background image

3.2  i

ndicAtions

 

de

 

trAVAil

3.2.1  s

cier

Pour des raisons de sécurité, il est indispensable 
de monter/serrer le contre-maintien avant les tra-
vaux de sciage.  

Pour monter (et démonter) le contre-maintien, desserrez 
la vis. Introduire (enlever) le contre-maintien et resserrer 
la vis. Le contre-maintien sert à ajuster la profondeur de 
coupe ; de plus, il empêche l‘oscillation de la pièce. Pour 
le positionner, il suffit de desserrer la vis (1/2 tour), d‘ajus-
ter à la main l‘écart souhaité puis de resserrer la vis.

Ajustez la course maximale par la bague tournante du 
réglage de la course. Pour scier, ne poussez la machine 
que légèrement contre l‘objet. Utilisez un lubrifiant appro-
prié pour les matériaux métalliques.

3.2.2  l

imer

éBAVurer

Polir

 

et

 

roder

Ajustez l‘outil et la pièce appropriés, la longueur de course 
et la fréquence de déplacements comme décrites. Lors 
des travaux d‘ébavurage, guider la lime contre la bavure. 
L‘utilisation de lubrifiants appropriés peut essentiellement 
améliorer le rendement.

3.2.3  A

justAge

 

de

 

lA

 

fréquence

 

de

 

course

Un réducteur de pression monté en amont de la machine 
permet de réduire la pression de la machine et, par 
conséquent, la fréquence de course.

4.1  m

AintenAnce

 

PréVentiVe

Contrôlez quotidiennement l’état d’usure 
du guidage plat et le remplacer si néces-
saire. Contrôlez quotidiennement la sou-

plesse de marche du piston. Si la machine n’est pas utili-
sée régulièrement, conservez les pièces mobiles et les 
guidages à l’huile exempte de résine, laissez couler 
quelques gouttes d’huile dans le tuyau souple et dans la 
machine.

4.1.1  r

emPlAcement

 

du

 

tuyAu

 

d

échAPPement

 

d

Air

Détacher le tuyau d’échappement d’air et le remplacer 
par un nouveau tuyau.

4.1.2  r

emPlAcement

 

du

 

Porte

-

outil

Afin d’enlever le protège-doigts, desserrez le vis. Poussez 
le port-outil jusqu’à la butée sur la tige de piston. Serrez la 
vis de fixation au couple de 2.5 à 3Nm.

 

 

4. m

aIntenance

 / 

entretIen

PT

ES

IT

EN

FR

DE

NL

PL

CZ

FI

SE

CN

FR

15

Содержание LFC 11

Страница 1: ...tung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Original betriebsanleitung N...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Страница 5: ...dad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n t cni...

Страница 6: ...f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten b...

Страница 7: ...u Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Страница 8: ...onforme la desti nation 14 1 3 Utilisation contraire la desti nation 14 1 4 D claration de conformit CE 14 2 1 Avant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d e...

Страница 9: ...pre visto 20 1 3 Uso no conforme al previsto 20 1 4 Declaraci n de conformidad CE 20 2 1 Antes de la puesta en servicio 20 2 2 Puesta en servicio 20 2 3 Datos de rendimiento 20 2 4 Condiciones de uso...

Страница 10: ...EG Konformitetsf rklaring 32 2 1 F re idrifttagningen 32 2 2 Idrifttagning 32 2 3 Prestandadata 32 2 4 Driftsvillkor 32 3 1 Verktyg 32 3 2 Arbetsanvisningar 33 4 1 F rebyggande underh ll 33 1 1 Algem...

Страница 11: ...Uruchominie 38 2 3 Dane techniczne 38 2 4 Warunki eksploatacji 38 3 1 Narz dzia 39 3 2 Informacje dotycz ce pracy 39 4 1 Konservacja zapobiegawcza 39 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyny 36 1 2 Pou it v s...

Страница 12: ...nden siehe auch Luftqualit t unter Pkt 2 3 L nderspezi fische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme 2 2 1 Einschalten Ausschalten Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffh lle 1 Si...

Страница 13: ...hrieben einstellen Beim Entgraten die Feile gegen den Grat ziehen Der Einsatz geeigneter Schmiermittel kann die Leistung wesentlich verbessern 3 2 3 Hubfrequez Verstellung Durch ein der Maschine vorge...

Страница 14: ...la mise en service Utiliser de l air comprim huil voir gale ment qualit de l air au point 2 3 Respec ter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service 2 2 1 Enclenchemen D clenchement Fai...

Страница 15: ...avurage guider la lime contre la bavure L utilisation de lubrifiants appropri s peut essentiellement am liorer le rendement 3 2 3 Ajustage de la fr quence de course Un r ducteur de pression mont en am...

Страница 16: ...iled compressed air see also air quality under section 2 3 Observe nation al regulations 2 2 Taking the machine into service 2 2 1 Turn on Turn off Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve...

Страница 17: ...draw the file against the burr Suitable lubricants can improve the performance considerably 3 2 3 Adjusting the stroke frequency A pressure reducing valve upstream of the power tool can be used to re...

Страница 18: ...an che qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in funzione 2 2 1 Accesione Spegnimento 1 Prescrizioni di sicurezza Ribalta...

Страница 19: ...atura tirare la lama contro la bavatura L impiego di sostanze lubrificanti pu migliorare notevolmente la pre stazione 3 2 3 Regolazione della frequenza delle corse Grazie a una valvola di riduzione de...

Страница 20: ...idad del aire en el Punto 2 3 Observar las disposiciones legales espec ficas del pa s 2 2 Puesta en servicio 2 2 1 Conectar Desconectar 1 Indicaciones relativas a seguridad El bloqueo se debe inclinar...

Страница 21: ...de carreras Al desbarbar pasar la lima contra la rebaba El uso de lubricantes apropiados puede mejorar considerablemente el rendimiento 3 2 3 Variaci n del n mero de carreras Con una v lvula reductor...

Страница 22: ...2 EG Normas aplicadas EN ISO 12100 EN ISO 11148 Subscritor do documento M Voyame D Bad S ckingen 07 2019 M Voyame Gerente da Divis o 2 Arranque Inicial 2 1 Antes do arranque inicial Utilizar ar compri...

Страница 23: ...a m quina exercendo apenas uma ligeira press o Utilizar lubrificantes adequados para materiais met licos 3 2 2 Limar rebarbar polir e rectificar Ajustar a ferramenta e a pe a o comprimento e a fre qu...

Страница 24: ...G Toegepaste normen EN ISO 12100 EN ISO 11148 Gevol machtigde persoon voor de documentatie M Voyame D Bad S ckingen 07 2019 M Voyame Afdelingschef 2 Inbedrijfstelling 2 1 Voor de inbedrijfstelling Geb...

Страница 25: ...e slechts licht aandruk ken Voor metaal gepaste smeermiddelen gebruiken 3 2 2 Vijlen ontbramen polijsten en leppen Afhankelijk van het gereedschap en het werkstuk de slaglengte en slagfrequentie inste...

Страница 26: ...nder avsnitt 2 3 Beakta de specifika na tionella f reskrifterna 2 2 Idrifttagning 2 2 1 Koppla till fr n Arreteringen viks fram t och spaken trycks p plasth ljet 1 S kerhetsinformation Genom att sl pp...

Страница 27: ...slagl ngd och lyftfrekvens genomf rs som beskrivet Vid avgradni ngen skall filen dras i motsatt riktning av graden Anv ndningen av l mpliga sm rjmedel kan f rb ttra prestati onen v sentligt 3 2 3 Jus...

Страница 28: ...o my s ilmanlaatua koskevat tiedot kohdasta 2 3 Noudata maakohtaisia m r yksi 2 2 K ytt notto 2 2 1 P lle kytkeminen Pois kytkeminen K nn lukitsin eteen ja paina vipu muovisuojusta vasten Kone pys hty...

Страница 29: ...ulla tavalla Ved purseenpoistossa viilaa pursetta vasten Soveltuvien voiteluaineiden k ytt voi lis t tehoa huomattavasti 3 2 3 Iskutaajuuden s t Koneen eteen kytketyll paineenalennusventtiilill is kut...

Страница 30: ...zu Pou vejte olejovan stla en vzduch pa trz r wnie parametry powietrza w punk cie 2 3 Je t eba se ditp edpisy speci fick mi pro danou zemi 2 2 Uveden do provozu 2 2 1 Zapnut a vypnut Pojistku sklopte...

Страница 31: ...i odstra ov n ot ep t hn te piln kem proti ot epu P i pou it vhod n ch maziv se m e v kon v znamn zlep it 3 2 3 P estaven frekvence zdvihu Prost ednictv m reduk n ho ventilu za azen ho p ed strojem lz...

Страница 32: ...2 WE Zastosowane normy EN ISO 12100 EN ISO 11148 Spec jalista ds dokumentacji M Voyame D Bad S ckingen 07 2019 M Voyame Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Przed uruchomieniem U ywa olejonego spr one...

Страница 33: ...dzi metalowych zastosowa odpowiedni smar 3 2 2 Obr bka pilnikiem gratowanie polerowanie i docieranie Ustawi odpowiednio narz dzie i obrabiany element d ugo i cz stotliwo skoku zgodnie z opisem W przy...

Страница 34: ...12100 EN ISO 11148 M Voyame D Bad S ckingen 2019 7 M Voyame 2 2 1 2 3 2 2 2 2 1 1 2 3 6 3bar 300W 100 200Hz 2 11mm ca 0 23m3 min ca 1 min EN ISO 15744 74dB A K 3dB A EN ISO 28927 12 2 2m s2 K 0 8m s2...

Страница 35: ...3 2 3 2 1 3 2 2 3 2 3 4 1 4 1 1 4 1 2 2 5 3 Nm 4 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN 35...

Страница 36: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Отзывы: