background image

subzero.com   

|

   5

PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT

Support antibasculement

INSTALLATION D’ANCRAGES À CALE POUR SOLS  
EN BÉTON :

1)

  

Percez un trou de 10 mm de diamètre à une profondeur 
excédant l’enfouissement minimum. Nettoyez le trou ou 
continuez à percer afin d’enfoncer les mèches fines.

2)

  

Afin de protéger les filets, assemblez la rondelle et 
l’écrou à fleur de l’extrémité de la pièce d’ancrage. 
Enfoncez l’ancrage dans le matériau à fixer jusqu’à ce 
que la rondelle affleure le matériau de surface.

3)

  

Faites ouvrir la pièce d’ancrage en serrant l’écrou de 
3 à 5 tours après la position de serrage manuel ou à un 
couple de 34 N.m.

 AVERTISSEMENT

Assurez-vous que les vis ne vont pas rencontrer de 
fils électriques ni de conduites de plomberie qu’elles 
pourraient percer.

 MISE EN GARDE

Mettez toujours des lunettes de sécurité et utilisez tout 
équipement ou vêtement de protection requis lorsque 
vous réalisez une pose ou un travail d’ancrage.

L’utilisation des ancrages n’est pas recommandée avec 
les matériaux de maçonnerie légers comme les blocs 
en béton ou les briques, ni dans le béton fraichement 
coulé qui n’a pas eu le temps de mûrir. De plus, l’utili-
sation de forets-aléseurs n’est pas recommandée pour 
percer les trous d’ancrage.

INSTALLATION

Emplacement

 MISE EN GARDE

Avant de déplacer l’appareil vers son emplacement 
définitif, maintenez la porte ou les tiroirs fermés et 
protégez le plancher fini.

Utilisez un diable spécial appareils ménager pour amener 
l’appareil à l’ouverture. Les pieds avant de mise à niveau 
dépassent des roulettes avant pour améliorer la stabilité 
de l’appareil lors de la mise en place. Une fois que l’appa-
reil est à son emplacement définitif, faites rentrer les pieds 
avant de mise à niveau pour que l’appareil puisse être 
déplacé vers son emplacement définitif. Les pieds de mise 
à niveau avant et arrière peuvent être ajustés depuis l’avant 
une fois que l’appareil sera en place.

Si l’appareil a été couché sur sa partie arrière ou sur le 
côté, il faut le laisser en position verticale pendant au moins 
24 heures avant de le brancher à l’alimentation électrique.

Branchez le cordon électrique dans la prise avec mise à 
la terre et faites rouler l’appareil pour le mettre en place. 
Vérifiez que le support antibasculement est correctement 
engagé.

Alignement

MISE À NIVEAU

Vous pouvez régler la hauteur depuis l’avant une fois que 
l’appareil est à sa place. Tournez, à l’aide d’un tournevis 
à tête cruciforme, dans le sens des aiguilles d’une montre 
pour soulever l’appareil ou dans le sens inverse pour 
l’abaisser. Utilisez le réglage de couple le plus bas lorsque 
vous utilisez une perceuse électrique. Ne tournez pas les 
pieds de mise à niveau à la main. Reportez-vous aux illus-
trations ci-après.

Si l’appareil est correctement mis à niveau, vous ne devriez 
pas avoir à ajuster la porte et les tiroirs.

REMARQUE IMPORTANTE :

 Mettez l’appareil à niveau par 

rapport au sol et non par rapport aux meubles adjacents. 
Cela pourrait entraver le fonctionnement de l’appareil, 
notamment lors de la fermeture des portes.

 AVERTISSEMENT

Pour minimiser le risque de basculement de l’appareil 
vers l’avant, les pieds de mise à niveau avant doivent 
être en contact avec le sol.

RÉGLAGE 

DU PIED 

AVANT

RÉGLAGE DU 

PIED ARRIÈRE

 
Ajustement avant.

 
Ajustement arrière.

Содержание ICBIC-18FI

Страница 1: ...INTEGRATED REFRIGERATION INSTALLATION GUIDE GU A DE INSTALACI N GUIDE D INSTALLATION GUIDA ALL INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG...

Страница 2: ...Completion Tools and Materials Screwdrivers standard Phillips and Torx Power drill Drill bits masonry bits required for concrete installation Standard socket and wrench set 6 m and 1 2 m levels Tubin...

Страница 3: ...rruption of operation This appliance is equipped with an appliance inlet type device The appliance inlet is located at the bottom rear of the appliance When replacing the power cord verify the replace...

Страница 4: ...m diameter holes into the concrete a minimum of 38 mm deep Use the 12 screws and washers to secure the brackets to the wall and use the 3 8 wedge anchors to secure the brackets to the floor Verify the...

Страница 5: ...nce dolly to move the unit near the opening The front leveling legs are extended below the front rollers to improve stability during placement Once the unit is placed in front of the opening completel...

Страница 6: ...the two units added together A dual installation kit will be required for this installation Dual installation kits are available through an authorized Sub Zero dealer For questions regarding the insta...

Страница 7: ...used then mark and drill holes Refer to the illustration below For tall models align the notch in the template with the bottom of the door panel then mark and drill holes Refer to the illustration bel...

Страница 8: ...ly loosen the bracket screws Depending on the level of adjustment required it may be helpful to loosen all of the bracket screws which will allow for maximum adjustment Once the bracket screws are loo...

Страница 9: ...door stop is built into the hinges of tall and column units To limit the door to 90 open the door slightly less than 90 then use a standard screwdriver blade to remove the existing clips from each hi...

Страница 10: ...teriales Destornilladores est ndar Phillips y Torx Taladro Brocas se necesitar n brocas de mamposter a para una instalaci n determinada Juego de llaves y llaves de vaso est ndar Niveles de 0 6 m y 1 2...

Страница 11: ...l aparato est equipado con un dispositivo de entrada La entrada del aparato se encuentra en la parte inferior trasera del dispositivo Para cambiar el cable el ctrico es necesario comprobar que el cabl...

Страница 12: ...orificios de 10 mm de di metro en el hormig n con una profundidad m nima de 38 mm Utilice arandelas y tor nillos del n 12 para fijar los soportes a la pared y anclajes de expansi n de 3 8 9 5 mm para...

Страница 13: ...cavidad Las patas de nivelaci n delanteras sobre salen por debajo de las ruedas delanteras para mejorar la estabilidad durante su colocaci n Una vez colocada la unidad en la parte delantera de la cavi...

Страница 14: ...aci n doble Podr encontrar los kits de instalaci n doble en un distri buidor de Sub Zero autorizado Si tiene dudas relacionadas con la instalaci n p ngase en contacto con su distribuidor de Sub Zero a...

Страница 15: ...uado de la plantilla y despu s marque y haga los orificios Consulte la siguiente ilustraci n En los modelos altos debe alinear la muesca de la plantilla con la parte inferior del panel de la puerta y...

Страница 16: ...afloje ligeramente los tornillos del soporte Seg n el nivel de ajuste necesario posible mente resulte conveniente aflojar todos los tornillos de los soportes ya que esto permitir un ajuste m ximo Una...

Страница 17: ...RTA A 90 Las bisagras de las puertas de las unidades altas y de columna incorporan un tope de 105 Para limitar la puerta a 90 abra la puerta un poco menos de 90 y despu s utilice la hoja de un destorn...

Страница 18: ...ni res finitions Outils et mat riaux Tournevis normaux pointe cruciforme et Torx Perceuse lectrique M ches m ches de ma onnerie n cessaires pour l installation dans le b ton Jeu de cl s et de douilles...

Страница 19: ...nt de l appareil Cet appareil est pourvu d un orifice d acc s L orifice d acc s se trouve l arri re en bas de l appareil Lorsque vous remplacez le cordon lectrique v rifiez que le nouveau cordon soit...

Страница 20: ...rcez des avant trous de 5 mm de diam tre maximum dans les montants de mur ou la plaque murale Percez des trous de 10 mm de diam tre et au moins 38 mm de profondeur dans le b ton Utilisez les vis et le...

Страница 21: ...des roulettes avant pour am liorer la stabilit de l appareil lors de la mise en place Une fois que l appa reil est son emplacement d finitif faites rentrer les pieds avant de mise niveau pour que l a...

Страница 22: ...avoir un kit d installation conjointe pour cette installation Ces kits d installation conjointe sont disponibles chez un revendeur agr Sub Zero Les questions concernant l installation devront tre adr...

Страница 23: ...iez que le bon c t du gabarit soit utilis puis faites des rep res et percez les trous Reportez vous l illustration ci apr s Pour les mod les grande hauteur alignez l encoche du gabarit sur le bas du p...

Страница 24: ...ext rieur et ou vers le haut ou le bas desserrez l g rement les vis de support Selon le niveau de r glage requis il sera peut tre utile de desserrer toutes les vis de support ce qui permettra un r gl...

Страница 25: ...s est int gr aux charni res des appareils grande hauteur et colonne Pour limiter l ouverture de la porte 90 degr s ouvrez la porte l g rement moins de 90 degr s puis l aide d un tournevis normal retir...

Страница 26: ...letamento Attrezzi e materiali Cacciaviti standard Phillips e Torx Trapano Punte per trapano punte da muratura richieste per installazioni nel cemento Set di chiavi a brugola ed esagonali standard Liv...

Страница 27: ...amento L unit dotata di un dispositivo di ingresso dell alimen tazione per l elettrodomestico Il dispositivo d ingresso posto in basso nella parte posteriore dell unit Al momento di sostituire il cavo...

Страница 28: ...profondi almeno 38 mm nel cemento Utilizzare viti e rondelle piatte n 12 per fissare le staffe alla parete e utilizzare tasselli da 9 52 mm per fissare le staffe al pavimento Verificare che le viti p...

Страница 29: ...per migliorare la stabilit durante il posizionamento Una volta che l unit posta davanti all apertura ritrarre completamente i piedini di livellamento frontali per consentire all unit di essere instal...

Страница 30: ...i apertura quella delle due unit insieme Per questo tipo di installazione neces sario un kit per l installazione di modelli affiancati I kit per installazione di unit affiancate sono disponibili press...

Страница 31: ...to della dima utilizzato sia corretto poi contras segnare e forare Fare riferimento alla figura riportata di seguito Per i modelli a colonna allineare l incavo della dima con il fondo del pannello por...

Страница 32: ...di montaggio Per le regolazioni verticali e interne allentare leggermente le viti della staffa A seconda del livello di regolazione richiesto pu essere utile allentare tutte le viti della staffa conse...

Страница 33: ...sul pannello di controllo FERMAPORTA DA 90 Nelle unit colonna e sottopiano inserito un fermaporta da 105 nella cerniera Per limitare l apertura della porta a 90 aprire la porta poco meno di 90 quindi...

Страница 34: ...dreher Flach Kreuzschlitz und Torx Ausf hrung Bohrmaschine Bohrkronen bei Betoninstallationen sind Bohrkronen f r Mauerwerk erforderlich Steckschl sselsatz Wasserwaagen 0 6 m und 1 2 m Rohrabschneider...

Страница 35: ...stattet der f r Haushaltsger te blich ist Der Ger teanschluss befindet sich unten an der R ckseite des Haushaltsge r ts Beim Ersetzen des Netzkabels muss darauf geachtet werden dass das Ersatzkabel ei...

Страница 36: ...L cher mit einem Durchmesser von 10 mm mindestens 38 mm tief in den Beton bohren Mit den Schrauben und Scheiben Nr 12 die Halterungen an der Wand befestigen und die Halterungen mit den Ankerkeilen 3 8...

Страница 37: ...r ffnung einen Trans portwagen benutzen Die vorderen Nivellierf e werden bis unter die vorderen Rollen heruntergeschraubt damit w h rend des Aufstellens die Stabilit t verbessert wird Sobald das Ger t...

Страница 38: ...naddiert F r diese Installation wird ein Doppelin stallationssatz ben tigt Doppelinstallationss tze sind ber einen Sub Zero Vertrags h ndler lieferbar Bei Fragen in Bezug auf die Installation wenden S...

Страница 39: ...t Sicherstellen dass die richtige Seite der Vorlage verwendet wird dann L cher markieren und bohren Siehe Abbildung unten Bei hohen Modellen die Kerbe in der Vorlage auf die Unter seite der T rplatte...

Страница 40: ...rderlich sind hilft es eventuell alle Halterungsschrauben zu l sen Dadurch ist eine maximale Anpassung m glich Nach dem L sen der Halterungsschrauben die Nocken drehen um die Anpas sungen vorzunehmen...

Страница 41: ...en indem Sie auf der Schaltblende Ein ber hren T RANSCHLAG VON 90 In die Scharniere von hohen und S ulenger ten ist ein T r anschlag von 105 integriert Um die T r ffnung auf 90 zu begrenzen die T r au...

Страница 42: ...DISON WI 53744 USA WWW SUBZERO COM 7025873 REV A 3 2013 Official Sub Zero Wold Distributor in New Zealand 604 Rosebank Road Avondale Auckland 1026 Telephone 09 377 7523 Fax 09 377 4414 info eurotechde...

Отзывы: