2.1 Prior to taking the ma-
chine into service
Use oiled compressed air (see
also air quality under section
2.3).
Observe national regulations.
The machine features a partially
open cowl allowing flush grind-
ing on all sides. If all-round pro-
tection is wished, a correspond-
ing cover (art. no. 05921103)
can be purchased separately.
2.1.1 Installing the supply hose
Slide the supply hose over the con-
nection nipple, and secure it in place
with the hose clamp
2.2 Taking the machine
into service
Before connecting the tool to
the compressed air supply set
the rotary valve to the «OFF» po-
sition!
2.1 Avant la mise en ser-
vice
Utiliser de l‘air comprimé huilé
(voir également qualité de l’air
au point 2.3).
Respecter les prescriptions
spécifiques au pays.
Pour pouvoir poncer de façon
homogène sur tous les côtés,
la machine est équipée d‘un ca-
pot de protection partiellement
ouvert. Si l‘on souhaite être
protégé de tous les côtés, il
est possible d‘acheter en sup-
plément un couvercle adapté
(Réf. 05921103).
2.1.1 Monter le tuyau d’ame-
née d’air
Enfiler le tuyau d’amenée d’air sur le
raccord du branchement et fixer à
l‘aide du collier de serrage
2.2 Mise en service
Avant de raccorder la machine à
l’alimentation en air comprimé,
positionner la vanne rotative sur
« Arrêt » !
2.1 Vor der Inbetriebnah-
me
Geölte Druckluft verwenden (si-
ehe auch Luftqualität unter Pkt.
2.3).
Länderspezifische Vorschriften
sind zu beachten.
Um allseitig bündig schleifen zu
können, ist die Maschine mit ei-
ner partiell offenen Schutzhau-
be bestückt. Wird ein rundum
Schutz gewünscht, kann ein
entsprechender Deckel (Art.-Nr.
05921103) zugekauft werden.
2.1.1 Zuluftschlauch montieren
Zuluftschlauch über den Anschluss-
nippel stülpen und mit der Schlauch-
klemme befestigen
2.2 Inbetriebnahme
Bevor die Maschine mit der
Druckluftversorgung verbun-
den wird, Drehventil auf Position
«Aus» stellen!
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
8
DE
FR
GB
2. I
nb
et
rie
bn
ahm
e
2. M
is
e en s
er
vice
2. C
ommi
ssio
nin
g