr onego powietrza nale y pu ci d wigni zaworu Aby uzyska optymalne rezultaty...

Страница 34: ...EG EN ISO 12100 EN ISO 11148 T Fischer CH Lupfig 2019 11 T Fischer 2 2 1 2 3 2 1 1 8mm 2 2 1 2 2 1 OFF 2 3 6 3bar 270W 0 58m3 min 0 66m3 min ca 2 3 min 24000min 1 EN ISO 15744 86dB A K 3dB A EN ISO 1...

Страница 35: ...CN 0 40 C 10 C 95 3 1 3 1 1 30 3 2 4 4 1 300 400 3 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN 35...

Страница 36: ...toekomstig gebruik bewaren Nederlands Sujeito a modifica es Para ler e conservar Portug es Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Espa ol Sono riservate le eventuali modif...

Отзывы: