SUHNER ABRASIVE LLH 12 Скачать руководство пользователя страница 16

Mount the safety guard and fix it with 
the screw

Place backing flange on the mandrel 
with the longitudinal back

Fit the grinding disc. The centering of 
the tension nut must be against the 
outside. Hold spindle by wrench flats 
with single-end open-end wrench. 
Tighten down tension nut with two-
hole nut drive.

Monter le capot de protection et le 
fixer avec la vis

Mettre la bridee de serrage avec la 
rainure longitudinale vers derrière sur 
le mandrin

Mettre en place la meule.
Le collet de centrage de l’écrou de 
serrage doit être contre l’extérieur. 
Maintenir la broche par le méplat 
avec une clé plate simple. Serrer 
l’écrou de serrage avec clé pour 
écrous à deux trous.

Schutzhaube montieren und mit 
Schraube fixieren

Spannflansch mit der Längsnut 
nach hinten auf den Aufnahmedorn 
stecken

Schleifscheibe aufsetzen. 
Der Zentrierbund der Spannmutter 
muss gegen aussen liegen. Spindel 
an der Schlüsselfläche mit Einmaul-
schlüssel festhalten. Spannmutter mit 
Zweilochmutterdreher festziehen.

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

4. Instandhaltung / W

artung

4. Maintenance / Entretien

4. Service / Maintenance

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

2. Inbetriebnahme

2. Mise en service

2. Commissioning

16

DE

FR

GB

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

Содержание LLH 12

Страница 1: ...nal Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleit...

Страница 2: ...a desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outils 3 3 Indications de travail 4 Maintenance Entretien 4 1 Mai...

Страница 3: ...os s mbolos utilizados 3 Manejo Operaci n 3 1 Dispositivos de proteci n 3 2 tiles 3 3 Instrucciones de trabajo 4 Mantenimiento Entreteni miento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimien...

Страница 4: ...sibles 1 4 D claration de confor mit CE Otto Suhner GmbH Trott cker 50 D 79701 Bad S ckingen d clare par la pr sente sous sa seule responsabilit que le produit portant le num ro de s rie ou de lot voi...

Страница 5: ...Otto Suhner GmbH Trott cker 50 D 79701 Bad S ckingen declara bajo su nica respon sabilidad que el producto con el N de serie o N de lote v ase la parte posterior se halla en conformidad con la Direct...

Страница 6: ...Par cela la pleine capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou e Porte...

Страница 7: ...nica Leer la documentaci n t cnica antes de poner en servicio el producto Protecci n visual y ac stica Usar gafas y protecci n ac sti ca Suministro de aire comprimido Antes de ejecutar cualquier tra b...

Страница 8: ...e frapper puis vers le bas 2 2 2 D clenchement La machine s arr te quand on rel che le levier 2 1 Vor der Inbetriebnah me Ge lte Druckluft verwenden si ehe auch Luftqualit t unter Pkt 2 3 L nderspezif...

Страница 9: ...a abajo golpearlo 2 2 2 Desconectar Soltando la palanca se detiene la m quina 2 1 Prima della messa in sevicio Utilizzare aria compressa oleo sa vedi anche qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono...

Страница 10: ...1000W Leerlaufdrehzahl Vitesse vide No load speed 7 000 min 1 12 000 min 1 22 000 min 1 Maximaler Werkzeug ohne Schutzhaube Outil max sans capot de protection Max wheel diameter without safety guard...

Страница 11: ...cia 1000W 1000W 1000W Regime minimo Velocidad en vac o Velocidade em vaz o 7 000 min 1 12 000 min 1 22 000 min 1 massimo utensile senza copertura di protezione Di metro m x del til sin cubierta protec...

Страница 12: ...l plate simple et verrouil ler la pince de serrage avec une cl plate Effectuer une marche d essai de Schutzhaube montieren Schutzhaube montieren und mit der Schraube fixieren Demontage in umgekehrter...

Страница 13: ...oca y apretar la pinza de apriete con una llave de una boca Realizar una prueba de funcio Montare scocca di protezione Montare la scocca di prote zione e fissarlo con la vite Smontare in ordine invers...

Страница 14: ...a broche Maintenir la broche par le m plat avec une cl plate simple Tirez le mandrin fermement avec la cl a fourche ohne Belastung durchf hren Mit Aufnahmedorn Spannflansch Spannmutter sowie die Spann...

Страница 15: ...n la husillo Retener el husillo por la su perficie de aplicaci n con una llave de una sola boca Tire de la perno de alojamento con el llave hexagonal mento senza carico almeno per 30 secondi Con mandr...

Страница 16: ...oche par le m plat avec une cl plate simple Serrer l crou de serrage avec cl pour crous deux trous Schutzhaube montieren und mit Schraube fixieren Spannflansch mit der L ngsnut nach hinten auf den Auf...

Страница 17: ...ci n con una llave de una sola boca Apretar la tuerca de sujeci n con llave para tuercas de dos orificios Montare il copertura di protezione e fissarlo con la vite Posare la flangia di serraggio sulla...

Страница 18: ...de soupape Afin d obtenir un polissage optimal d placer le corps de polissage en mouvement de va et vient en maintenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capa cit...

Страница 19: ...o uniforme mente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Si se ejerce una presi n excesiva disminuyen el rendimiento de la m quina y la duraci n del cuerpo abrasivo 4 1 Mantenimiento preven...

Страница 20: ...bague rotative et le remplacer 4 1 2 Remplacement du tuyau d amen e d air Retirer le tuyau d chappement d air voir point 4 1 1 Selbst wenn die Maschine noch einwandfrei arbeitet sollte durch eine Fach...

Страница 21: ...orio y sustit yala 4 1 2 Substituci n de la man guera de suministro Extraiga la manguera de es cape v ase el punto 4 1 1 Anche se la macchina funziona ancora in modo perfetto periodicamente ogni 300 4...

Страница 22: ...luftschlauch vom Anschlussnippel ziehen 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betr...

Страница 23: ...il tubo di alimentazione dell aria di nipplo di raccordo 23 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servi...

Страница 24: ...Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling...

Страница 25: ...PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n...

Страница 26: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Страница 27: ...iones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzi...

Страница 28: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Отзывы: