background image

58

The Stûv guarantee: a straightforward 
approach for more peace of mind 

This fireplace has been designed to offer you maximum 
pleasure, comfort and safety. Manufactured with the greatest 
care from high quality materials and components, it will work 
for many years without any problems. 
If, despite our best efforts, a fault should occur, we undertake 
to resolve it. 
However, you have to register your product to ensure that our 
customer service offers you the best possible attention and is 
able to meet your needs effectively. 

Stûv commercial guarantee 

The Stûv guarantee covers all end purchasers (users) of a Stûv 
system. It enters into force on the invoice date of the original 
sale from the seller to the purchaser. 

Duration of the guarantee 

Without prejudice to the guarantee covering latent defects, 
the Stûv commercial guarantee is for: 
5 years on the body of the stove 
3 years on other components (base grate, door mechanism, 
hinges, pulleys, runners, clasps,...) 

Applicable to stoves sold after 01/07/2010. Only the sales 
invoice produced by the distributor for the final purchaser is 
valid as proof for the guarantee. 

For purchases prior to 01/07/2010, please refer to the 
guarantee conditions contained in the installation 
instructions/directions for usage provided with the stove. 

Conditions of application of guarantee 
To benefit from this commercial guarantee, you must correctly 
complete and return the guarantee form to us within 30 days 
of purchase. 

You will then receive your Stûv guarantee certificate by e-mail 
to the address indicated or by post. Keep this document safe. 
In the event of problems with your stove, please contact your 
distributor. You must present him/her with this certificate for 
the commercial guarantee to apply 

La  garantie Stûv : une démarche simple pour 
plus de tranquillité 

Ce foyer a été conçu pour vous offrir un maximum de plaisir, 
de confort et de sécurité. Fabriqué avec le plus grand soin, au 
départ de matériaux et de composants de qualité, il 
fonctionnera des années sans problème. 
Si, malgré notre attention, il devait présenter une défectuosité, 
nous nous engageons à y remédier.  
Cependant, vous devez enregistrer votre produit pour que 
notre service après-vente vous offre la meilleure attention et 
réponde efficacement à vos questions.  

Garantie commerciale Stûv 

La garantie Stûv concerne tout acheteur final (utilisateur) d’un 
appareil Stûv. Elle prend cours à la date de facture de vente 
originale du vendeur à l’acheteur.  

Durée de la garantie  

Sans préjudice de la garantie des vices cachés, la garantie 
commerciale Stûv est de : 
5 ans sur le corps du foyer 
3 ans sur les autres pièces (grille de fond, mécanisme de porte, 
charnières, poulies, glissières, fermoirs,...) 

Valable pour les foyers achetés après le 01/07/2010. 
Seule la facture de vente établie par le revendeur à l’acheteur
final est valable comme preuve pour la garantie. 

Pour les achats antérieurs au 01/07/2010, se référer aux
conditions de garantie reprise dans la notice installation/mode
d’emploi remise avec le foyer. 

Conditions d’application de la garantie 
Pour bénéficier de cette garantie commerciale, il faut nous 
renvoyer le formulaire de garantie dûment complété dans les 
30 jours qui suivent votre achat.  

Vous recevrez ensuite votre certificat de garantie Stûv, par e-
mail à l’adresse communiquée ou par courrier. Conservez bien
ce document. En cas de problème avec votre foyer, adressez-
vous à votre revendeur. Vous devrez lui présenter ce certificat
pour que la garantie commerciale soit effective. 

Содержание 30 Compact

Страница 1: ...30 0 CO OMPAC CT ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...Site preparation 9 14 Installation 15 30 Directions for use 31 57 Product registration and contact 58 61 fr Présentation du produit 4 8 Préparation du chantier 9 14 Installation 15 30 Mode d emploi 31 57 Enregistrement et contact 58 61 ...

Страница 4: ...sk of major problems Please read carefully this manual before Ce foyer a été conçu pour offrir un maximum de confort et de sécurité Le plus grand soin a été apporté à sa fabrication Si malgré cela vous constatiez une anomalie contactez votre revendeur Nous vous recommandons de lire cette notice avant de procéder à l installation Certaines configurations peuvent faire varier quelque peu l ordre des...

Страница 5: ...t ce manuel avant d installer ou d opérer votre poêle Si votre poêle est mal installé il peut en résulter un incendie détruisant votre maison Pour réduire les risques d incendie suivez les instructions d installation Le fait de ne pas respecter les instructions peut occasionner des dommages à la propriété des lésions corporelles et même la mort Consultez le représentant de votre municipalité ou vo...

Страница 6: ...ion 16 Maximum length of logs in horizontal position 10 Marking Sticker Caractéristiques techniques principales des appareils Type de combustible bûches de bois Stûv 30 compact Puissance maximale 30 000 BTU Efficacité 83 données européennes Type de cheminée Conduit isolé 6 UL 103HT ULC S629 Connecteur à double parois de 6 Poids de l unité 250 Lbs Consommation bois h 1 5 5 Lbs heure Longueur maximu...

Страница 7: ...nstallation clearanes or within the space required for charging and ash removal Les dégagements indiqués sont pour tout matériaux combustible ex Bois Gypse etc Dégagement avant 48 Dégagement arrière 8 Dégagement des côtés 8 Hauteur minimum du plafond 84 Un matériel de protection incombustible pas de valeur R minimal doit être placé au sol à l avant de l appareil sur une longueur de 18 devant la vi...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 30 COMPACT ...

Страница 10: ...tside This set up is mandatory in some countries or localities Arrivée d air pour la combustion Le foyer a besoin d air pour la combustion particulièrement lorsqu il fonctionne à feu ouvert La solution idéale Le Stûv 30 compact est conçu pour être connecté directement à une arrivée d air extérieur indépendant de l air de la maison Nous recommandons cette disposition La connexion peut se faire par ...

Страница 11: ... inlet Le conduit qui amène l air extérieur qu il soit connecté au foyer ou pas sera protégé à l extérieur par une grille schémas 2a 3a dont la section de passage libre est au moins équivalente à la section d arrivée d air Attention aux infiltrations d eau et à l influence des vents qui peuvent annihiler le système sera idéalement équipé d un clapet de fermeture par exemple le clapet Stûv photo 4 ...

Страница 12: ...ccordement à la cheminée Attention N employez pas de moyens de fortune pendant l installation ils pourraient devenir dangereux et entraîner un incendie Ne reliez pas cet appareil à une cheminée qui dessert un autre appareil de chauffage Ne coupez ni chevrons ni solives de plafond sans consulter au préalable un agent du service du bâtiment pour éviter de compromettre l Intégralité Structurale Utili...

Страница 13: ...e must be ventilated to prevent heat traps Tools required Capacité portante de la structure S assurer que la résistance du plancher soit suffisante pour supporter le foyer en cas de doute consulter un spécialiste Environnement du foyer Rayonnement Le rayonnement de la vitre et des parois peut être important Quelque soit l orientation du foyer rotatif respectez les distances de sécurité par rapport...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 30 COMPACT ...

Страница 16: ...acking instructions À la réception du matériel Attention Dès la réception de ce foyer veuillez vérifier que les vitres ne se soient pas brisées au cours de la livraison En effet la garantie ne couvre les détériorations dues au transport que si elles ont été signalées dans les 48 heures suivant la réception et qu elles aient été mentionnées sur le bon de livraison Réclamation En cas de réclamation ...

Страница 17: ...crews holding the support panel in place it is factory adjusted and fixed photo 5 Déballage Retirer la structure en bois photo 1 à l aide du pied de biche Retirer l emballage plastique photo 2 et les films plastiques en haut et en bas du foyer qui maintiennent les parties mobiles pendant le transport photo 3 Remarque La protection transport diable photo 4 sert à appuyer le foyer pendant la manuten...

Страница 18: ... hand lift truck protection in place photo 5 and 6 pick up the 2 bolts and close the door Démontage des pièces extérieures du foyer Pour alléger le foyer le manipuler plus facilement et éviter d abîmer les pièces mobiles nous vous conseillons vivement de déshabiller le Stûv 30 compact de ses parements avant de commencer l installation proprement dite Retirer les 2 tablettes situées sur le haut du ...

Страница 19: ...ft parts and which are the right ones It will make re assembly easier Retirer le portillon cendrier ouvrir le portillon cendrier photo 7 et le retirer en le dégageant de ses gonds photo 8 Retirer les portes les entrouvrir légèrement photo 9 les soulever pour les sortir de leurs gonds puis les pousser vers la gauche photo 10 Attention Lorsque vous manipulez des pièces symétriques pendant le démonta...

Страница 20: ...tor and its control photo 5 Let the deflector drop down photo 6 Contenu de la chambre de combustion Vérification du contenu de la chambre de combustion photo 1 Vous trouverez une bombe de peinture pour retouches photo 1a une poignée main froide pour manipuler la porte et le registre photo 1b 2 butées de rotation et 2 vis M5 x 6 photo 1c une plaque d obturation et 2 vis M5 x 8 photo 1d notice d ins...

Страница 21: ... Note remember to put a soft protective cloth between the drum ring and the hand lift truck Placement définitif du foyer Attention Ne pas oublier de remettre la protection transport diable avant de déplacer le foyer photo 1 Le foyer peut maintenant être déplacé vers son emplacement définitif basculer le foyer sur la face Attention penser à ajouter un chiffon de protection entre l anneau de tambour...

Страница 22: ...of the stove using 2 M5x6 hexagonal head screws and an 8 mm spanner photo 6 Raccordement de l air extérieur Si vous ne raccordez pas votre foyer à l air extérieur passez au chapitre suivant Si la connexion d air vient du sol Fixer la plaque d obturation à l aide de la clef plate de 8mm et 2 vis M5x8 tête hexagonale photos 1 à 3 Positionner le foyer au dessus de l arrivée d air extérieur photo 4 Vé...

Страница 23: ...mooth the panel edges with a half moon file Put the stove in position photo 14 Raccordement de l air extérieur suite Fixer les 2 supports des demi caches photo 7 a Positionner les supports de telle sorte que l appendice schéma 8 soit situé à l avant du foyer photo 9 Fixer les 2 supports à l aide des 4 vis M5x6 tête hexagonale et d une clef de 8mm photo 10 Coupler les 2 demi caches photo 7 b à leur...

Страница 24: ...wer ring can be used to fix the stove to the floor photo 3 Mise à niveau du foyer Avant de commencer assurez vous que le revêtement de sol soit plat et propre Si le revêtement de sol n est pas régulier vous devrez prendre les mesures nécessaires afin d assurer l étanchéité parfaite au niveau du joint inférieur Enlever définitivement la protection diable photo 1 Mettre le foyer de niveau régler tro...

Страница 25: ... Rotation when the stove is placed in front of a corner or a pillar diagram 5 Orientation du foyer Un plateau tournant permet d orienter le foyer pour diffuser la chaleur où l on veut Plusieurs configurations possibles Vous avez la possibilité de limiter la rotation du foyer à un angle déterminé grâce aux butées de rotations Le choix de l angle de rotation se fera en fonction de vos préférences de...

Страница 26: ... the back diagram 6 90 Rotation only configuration possible in this case diagram 7 and photo 8 Orientation du foyer suite Raccordement de fumées vers le haut avec arrivée d air extérieur à l arrière schéma 6 Rotation 90 seule configuration possible dans ce cas de figure schéma 7 et photo 8 ...

Страница 27: ...ution Ensure that you fix the stop in the right direction look closely at the photos Butée de rotation La butée de rotation permet de choisir un angle maximal de rotation dans lequel il sera permis d orienter le foyer Choisissez tout d abord comment configurer le foyer voir pages précédentes Cela définira votre angle maximal de rotation Enlever les 3 vis étagées avec un tournevis plat 2 vis à l av...

Страница 28: ...scia with only one hole in it photo 5 the glass door is positioned above the fascia with two holes in it photo 6 Montage final Remettez en place les dernières pièces le support cendrier l insérer jusqu au fond du foyer Exercer une pression à l avant du support cendrier pour qu il soit bien encoché photo 1 et 2 le cendrier photo 3 les portes attention au sens des portes la porte métallique se posit...

Страница 29: ...ocking screws in the combustion chamber for transportation purposes have been removed photo 12 Montage final suite Remettez en place les dernières pièces suite les parements placer la partie basse en mettant les trous dans les cônes de positionnement photo 7 Fixer ensuite la partie haute des parements en les vissant à l aide de 4 vis M5 x 8 tête hexagonale photo 8 les 2 tablettes supérieures clipp...

Страница 30: ...nd of the instructions for use with him her and recommend that they send it to Stûv America inc Lorsque l installation du foyer est terminée effectuer un test de fonctionnement du foyer Avant ce test s assurer qu aucun élément relatif à l installation n est resté dans la chambre de combustion bombe de peinture notice outil Lors du premier feu certains dégagements de fumées et d odeurs peuvent se p...

Страница 31: ...31 30 COMPACT ...

Страница 32: ... chamber and reheats before dissipating around the room c Comment fonctionne votre Stûv 30 compact Stûv 30 compact 3 modes de fonctionnement En porte vitrée le foyer offre un excellent rendement et une grande visibilité des flammes En porte pleine le foyer offre également un excellent rendement Cette position est utilisée également lorsque le foyer est à l arrêt ou en allure réduite Utiliser le fo...

Страница 33: ...tion whatever the rate chosen Conserver la chaleur Le conduit de cheminée d est rempli de gaz chauds beaucoup plus légers que l air extérieur et qui ne demandent donc qu à monter on dit de la cheminée qu elle tire La cheminée aspire ainsi littéralement les gaz contenus dans le foyer Mais il faut éviter que les gaz et la chaleur qu ils contiennent ne s échappent trop facilement par la cheminée Deux...

Страница 34: ...ecue or a less intense fire Les combustibles Quel bois choisir Les différentes essences de bois ont des pouvoirs calorifiques différents et elles ne brûlent pas toutes de la même façon D une manière générale donnez votre préférence aux bois durs comme le chêne le hêtre le frêne le charme les fruitiers ils produisent de belles flammes et beaucoup de braises qui restent longtemps incandescentes Le h...

Страница 35: ...lluting emanations Le bouleau photo 5 le tilleul le marronnier le peuplier le robinier l acacia Ce sont des feuillus à bois tendre Ils offrent de belles flammes harmonieuses mais vives et peu de braises Ils brûlent vite on les utilisera pour lancer ou relancer le feu Attention Le peuplier provoque des cendres abondantes et volatiles Le robinier et l acacia provoquent des projections de braises imp...

Страница 36: ...icular to the grain of the wood Du bois bien sec Quel que soit le bois choisi il doit être bien sec Le bois humide chauffe infiniment moins une grande partie de l énergie n est utilisée que pour évaporer l eau qu il contient L aubier c est ainsi qu on appelle le bois jeune immédiatement sous l écorce peut contenir jusqu à 75 d eau De plus le bois mouillé dégage beaucoup de fumée et peu de flammes ...

Страница 37: ...n the room where the stove is installed Utilisation Important L installation de ce foyer aura été réalisée suivant les instructions d installation de cette notice et les prescriptions locales ou nationales Un professionnel qualifié se sera assuré notamment que les caractéristiques du conduit de fumées et son environnement conviennent pour le foyer installé Lire attentivement ce mode d emploi et re...

Страница 38: ...o eliminate the build up of any combustible materials Réparation Entretien Toute modification apportée à l appareil peut créer un danger et vous privera du bénéfice de la garantie En cas de réparation n utiliser que des pièces de rechange Stûv En cas de feu de cheminée Dans un premier temps surtout ne pas ouvrir la porte du foyer Fermer complètement le registre d air photo 2 Appeler les pompiers A...

Страница 39: ... pull it towards you photos 3 and 4 Précaution à la première utilisation Avant d allumer le premier feu dans le nouveau foyer s assurer qu aucun objet bombe de peinture tube de graisse outil n est resté dans la chambre de combustion ou dans les chicanes La peinture n est pas cuite au four elle est relativement fragile mais elle durcira lors des premières chauffes par conséquent manipuler l apparei...

Страница 40: ... pan ensure that it locks in place Rotation du tambour Ouvrir le portillon du cendrier Introduire l embout de la main froide dans le cylindre situé à gauche photo 5 Exercer une poussée vers le centre du foyer effet de levier pour débloquer le verroux du tambour photo 5 Tirer vers la droite jusqu à la prochaine butée photos 6 Prendre soin d effectuer toujours les rotations de gauche à droite Referm...

Страница 41: ... and to the right to open it photos 16 and 17 Rotation du foyer Ouvrir le portillon du cendrier et insérer l embout de la main froide dans le cylindre de positionnement du foyer photo 11 et 12 la tirer vers soi et orienter le foyer dans la position souhaitée des encoches de verrouillages sont prévues à cet effet tous les 15 photo 13 Refermer le portillon cendrier Rangement de la main froide Ouvrir...

Страница 42: ...he stove and lighting the fire on top of them Allumer le feu Avant d allumer Après une période d inutilisation vérifier qu il n y a pas d obstruction de l appareil de ses conduits et ni de blocage mécanique Votre Stûv a besoin d air facultatif Votre Stûv a besoin d air pour la combustion Idéalement votre installateur aura raccordé votre foyer au moyen d un conduit pour qu il prélève directement à ...

Страница 43: ...ect the burn rate desired using the air intake damper Les avantages En plaçant les bûches au dessous vous diminuerez considérablement la production de fumées lors de l allumage tout en augmentant petit à petit la température Une fois que les bûches du dessous prennent feu les gaz qui s en échappent doivent passer par la flamme Dès lors ces gaz montent en température et sont presque entièrement brû...

Страница 44: ...ues si la température extérieure est supérieure à celle de l intérieur la cheminée refoule Charger alors plus de petit bois pour bien échauffer le conduit de cheminée et rétablir le tirage Dans certain cas l on pourra même ajouter quelques feuilles de papier journal chiffonnées par dessus afin de provoquer cette hausse de température En dessous d une certaine allure la combustion n est pas optimal...

Страница 45: ...e sur un lit de braise moribond provoque le salissement de la vitre du foyer et du conduit de fumée une pollution accrue Après le rechargement il est recommandé d ouvrir le registre à l aide de la main froide pendant quelques minutes Remarques Pour éviter une surchauffe de l appareil ne pas dépasser la consommation horaire maximale de bois voir pages 4 Évitez qu une bûche ne se consume appuyée con...

Страница 46: ...esistant mittens when using the grills Installation et utilisation du Barbecue Le grill Stûv est un accessoire en option qui offre un mode de cuisson tout à fait différent les aliments sont exposés devant les flammes au lieu d être disposés au dessus des braises Inutile d attendre de n avoir plus que des braises il suffit de repousser les braises et les bûches enflammées vers le fond du foyer Rema...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...duce the combustion air intake Slide it to the right for the opposite effect photos 2 and 3 Éteindre le feu Ne plus charger Réduire le registre d arrivée d air photo 1 S assurer que le foyer est bien fermé Laisser mourir le feu Quand le feu est éteint Fermer le registre ainsi que l arrivée d air extérieur s il y a lieu Vous éviterez ainsi de refroidir votre maison Positionnez le foyer en porte ple...

Страница 49: ...mmediately Other waste shall not be placed in this container Entretien régulier Attention Avant de procéder à l entretien attendre le refroidissement complet Entretien des parties métalliques Nettoyer avec un chiffon sec Remarque Une bombe de peinture fournie avec l appareil permet d effectuer des retouches si nécessaire Pour ce faire amorcer sur une surface de test pour éviter de pulvériser du so...

Страница 50: ...osition photo 1 Close the damper by sliding it completely to the left photo 2 Petit entretien du conduit de cheminée Stûv préconise l usage d une dose de fulgurant produit décomposant les suies environ toutes les 15 utilisations surtout si vous ne brûlez pas du bois très sec Se référer au mode d emploi du produit pour son utilisation Utiliser un produit compatible avec le type de conduit de chemin...

Страница 51: ... into the damper control before finishing photo 2 Démonter le déviateur de fumées Ouvrir la porte pleine Repérer le déviateur de fumées photo 4 Retirer le déviateur de fumées Incliner et glisser légèrement vers l arrière le déviateur de fumées comme si vous alliez le faire rentrer dans le conduit de fumée photos 5 et 6 Le faire pivoter dans le sens horaire pour désaccoupler le déviateur de sa comm...

Страница 52: ... the right and locking lug upwards into the opening created by the screwdriver photo 6 Nettoyage entre la partie fixe du foyer et le tambour Des cendres tombent entre la partie fixe du foyer et le tambour Ces cendres peuvent perturber la rotation du tambour et provoquer des bruits désagréables Pour éviter ce désagrément nous conseillons de nettoyer cette partie du foyer 2 fois par an Ouvrir le por...

Страница 53: ...r photo 6 Remove the screwdriver photo 3 Store the scraper in the door Pousser la pointe du grattoir vers l interstice photo 7 Retirer le tournevis de blocage Effectuer plusieurs rotations de tambour La rotation est plus difficile à effectuer avec le grattoir inséré S aider des deux mains photo 8 Une fois cette opération effectuée retirer le grattoir repositionner la porte vitrée à mi chemin repla...

Страница 54: ...and check the three remaining seals photos 7 and 8 Vérification de l état des joints Les joints de chacune des 3 portes et celui du tambour doivent être contrôlés Si vous constatez qu un des joints est abimé photo 1 faites le remplacer Vérifier les joints des 3 portes Ouvrir chaque porte et regarder si le joint est intact sur tout le pourtour de la porte photo 2 Vérifier les joints du tambour Posi...

Страница 55: ...ch as striking or slamming shut Do not operate with broken glass Remplacement de vitre Les opérations de remplacement de vitres se fait de la même manière pour la porte vitrée et pour la porte à feu ouvert Entrouvrir légèrement la porte photo 1 Tourner le tambour de 10cm vers la droite Soulever la porte pour la sortir hors de ses gonds puis la pousser vers la gauche photo 2 Coucher la sur un suppo...

Страница 56: ...ng of the combustion chamber Contact your installation engineer with your serial number Nettoyage de l espace sous le cendrier Ouvrir le portillon cendrier et enlever le cendrier photo 1 Enlever le support du cendrier photo 2 Aspirer le fond du foyer photo 3 Après le nettoyage réinsérer le support cendrier jusqu à ce le que l avant soit encoché photo 4 et repositionner le cendrier photo 1 En cas d...

Страница 57: ...57 ...

Страница 58: ...utor You must present him her with this certificate for the commercial guarantee to apply La garantie Stûv une démarche simple pour plus de tranquillité Ce foyer a été conçu pour vous offrir un maximum de plaisir de confort et de sécurité Fabriqué avec le plus grand soin au départ de matériaux et de composants de qualité il fonctionnera des années sans problème Si malgré notre attention il devait ...

Страница 59: ...e Les foyers Stûv sont garantis contre les défauts de fabrication les défauts de peinture dans les parties extérieures visibles du foyer La garantie ne couvre pas les pièces d usure ex briques réfractaires vermiculites joints qui nécessitent d être remplacées de temps en temps en usage normal les vitres les dommages causés au foyer ni les défauts de fonctionnement dus à une installation non confor...

Страница 60: ...ernal cause such as floods lightning fire etc The warranty is limited to the replacement of defective parts excluding any damages Warranty terms This warranty must be filled out and returned to us within one month from the date of purchase Warranty period 5 years on the body of the fireplace 1 year on the refractory materials sealing joints door mechanisms hinges pulleys slides and clasps The warr...

Страница 61: ...nque d entretien à une cause extérieure telle qu inondations foudre incendie La garantie est limitée à l échange des éléments reconnus défectueux à l exclusion de dommages et intérêts Conditions de la garantie Le présent document doit nous avoir été renvoyé dûment complété dans le mois qui suit la date de facture du vendeur à l acquéreur Durée de la garantie 5 ans sur le corps du foyer 1 an sur le...

Страница 62: ...tûv America inc 4747 rue Bourg Montréal QC H4T 1H9 Canada 1 866 487 7888 www stuvamerica com info stuvamerica com Stûv fireplaces are design and made in Belgium by Les foyers Stûv sont conçus et fabriqués en Belgique par Stûv sa nv rue Jules Borbouse 4 B 5170 Bois de Villers www stuv com ...

Страница 63: ...63 ...

Отзывы: