Stylies Rohini Скачать руководство пользователя страница 4

7

6

Sicherheit  |  Safety  |  Sécurité  |  Sicurezza 

Garantie  |  Warranty  |  Garantie  |  Garanzia

In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.

In accordance with European Directives on Safety and the Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive.

Conformément aux directives européennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique.

In conformità con le direttive europee per la sicurezza e la compatibilità elettromagnetica.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht 

fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende 

Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der 

Garantieanspruch.

Si l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière 

incorrecte, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages 

survenus. Dans ce cas, le droit à la garantie est exclu.

Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni derivanti 

dall’uso improprio ed erroneo dell’apparecchio e da riparazioni 

non eseguite a regola d’arte. In questo caso decade il diritto alla 

Garanzia.

If the appliance is used for purposes other than those specified by 

the manufacturer, operated incorrectly, or not repaired professional-

ly, we will not accept any liability for any resulting damage. In this 

case, the warranty claim will be void.

Keine Zusatzstoffe (Medikamente etc.) ins Wasser mischen.  

Nur handelsübliches Duftöl verwenden.

Ne pas ajouter d’additifs (médicaments) à l’eau. Utiliser 

uniquement de l’huile parfumée disponible dans le commerce.

Non mescolare altre sostanze (medicinali ecc.) con l’acqua. 

Utilizzare solo olio profumato disponibile in commercio.

Do not add any extra ingredients (medicines, etc.) to  

the water. Only use standard, commercially available essential oils.

Raum regelmässig lüften. Beim Gebrauch in kleinen, engen 

Räumen kann sich Kondensationswasser an Wänden, Fenstern 

und Möbeln bilden.

Régulièrement ventiler la pièce. Dans les petites pièces étroites, 

de l’eau de condensation peut se former sur les murs, les 

fenêtres et les meubles.

Ventilare l’ambiente regolarmente. Se utilizzato in ambienti 

piccoli e ristretti si può osservare la formazione di condensa su 

pareti, finestre e mobili.

Ventilate the room regularly. When using in small, narrow spaces, 

condensation can form on walls, windows and furniture.

Unbenutzte, unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und  

Netzstecker immer ziehen. Netzkabel nie um das Gerät wickeln. 

Netzstecker nie am Netzkabel oder mit feuchten Händen ziehen. 

Kabel ausserhalb der häufig frequentierten Zonen verlegen.

Éteindre les appareils non utilisés et sans surveillance et 

toujours débrancher la fiche secteur. Ne jamais enrouler le câble 

d’alimentation autour de l’appareil. Ne jamais tirer la fiche 

secteur par le câble d’alimentation ou avec les mains mouillées. 

Poser les câbles hors de zones très fréquentées.

Spegnere l’apparecchio se non utilizzato o non sorvegliato e 

tirare sempre la spina. Non avvolgere mai il cavo di alimentazio-

ne intorno all’apparecchio. Non staccare mai la spina tirando il 

cavo o con le mani bagnate. Posare il cavo fuori da zone ad alta 

frequentazione.

Always switch off the appliance and unplug the power cable. 

Never wind the power cable around the appliance. Never unplug 

the appliance by pulling the power cable, or with wet hands. Do 

not lay cables in frequently used areas.

Luftaustrittsöffnung während dem Betrieb nie abdecken oder 

Gegenstände darauf legen – Überhitzungsgefahr! 

Ne jamais recouvrir l’ouverture de sortie d’air pendant le 

fonctionnement ou poser des objets dessus - risque de 

surchauffe ! 

Durante il funzionamento, non coprire o introdurre oggetti 

nell’apertura di fuoriuscita dell’aria – Pericolo di surriscaldamento! 

Never cover the steam outlet or place objects on it during 

operation – risk of overheating! 

Kein Hausmüll.

 Das Gerät muss gemäss den lokalen 

Vorschriften entsorgt werden. Ausgediente Geräte sofort 

unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel 

durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer 

Sammelstelle abgeben.

L’appareil n’appartient pas à la catégorie des ordures ménagères!

 

L’appareil doit être mis au rebut conformément à la réglementation 

locale. Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus 

inutilisables. Débrancher la fiche secteur et couper le câble 

d’alimentation. Ramener les appareils électriques au point de vente ou 

à un point de collecte.

Non smaltire insieme ai rifiuti domestici!

 L’apparecchio va 

smaltito conformemente alle norme locali. Rendere inutilizzabili 

gli apparecchi esausti. Tirare la spina e troncare il cavo di rete. 

Consegnare gli apparecchi elettronici al negozio o presso un 

centro di raccolta.

Not domestic waste

. Appliance must be disposed of in compliance 

with local regulations. Make disused appliances immediately 

unusable. Unplug and cut through the power cable. Take electrical 

appliances to the point of sale or to a collection point.

La garantie produit correspond aux dispositions légales à l’échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date 
d’achat. Elle couvre les défauts de conception, de production et de matériau. Les dommages dus à des causes hydro-
chimiques (par ex. dépôts calcaires) et à l’usure de l’ensemble des pièces, une utilisation ou un entretien non conformes, 
ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie.
VEUILLEZ CONSERVER PRÉCIEUSEMENT VOTRE FACTURE. ELLE SERA CONSIDÉRÉE COMME UNE PREUVE DE VOTRE GARANTIE.

Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens aber 2  Jahre ab Kaufdatum.  
Sie umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausgenommen sind Beschädigungen durch hydrochemi-
sche Einflüsse (z.B. Verkalkung) sowie sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege sowie Ein-
griffe von Drittpersonen.
BITTE BEWAHREN SIE IHRE KAUFQUITTUNG SORGFÄLTIG AUF, SIE GILT ALS GARANTIENACHWEIS.

The product guarantee is in accordance with the respective local law and regulations and applies for at least 2 years from 
date of purchase. It covers faults in construction, workmanship and material. Excluded from this guarantee are damage 
from hydro-chemical influences (e.g. owing to calcification), damage to all wear parts, damage from inappropriate use or 
maintenance, as well as damage from modifications or repairs carried out by unauthorised third parties.
PLEASE KEEP YOUR PROOF OF PURCHASE TO VERIFY ANY CLAIMS UNDER GUARANTEE.

La garanzia del prodotto è conforme alle norme di legge e le leggi locali, ma almeno 2 anni dalla data di acquisto. Esso 
comprende difetti di progettazione, lavorazione e materiali. Sono esclusi,danni dovuti ad effetti idro-chimici (es. depositi 
calcarei) o usura, uso improprio e manutenzione o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autorizzati.
CONSERVARE LO SCONTRINO D’ACQUISTO VALEVOLE COME PROVA DI GARANZIA.

Technische Änderungen vorbehalten

Subject to technical changes without notice

Sous réserve de modifications techniques

Con riserva di modifiche tecniche

Содержание Rohini

Страница 1: ...DE Gebrauchsanweisung EN Instruction Manual FR Mode d emploi IT Istruzioni d uso Rohini Mist Fan ...

Страница 2: ...t Congratulations You have just owned the exceptional and state of the art Stylies Mist Fan Rohini The Stylies Mist Fan Rohini will give you a lot of pleasure when using it and provide a pleasant punctual cooling As with all electrical household appliances special precautions are required during operation to prevent injuries as well as fire or damage to the device Before first use please read thes...

Страница 3: ...mmagés ycompriscâbled alimentation les faireréparer remplacerparlefabricant sonserviceaprès vente oupardesspécialistesqualifiés Nejamaisouvrirl appareil soi même risquedeblessure Controllarechel apparecchio e ilcavodialimentazionenon sianodanneggiati Nonmettereinfunzionel apparecchio compresoilcavod alimentazione seèdanneggiato farlo riparareosostituiredalproduttore dalrelativoserviziodi assistenz...

Страница 4: ...nctionnementouposerdesobjetsdessus risquede surchauffe Duranteilfunzionamento noncoprireointrodurreoggetti nell aperturadifuoriuscitadell aria Pericolodisurriscaldamento Nevercoverthesteamoutletorplaceobjectsonitduring operation riskofoverheating KeinHausmüll DasGerätmussgemässdenlokalen Vorschriftenentsorgtwerden AusgedienteGerätesofort unbrauchbarmachen NetzsteckerziehenundNetzkabel durchtrennen...

Страница 5: ... Timer Minuterie Timer Wellschlauch Corrugated hose Tuyau ondulé Tubo corrugato Anzeige Bedientasten Display operating keys Écran d affichage Touches de commande Pannello di comando tasti di controllo Modus Schalter Mode switch Commutateur de mode Modalità interruttore Fernbedienung Remote control Télécommande Telecomando Oszillation Ein Aus Oscillation ON OFF Oscillation ON OFF Oscillazione ON OF...

Страница 6: ...mement Vis A Inserireilmeccanismoascattoeserrareleviti Vite A Hinteres Schutzgittermit Befestigungsringfixieren Mutter A Fixthebackprotectivescreeninplacewith thefasteningring Nut A Fixerlagrilledeprotectionarrièreaveclabague defixation Écrou A Fissarelagrigliaprotettivaposterioreconl anello difissaggio Dado A Montage Assembling Assemblage Montaggio Vorderes Schutzgitter aufsetzen einrasten Put on...

Страница 7: ...ions L H P Dimensioni L A P 1 6m Kabellänge Cable length Longueur du cordon Lunghezza del cavo ca 8 0kg Gewicht Weight Poids Peso Hygiene RestwasserallezweiTagewegschüttenundfrischesWassereinfüllen Hygiene Pourawayresidualwatereverytwodaysandrefillwithfreshwater Hygiène Jeterl eaurésiduelletouslesdeuxjoursetremplird eaufraîche Igiene eliminarel acquaresiduaogniduegiornieriempireconacquafresca Beil...

Страница 8: ...sauger absaugen Use vacuum cleaner to clean the air grille Dépoussiérer les grilles avec un aspirateur Aspirarelagrigliadell aria con l aspirapolvere KeineLösungsmittelverwenden Donotusesolvents Nepasemployerdesolvants Nonusaremaisoluzionicontentiacidi Gerätkorrektanschliessen Connecttopowersupplycorrectly Branchercorrectementl appareil Collegarel alimentatorecorrettamente Gerät lässt sich nicht e...

Страница 9: ...ST20023_0120 Vertrieb Distribution Distributeur Vendite TAVORA Brands AG Sihlbruggstrasse 107 6340 Baar Switzerland www tavora ch ...

Отзывы: