background image

17

Para reanudar el recuento, pulse de nuevo la
tecla <average>. Cuando el recuento se haya
completado, mantenga pulsada la tecla
<correct/reset> hasta que la pantalla regrese a
cero, lo que borrará los recuentos guardados la
memoria.
Cuando se haya completado todo el recuento,
desconecte el suministro eléctrico de la unidad.

Encender o apagar el pitido de recuento

Apague la unidad en el interruptor ON/OFF de
suministro eléctrico.

Mantenga pulsada la tecla <save> y encienda la
unidad con el interruptor ON/OFF de suministro
eléctrico.

Seleccione ‘ON’ u OFF con la tecla
<correct/reset>.

Para confirmar, pulse la tecla <average>.

El contador de colonia estará listo para utilizarse.  

Para encender el pitido, repita los pasos 1 a 5.

Limpieza de la placa receptora

La placa receptora puede ser desmontada
fácilmente para su limpieza. 

Antes de desmontar la placa asegure que el
instrumento haya sido desenchufado de la red.
Vuelva el contador de colonias boca abajo para
desmontar la placa. Limpie la placa con un trapo
húmedo solamente. Después de la limpieza la
placa deberá retornarse al contador de colonias.
Hay disponibles placas de repuesto 

(vea la sección

de Repuestos y accesorios).

Mantenimiento y servicio

AVISO

: Asegure que el instrumento esté

desconectado del suministro de la red
entes de efectuar cualquier trabajo de
mantenimiento o servicio.

Limpie periódicamente el instrumento con un
trapo húmedo y una solución detergente suave.
No use productos de limpieza ásperos o
abrasivos.

Todo el trabajo de reparación o recambio de
piezas DEBERA ser realizado por personal
capacitado a nivel profesional

.

Recambios y accesorios

Los repuestos y accesorios siguientes podrá
obtenerlos a través de su concesionario de
productos de laboratorio habitual:

Descripción

Número de 
catálogo

Lente de 1,7 aumentos

SC6/1  

Lente de 3 aumentos

SC6/1/3

Retícula Wolffhuegel y disco 
de segmentación (paquete de 10) 

SC6/2

Adaptador de centrado (paquete de 2)  SC6/3
Discos de protección transparentes 
(paquete de 10) 

SC6/4 

Placa receptora

SC6/5

Para obtener una lista completa de las piezas
necesarias por los ingenieros de mantenimiento
que realicen reparaciones internas, póngase en
contacto con el Departamento de Ventas en
Barloworld Scientific Ltd indicando el modelo y el
número de serie.

Solamente deberán ser usadas piezas de
repuesto suministradas o especificadas por
Barloworld Scientific Ltd. o sus agentes
autorizados. La instalación de piezas no
aprobadas puede afectar el buen
funcionamiento y las características de
seguridad inherentes en el instrumento.

Содержание sc6

Страница 1: ... 1 1 Colony Counter Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Scientific SC6 SC6 100V 50 SC6 100V 60 SC6 120V 60 SC6 220V 50 SC6 220V 60 ...

Страница 2: ...instructions carefully before use This equipment is designed to operate under the following conditions For indoor use only Use in a well ventilated area Ambient temperature range 5 C to 40 C Altitude to 2000m Relative humidity not exceeding 80 Mains supply fluctuation not exceeding 10 Overvoltage category II IEC60364 4 443 Pollution degree 2 IEC664 If the equipment is not used in the manner descri...

Страница 3: ...yellow The instruments are fitted with an IEC socket at the rear of the instrument for connection of the mains lead The appropriate mains lead should be connected BEFORE connection to the mains supply 1 Should the mains lead need replacement a cable of 1mm2 of harmonised code H05W F connected to an IEC320 plug should be used N B the UK mains lead is protected by a 10A fuse mounted in the plug top ...

Страница 4: ...l the required magnification and field of view is achieved Turn the unit ON at the ON OFF switch located at the back of the unit Counting Position the Petri dish on the receiver plate using the centering adapter if required Ensure the display is set to zero before counting by pressing and holding the correct reset key Mark each colony with a felt tip pen Every time a colony is marked the apparatus...

Страница 5: ...disconnected from the mains electricity supply before attempting maintenance or servicing Periodically clean the instrument using a damp cloth and mild detergent solution Do not use harsh or abrasive cleaning agents Any repairs or replacement of parts MUST be undertaken by suitably qualified personnel Spares and Accessories The following spares and accessories are available from your laboratory de...

Страница 6: ...ill replace any defective component or replace the unit free of charge This warranty does NOT apply if damage is caused by fire accident misuse neglect incorrect adjustment or repair damage caused by installation adaptation modification fitting of non approved parts or repair by unauthorized personnel Technical Specification Digital display 3 digit LED Count 0 to 999 Dish size Up to 90 mm Dimensio...

Страница 7: ...atériel Barloworld Scientific est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes Pour l usage en intérieur seulement Utilisation dans une pièce bien aérée Température ambiante 5 C à 40 C Altitude inférieure à 2000m Humidité relative n excédant pas 80 Fluctuations de l alimentation électrique n excédant pas 10 de la valeur nominale Catégorie II IEC60364 4 443 de surtension Degré 2 IEC664 de p...

Страница 8: ...ne incorporée permet de compter de multiples plaques puis de calculer la numération moyenne des colonies La pression nécessaire pour enregistrer un coup peut être ajustée Le choix est disponible entre fond éclairé et fond noir et l appareil est livré avec un réticule de Wolffhuegel un disque de segmentation et des adaptateurs de centrage pour des boîtes de 50 à 90mm Une loupe est disponible comme ...

Страница 9: ...es coups involontaires sont réalisés ils peuvent être retirés de l afficheur en appuyant sur la touche correct reset une fois par coup Une fois la numération terminée réglez l afficheur sur zéro à l aide de la touche correct reset ou mettez l appareil hors tension 7 Calcul de moyenne Pour utiliser la fonction de moyenne placez la première boîte de Pétri sur la plaque réceptrice A la fin de la numé...

Страница 10: ...ser le clip de retenue avec de fine pinces et nettoyer avec un chiffon très doux Pièces détachées et accessoires Pour obtenir une liste exhaustive des pièces nécessaires aux techniciens de maintenance qui effectuent des réparations internes veuillez contacter le Service des Ventes de Barloworld Scientific Ltd en mentionnant le modèle et le numéro de série Description Référence catalogue Loupe x1 7...

Страница 11: ... 40 C Ad un altitudine massima di 2000 metri Con una umidità relativa non superiore a 80 Con fluttuazioni dell alimentazione da rete non superiori a 10 Categoria di sovratensione II CEI60364 4 443 Grado di contaminazione 2 CEI664 Se l apparecchio non è usato come specificato nel presente manuale la protezione offerta dall apparecchio stesso può essere ridotta Figure 1 Comandi del contacolonie SC6 ...

Страница 12: ...ata dal pennarello utilizzato per marcare una colonia registra il conteggio con un segnale acustico e incrementa il numero sul display digitale La funzione di calcolo della media incorporata consente di conteggiare più di una capsula e di calcolare la media della colonia La pressione esercitata per registrare il conteggio è regolabile Lo sfondo è disponibile in bianco e in nero e l apparecchio pre...

Страница 13: ...et Marcare le singole colonie con un pennarello Ogni volta che viene marcata una colonia l apparecchio ne registra il numero attivando un segnale acustico e incrementando il numero visualizzato sul display In caso di errori di conteggio è possibile cancellare dal display i conteggi errati premendo una volta il tasto correct reset per ogni conteggio Una volta ultimato il conteggio azzerare il displ...

Страница 14: ...la pulizia collocare nuovamente la piastra nel contacolonie Sono disponibili piastre sostitutive v sezione Ricambi e accessori Manutenzione e riparazioni ATTENZIONE Assicurarsi che l unità sia scollegata dall alimentazione elettrica prima di effettuare manutenzione o riparazioni Pulire lo strumento ad intervalli regolari con un panno umido ed una soluzione di detersivo leggero Non impiegare deters...

Страница 15: ...nni se utilizzato nelle normali condizioni di laboratorio Di fronte a una richiesta giustificata Barloworld Scientific sostituirà gratuitamente gli eventuali componenti difettosi o tutta l unità La presente garanzia NON si applica per danni provocati da incendio incidente uso improprio negligenza messa a punto o riparazione scorretta danni provocati dall istallazione l adattamento la modifica l in...

Страница 16: ...ción 2 IEC664 Si el instrumento no se usa de acuerdo como se describe en este manual podrá perjudicarse la protección que aporta Gracias por haber comprado este instrumento Barloworld Scientific Si desea aprovechar al máximo lo que le ofrece el instrumento rogamos lea detenidamente estas instrucciones antes de usarlo Espanol Figura 1 Controles de la unidad SC6 Figura 2 Parte inferior de la unidad ...

Страница 17: ...tal Una función incorporada de promediado permite contar múltiples placas y luego calcular el promedio del recuento de colonia Se puede ajustar la presión necesaria para registrar un recuento Se puede elegir entre un fondo claro o negro y la unidad se suministra con una cuadrícula Wolffhuegel un disco de segmentación y adaptadores de centrado para platos de 50 90 mm Existe disponible a modo de acc...

Страница 18: ... un pitido y avance del contador Si se realiza un recuento no deseado se puede borrar de la pantalla pulsando una vez la tecla correct reset para cada recuento Cuando se haya completado el recuento ajuste la pantalla en cero con la tecla correct reset o apague la unidad del suministro eléctrico Figura 3 SC6 Panel de control Promediado Para utilizar la función de promediado coloque la placa de cult...

Страница 19: ...os Mantenimiento y servicio AVISO Asegure que el instrumento esté desconectado del suministro de la red entes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o servicio Limpie periódicamente el instrumento con un trapo húmedo y una solución detergente suave No use productos de limpieza ásperos o abrasivos Todo el trabajo de reparación o recambio de piezas DEBERA ser realizado por personal capacitad...

Страница 20: ... laboratorio durante un período de tres 3 años En caso de una reclamación justificada Barloworld Scientific sustituirá los componentes defectuosos o toda la unidad sin cargo alguno Esta garantía NO cubre los daños ocasionados por incendio accidente uso incorrecto negligencia ajuste o reparación incorrectos daños producidos por la instalación adaptación modificación montaje de piezas no autorizadas...

Страница 21: ...einem gut belüfteten Bereich Umgebungstemperaturbereich 5 C bis 40 C Höhe bis 2000m Relative Luftfeuchtigkeit nicht über 80 Schwankungen der Netzstromversorgung nicht über 10 Überspannungskategorie II IEC 60364 4 443 Verschmutzungsgrad 2 IEC 664 Der Einsatz des Gerätes auf eine im Handbuch nicht vorgesehene Weise kann eine Beeinträchtigung des durch dieses Gerät gegebenen Schutzes zur Folge haben ...

Страница 22: ...t dem Instrument verbunden werden Allgemeine Beschreibung Das Gerät besteht aus einem beleuchteten Zählteller und einem großen LED Display Der Druck beim Markieren einer Kolonie mit dem Filzstift löst einen Zählimpuls mit akustischem Signal aus und wird auf dem Digital Display angezeigt Mit Hilfe der eingebauten Durchschnittsberechnung können mehrere Teller gezählt werden um dann den Durchschnitt ...

Страница 23: ...uf achten dass das Display auf Null gesetzt ist Hierzu die Taste correct reset Korrektur Rücksetzen gedrückt halten Alle Kolonien mit einem Filzstift markieren Bei jeder Markierung wird ein akustisches Signal ausgegeben und der Zähler erhöht Versehentliche Zählungen können durch jeweils einmaliges Drücken der Taste correct reset gelöscht werden Nach Abschluss der Zählung entweder das Display durch...

Страница 24: ...nzähler eingesetzt werden Es sind Ersatzplatten erhältlich siehe Abschnitt Ersatzteile und Zubehör Wartung Reparatur WARNUNG Stellen Sie sicher dass das Gerät vom Netzanschluß getrennt wurde bevor Sie Wartungs oder Reparaturarbeiten durchführen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einer milden Waschlösung Verwenden Sie keine starken oder abrasiven Reinigungsmittel Sowohl d...

Страница 25: ...ei Verwendung unter normalen Laborbedingungen über einen Zeitraum von drei 3 Jahren Im Fall einer berechtigen Reklamation ersetzt Barloworld Scientific die defekte Komponente n bzw das Gerät kostenfrei Diese Garantie gilt NICHT falls der Schaden durch Feuer Unfall unsachgemäße Verwendung Fahrlässigkeit inkorrekte Einstellung oder Reparatur sowie durch Installation Änderung Modifikation Anbringen n...

Страница 26: ...Notes ...

Страница 27: ...We cannot be sure that other equipment used in their vicinity will meet these standards and we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference or for general advice before use please contact the Technical Service Department of Barloworld Scientific Ltd ...

Страница 28: ...P 79 77793 Nemours Cedex France Tel 33 1 64 45 13 13 Fax 33 1 64 45 13 00 e mail bibby bibby sterilin fr Barloworld Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel 39 0 2 98230679 Fax 39 0 2 98230211 e mail marketing barloworld scientific it www barloworld scientific it Barloworld Scientific US Ltd 350 Commerce Drive Rochester NY 14623 USA Tel 800 8...

Отзывы: