Stryker IsoTour Premium 2872 Скачать руководство пользователя страница 51

R

Re

em

mp

plla

acce

em

me

en

ntt d

de

e lla

a p

prro

otte

eccttiio

on

n a

an

nttii--ffe

eu

u

O

Ou

uttiillss rre

eq

qu

uiiss ::

Aucun

P

Prro

occé

éd

du

urre

e ::

1. Élever la hauteur du lit jusqu’à la position haute maximale.

2. Abaisser les sections du relève-buste et du relève-jambes à la position basse maximale.

3. Ouvrir la fermeture éclair de la housse. La fermeture éclair commence au milieu du côté droit par rapport au patient de

la surface de support.

4. Retirer et conserver la housse supérieure.

5. En commençant au niveau des pieds, enrouler la protection anti-feu sur le matelas en mousse.

R

Re

em

ma

arrq

qu

ue

e -- Procéder petit à petit d’un côté puis de l’autre pour déplacer la protection anti-feu jusqu’en haut de la

surface de support.

6. Jeter la protection anti-feu.

7. En commençant au niveau de la tête, rouler la nouvelle protection anti-feu vers le bas et faire glisser la protection anti-

feu sur l’ensemble de matelas en mousse.

R

Re

em

ma

arrq

qu

ue

e -- Aligner la protection anti-feu avec le matelas en mousse avant de la faire glisser sur le matelas en

mousse.

8. Faire glisser vers le bas la protection anti-feu sur le matelas en mousse, en procédant d’un côté puis de l’autre, pour

s’assurer que la protection anti-feu est tendue sur le matelas en mousse.

9. Aligner le matelas en mousse au-dessus de la partie inférieure de la housse.

R

Re

em

ma

arrq

qu

ue

e -- Étendre le matériau de la protection anti-feu en excès de manière égale sous le matelas en mousse au

niveau des pieds.

10. Plier et aligner la housse supérieure sur le dessus du matelas en mousse.

11. Fermer la fermeture éclair de la housse.

12. Vérifier le fonctionnement correct du produit avant de le remettre en service.

2872-009-001 Rev E.1

21

FR

Содержание IsoTour Premium 2872

Страница 1: ...oT To ou ur r G Ge ell S Su up pp po or rt t S Su ur rf fa ac ce e O Op pe er ra at tiio on ns s M Ma an nu ua all S St ta an nd da ar rd d a an nd d p pr re em miiu um m 2872 EN FR 2872 009 001 Rev E 1 2019 12 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rning Caution Catalogue number Serial number Batch code Manufacturer Type B applied part Mass of equipment Safe working load Wash by hand Do not tumble dry Do not dry clean Do not iron Allow to air dry Chlorinated bleach Authorized representative in the European Community European medical device 2872 009 001 Rev E 1 EN ...

Страница 4: ...w stryker com patents Keep dry 5 Stacking limit by number This side up Fragile Do not use sharp objects to open the package Pressure redistribution Shear T Tr ru uT Tu ur rn n Low air loss Sacral off loading EN 2872 009 001 Rev E 1 ...

Страница 5: ...p 8 Setup the support surface 8 Setup optional 6 inch foot extender pad 8 Setup optional 12 inch foot extender pad 9 Operation 10 Applying linens 10 Transferring a patient from one patient support platform to another 10 Positioning a patient for T Tr ru uT Tu ur rn n 11 Accessories and parts 11 Preventive maintenance 13 Cleaning and disinfecting with wipes 14 Care and maintenance 15 Care of bottom...

Страница 6: ...tial patient falls of siderails or other restraints Consider local policies regarding the use of siderails The physician operator or responsible parties should determine whether and how to use siderails based on each patient s individual needs Always use extra caution with a patient at risk of a fall such as agitated or confused to help reduce the likelihood of a fall Do not use the support surfac...

Страница 7: ...r equipment that are placed on the top of the support surface Damage to the surface may occur due to the weight of the equipment heat generated by the equipment or sharp edges on the equipment Do not put overlays or accessories inside the cover to avoid the risk of reducing pressure redistribution performance Do not allow sharp objects to come into contact with the support surface that could punct...

Страница 8: ...th a support surface cover at all times This product is for use on acute care hospital bed frames I In nt te en nd de ed d u us se e The I Is so oT To ou ur r support surface assists in the prevention and treatment of pressure injuries or pressure ulcers all stages Unstageable injury and Deep Tissue injury We recommend you implement this product in combination with clinical evaluation of risk fact...

Страница 9: ... equipment at the end of its useful life C Co on nt tr ra aiin nd diic ca at tiio on ns s The T Tr ru uT Tu ur rn n feature is not intended for use with patients that have unstable spine N No ot te e T Tr ru uT Tu ur rn n requires the I Is so oT To ou ur r pump to be connected for use The T Tr ru uT Tu ur rn n feature is visually identified by the icons on the I Is so oT To ou ur r pump Figure 1 F...

Страница 10: ...on condensing Atmospheric pressure S St tr ry yk ke er r r re es se er rv ve es s t th he e r riig gh ht t t to o c ch ha an ng ge e s sp pe ec ciif fiic ca at tiio on ns s w wiit th ho ou ut t n no ot tiic ce e F Fe ea at tu ur re es s T Tr ru uT Tu ur rn n Available for the premium support surface Air bladders inflate to rotate up to 30 degrees Helps to off load the sacrum Turn angle can be cust...

Страница 11: ...hority of the European Member State where the user and or patient is established To view your operations or maintenance manual online see https techweb stryker com Have the serial number A of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support Include the serial number in all written communication S Se er riia all n nu um mb be er r A D Da at te e o of f m ma ...

Страница 12: ...les into a support surface through the support surface cover Holes may allow body fluids to enter the inside inner core of the support surface C CA AU UT TI IO ON N Always be aware of devices or equipment that are placed on the top of the support surface Damage to the surface may occur due to the weight of the equipment heat generated by the equipment or sharp edges on the equipment Do not put ove...

Страница 13: ...als from the product before use 2 Place the optional foot extender pad onto the bed extender Make sure that you have the appropriate size foot extender pad 3 Align the hook and loop fastener on the foot extender pad with the hook and loop fastener on the bed frame extenders N No ot te e The bed frame extender may not have hook and loop fastener applied Apply or replace hook and loop fastener if ne...

Страница 14: ...ot stick needles into a support surface through the support surface cover Holes may allow body fluids to enter the inside inner core of the support surface Do not exceed the safe working load of the hospital bed frame when supporting both the patient and the support surface Excess weight could cause unpredictable safety and performance of this product Always make sure that the opposite siderail is...

Страница 15: ...Position the patient in the center of the support surface align the patient s head toward the headboard 2 Check the patient as you use T Tr ru uT Tu ur rn n for correct position Figure 3 F Fiig gu ur re e 3 3 C Co or rr re ec ct t p pa at tiie en nt t p po os siit tiio on n A Ac cc ce es ss so or riie es s a an nd d p pa ar rt ts s These accessories may be available for use with your product Confi...

Страница 16: ...Specialty top cover assembly 84 25 in 214 cm 2872 030 500 Standard top cover assembly 78 75 in 200 cm 2872 045 500 Standard top cover assembly 84 25 in 214 cm 2872 040 500 EN 12 2872 009 001 Rev E 1 ...

Страница 17: ...ipper and covers top and bottom are free of tears cuts holes or other openings Unzip the covers to inspect the internal components for signs of stains from fluid ingress or contamination Labels for legibility proper adherence and integrity Handles are free of rips cracks and are intact Foam has not degraded or come apart Fire barrier for rips or other visible signs of damage Spacer fabric premium ...

Страница 18: ...um chloride 0 154 Isopropanol 21 000 Non active ingredient Ethylene Glycol Monobutyl Ether 3 N No ot te e For safety information read the product label To clean or disinfect the external product surface 1 To clean wipe external surfaces with a fresh clean wipe to remove all visible soils Repeat as necessary until the product is clean N No ot te e Use as many wipes as necessary Complete step 1 befo...

Страница 19: ... you clean the underside of the support surface Fluids allowed to come in contact with the zipper may leak into the support surface core Do not iron dry clean or tumble dry the support surface covers Do not power wash the support surface as this may damage the product Always dry the support surface covers before you store add linens or place a patient on the surface A dry product helps to prevent ...

Страница 20: ... Siid de er ra aiills s llo ow we er re ed d 3 Raise the head of bed angle and lower the foot end Figure 5 F Fiig gu ur re e 5 5 H He ea ad d o of f b be ed d a an ng glle e 4 With a helper use the handles on the support surface to help fold the support surface to the foot end of the litter Figure 6 F Fiig gu ur re e 6 6 F Fo olld d h he ea ad d e en nd d 5 Care for the underside of the support su...

Страница 21: ...F Fiig gu ur re e 7 7 F Fo olld de ed d f fo oo ot t e en nd d 9 Replace the head board and foot board before you place the product into service 2872 009 001 Rev E 1 17 EN ...

Страница 22: ...r the Fowler and gatch sections to the full down positions 3 Unzip the cover The zipper starts in the middle of the patient right side of the support surface N No ot te e Use caution not to damage the fire barrier 4 Remove and discard the top cover per hospital protocol 5 Reverse to install 6 Verify proper operation before you return the product to service EN 18 2872 009 001 Rev E 1 ...

Страница 23: ... assembly on top of the bottom cover Align the foam crib to the cover 10 Reconnect the LAL hose A and T Tr ru uT Tu ur rn n hoses B C Figure 8 Connect the right hose with the red strip to the hose connector with the raised rib D A B C D F Fiig gu ur re e 8 8 R Re ec co on nn ne ec ct t h ho os se es s A Low air loss LAL B T Tr ru uT Tu ur rn n patient left C T Tr ru uT Tu ur rn n patient right D R...

Страница 24: ... Discard the fire barrier 7 Starting at the head end roll the new fire barrier down and slide the fire barrier over the foam crib assembly N No ot te e Align the fire barrier on the foam crib assembly before you slide the fire barrier over the foam crib assembly 8 Slide the fire barrier down the foam crib assembly work from side to side to make sure that the fire barrier is tight on the foam crib ...

Страница 25: ...rrier on the foam crib assembly 6 Remove and save the fire barrier 7 Remove and discard the spacer fabric per hospital protocol 8 Place the supplied spacer fabric on the foam core Pull the fitted ends over the corners of the foam core corners 9 Replace the fire barrier Slide the fire barrier down the foam crib assembly work from side to side and make sure the fire barrier is tight on the foam crib...

Страница 26: ......

Страница 27: ...ac ce e d de e s su up pp po or rt t e en n g ge ell I Is so oT To ou ur r M Ma an nu ue ell d d u ut tiilliis sa at tiio on n S St ta an nd da ar rd d e et t p pr re em miiu um m 2872 FR 2872 009 001 Rev E 1 2019 12 ...

Страница 28: ......

Страница 29: ...ro de référence Numéro de série Code de lot Fabricant Pièce appliquée de type B Poids de l équipement Charge maximale admissible Laver à la main Ne pas sécher au sèche linge Ne pas nettoyer à sec Ne pas repasser Laisser sécher à l air Eau de Javel Mandataire établi dans la Communauté européenne Dispositif médical européen 2872 009 001 Rev E 1 FR ...

Страница 30: ...ts Maintenir au sec 5 Limite d empilement en nombre Ce côté ci vers le haut Fragile Ne pas utiliser un objet tranchant pour ouvrir l emballage Redistribution de la pression Cisaillement T Tr ru uT Tu ur rn n Faible perte d air Déchargement du sacrum FR 2872 009 001 Rev E 1 ...

Страница 31: ...if destiné à la rallonge pour les pieds de 6 po 15 24 cm 10 Installation du capitonnage facultatif destiné à la rallonge pour les pieds de 12 po 30 48 cm 10 Fonctionnement 11 Mise en place des draps 11 Transfert d un patient d une plate forme de support à une autre 11 Positionnement d un patient pour T Tr ru uT Tu ur rn n 12 Accessoires et pièces 12 Entretien préventif 14 Nettoyage et désinfection...

Страница 32: ... utiliser la surface de support en conjonction avec les barrières latérales pour une utilisation sans danger Un risque accru de chutes peut exister en l absence de barrières latérales Une blessure grave ou le décès peut résulter de l utilisation possibilité de coincement ou de la non utilisation chute potentielle du patient des barrières ou d autres dispositifs de maintien Tenir compte des politiq...

Страница 33: ...er un fonctionnement imprévisible susceptible d occasionner des blessures chez le patient ou l opérateur La garantie du produit serait en outre annulée par toute modification du produit Toujours faire attention aux dispositifs ou équipements qui sont posés sur la surface de support Un endommagement de la surface peut se produire à cause du poids ou des bords tranchants de l équipement ou de la cha...

Страница 34: ...bution de la pression avec l aide de la fonction T Tr ru uT Tu ur rn n La housse permet de gérer le microclimat I Is so oT To ou ur r sera utilisée avec une housse de surface de support à tout moment Ce produit est destiné à être utilisé sur les cadres de lits d hôpitaux de soins aigus U Ut tiilliis sa at tiio on n La surface de support I Is so oT To ou ur r contribue à la prévention et au traitem...

Страница 35: ...standard END406 5 ans Housse supérieure spécialisée MICH426 1 an Housse inférieure standard ou premium 5 ans Noyau du matelas tissu de la cale d espacement et protection anti feu 10 ans É Élliim miin na at tiio on n r re ec cy yc clla ag ge e Toujours respecter les recommandations et ou réglementations locales en vigueur concernant la protection de l environnement et les risques associés au recycl...

Страница 36: ... 005 Standard Housse supérieure standard END406 2872 000 012 2872 000 016 Premium 2872 000 011 2872 000 015 Longueur 84 25 po 214 cm 78 75 po 200 cm Largeur 35 5 po 90 2 cm 35 5 po 90 2 cm Épaisseur 9 5 po 24 1 cm 9 5 po 24 1 cm Poids du produit 85 lb 38 6 kg 79 9 lb 36 2 kg Conformité relative à l inflammabilité États Unis CALIFORNIE TB 129 BOSTON BFD IX 11 16 CFR 1632 International EN 597 1 EN 5...

Страница 37: ...de la peau Surface de support standard Housse inférieure orange noyau en mousse et en gel faible perte d air en cas de connexion à une pompe poignées et anneaux en D Surface de support premium Housse inférieure bleue noyau en mousse et en gel tissu d espacement pour une meilleure circulation de l air poignées anneaux en D sangles d attache T Tr ru uT Tu ur rn n et faible perte d air en cas de conn...

Страница 38: ...u um mé ér ro o d de e s sé ér riie e A D Da at te e d de e f fa ab br riic ca at tiio on n Les quatre premiers chiffres du numéro de série correspondent à l année de fabrication FR 8 2872 009 001 Rev E 1 ...

Страница 39: ...rt de blessure du patient ou d interférence avec les parties mobiles du lit Ne pas utiliser la surface de support lorsque des espaces sont présents Un risque de coincement peut survenir lorsque la surface de support est placée sur des cadres de lits non compatibles Ne pas planter d aiguille dans une surface de support à travers la housse Des trous peuvent permettre aux fluides corporels de s infil...

Страница 40: ...tiif f d de es st tiin né é à à lla a r ra allllo on ng ge e p po ou ur r lle es s p piie ed ds s d de e 1 12 2 p po o 3 30 0 4 48 8 c cm m Consulter le manuel d utilisation du lit pour obtenir des instructions sur la façon d installer la rallonge pour les pieds 1 Retirer tous les matériaux d expédition et d emballage du produit avant de l utiliser 2 Placer le capitonnage facultatif destiné à la r...

Страница 41: ...ace de support Ne pas dépasser la charge maximale admissible du cadre du lit d hôpital lorsqu il supporte le poids du patient et de la surface de support Une charge excessive pourrait rendre imprévisibles la sécurité et les performances de ce produit Toujours veiller à ce que les plates formes de support du patient et les espaces de transfert respectifs entre ces plates formes soient adéquats pour...

Страница 42: ...ages radiologiques du patient sont prises sur ce produit les composants internes de ce produit peuvent provoquer des artefacts ou déformer les images Pour positionner le patient 1 Positionner le patient au centre de la surface de support en alignant la tête du patient en direction de la tête de lit 2 S assurer que le patient est dans une position correcte lors de l utilisation de T Tr ru uT Tu ur ...

Страница 43: ...nt 84 25 po 214 cm option premium uniquement 2872 030 702 Housse supérieure spécialisée 78 75 po 200 cm 2872 035 500 Housse supérieure spécialisée 84 25 po 214 cm 2872 030 500 Housse supérieure standard 78 75 po 200 cm 2872 045 500 Housse supérieure standard 84 25 po 214 cm 2872 040 500 2872 009 001 Rev E 1 13 FR ...

Страница 44: ...es trous ou autres ouvertures Vérifier que les composants internes ne présentent pas de signes de taches liées à la pénétration de liquide ou à une contamination après avoir ouvert les housses Bonne lisibilité adhésion et intégrité des étiquettes Les poignées sont exemptes de déchirures ou de fentes et sont intactes La mousse ne s est pas dégradée ou détachée Protection anti feu pour les déchirure...

Страница 45: ... Principe non actif Éther monobutylique de l éthylène glycol 3 R Re em ma ar rq qu ue e Pour obtenir des renseignements relatifs à la sécurité lire l étiquette du produit Pour nettoyer ou désinfecter la surface externe du produit 1 Pour nettoyer essuyer les surfaces externes avec une lingette fraîche et propre pour enlever toutes les salissures visibles Répéter au besoin jusqu à ce que le produit ...

Страница 46: ...ettoyage du côté inférieur de la surface de support Les liquides qui parviennent à entrer en contact avec la fermeture éclair peuvent s infiltrer dans le noyau de la surface de support Ne pas repasser ni nettoyer à sec ni sécher au sèche linge les housses de la surface de support Ne pas laver la surface de support sous pression sous risque d endommager le produit Toujours sécher complètement les h...

Страница 47: ...a at té ér ra alle es s a ab ba aiis ss sé ée es s 3 Élever l angle de la tête de lit et abaisser le côté pieds Figure 5 F Fiig gu ur re e 5 5 A An ng glle e d de e lla a t tê êt te e d de e lliit t 4 Avec l aide d un assistant utiliser les poignées de la surface de support pour pouvoir plier la surface de support jusqu au côté pieds du plan de couchage Figure 6 F Fiig gu ur re e 6 6 P Plliie er r...

Страница 48: ...F Fiig gu ur re e 7 7 C Cô ôt té é p piie ed ds s p plliié é 9 Remettre en place la tête et le pied de lit avant de remettre le produit en service FR 18 2872 009 001 Rev E 1 ...

Страница 49: ...position basse maximale 3 Ouvrir la fermeture éclair de la housse La fermeture éclair commence au milieu du côté droit par rapport au patient de la surface de support R Re em ma ar rq qu ue e Prendre garde de ne pas endommager la protection anti feu 4 Retirer et jeter la housse supérieure conformément au protocole hospitalier 5 Inverser l ordre des étapes pour procéder à l installation 6 Vérifier ...

Страница 50: ...la housse inférieure Aligner le matelas en mousse sur la housse 10 Raccorder le tuyau FPA A et les tuyaux T Tr ru uT Tu ur rn n B C Figure 8 Raccorder le tuyau correct avec la bande rouge au raccord de tuyau avec la nervure en relief D A B C D F Fiig gu ur re e 8 8 R Ra ac cc co or rd de er r à à n no ou uv ve ea au u lle es s t tu uy ya au ux x A Faible perte d air FPA B T Tr ru uT Tu ur rn n côt...

Страница 51: ...la protection anti feu 7 En commençant au niveau de la tête rouler la nouvelle protection anti feu vers le bas et faire glisser la protection anti feu sur l ensemble de matelas en mousse R Re em ma ar rq qu ue e Aligner la protection anti feu avec le matelas en mousse avant de la faire glisser sur le matelas en mousse 8 Faire glisser vers le bas la protection anti feu sur le matelas en mousse en p...

Страница 52: ... sur le matelas en mousse 6 Retirer et conserver la protection anti feu 7 Retirer et jeter le tissu de la cale d espacement conformément au protocole hospitalier 8 Placer le tissu fourni de la cale d espacement sur le noyau en mousse Tirer les extrémités ajustées sur les coins du noyau en mousse 9 Remplacer la protection anti feu Faire glisser vers le bas la protection anti feu sur le matelas en m...

Страница 53: ......

Страница 54: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA 2872 009 001 Rev E 1 WCR AA 6 2019 12 ...

Отзывы: