•
Ne pas dépasser la charge maximum admissible de la surface de support. Une charge excessive pourrait rendre
imprévisibles la sécurité et les performances de ce produit.
•
Toujours veiller à ce que les plates-formes de support du patient et les espaces de transfert respectifs entre ces plates-
formes soient adéquats pour supporter le patient. Si l’espace entre les deux plates-formes de support du patient est
supérieur à 3 po. (7,6 cm), utiliser la planche de transfert pour combler l'espace. La planche de transfert est destinée à
faciliter le transfert d’un patient d’une plate-forme de support à une autre.
•
Toujours s’assurer que la barrière opposée est levée lorsque l’on place un patient sur la surface de support afin de
réduire le risque de chute du patient.
Pour transférer un patient entre deux surfaces de support :
C
Co
on
nd
diittiio
on
n p
prré
éa
alla
ab
blle
e :: Respecter les protocoles hospitaliers relatifs au transfert de patient entre deux surfaces de support.
1. Placer une plate-forme de support de patient le long d’une autre plate-forme de support, en veillant à minimiser l'espace
entre elles.
2. Serrer les freins sur les deux plateformes d’appui de patient.
3. Régler les deux plates-formes de support de patient à la même hauteur.
4. Pour assurer la sécurité du patient et de l’opérateur, observer toutes les règles de sécurité et protocoles hospitaliers en
vigueur lors du transfert du patient.
P
Prriisse
e e
en
n cch
ha
arrg
ge
e d
de
e ll’’iin
ncco
on
nttiin
ne
en
ncce
e e
ett d
du
u d
drra
aiin
na
ag
ge
e
A
AV
VE
ER
RT
TIIS
SS
SE
EM
ME
EN
NT
T -- Toujours contrôler l’état du patient à des intervalles réguliers pour la sécurité du patient.
Il est possible d’utiliser des couches jetables ou des serviettes pour incontinent pour prendre en charge l’incontinence.
Toujours dispenser les soins cutanés appropriés après chaque épisode d’incontinence.
S
Sé
élle
eccttiio
on
n d
du
u p
prro
otto
occo
olle
e d
de
e rré
éa
an
niim
ma
attiio
on
n cca
arrd
diio
op
pu
ullm
mo
on
na
aiirre
e ((R
RC
CP
P)) a
ap
pp
prro
op
prriié
é
M
MIIS
SE
E E
EN
N G
GA
AR
RD
DE
E -- Toujours déterminer le protocole de réanimation cardiopulmonaire (RCP) approprié à appliquer avec
ce produit avant son utilisation.
FR
8
1805-009-005 Rev C.1
Содержание ComfortGel SE
Страница 2: ......
Страница 4: ...8 Do not stack more than 8 high Do not use sharp objects to open the package EN 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 16: ......
Страница 30: ......
Страница 43: ...7 Den Reißverschluss an der Abdeckung schließen 1805 009 005 Rev C 1 11 DE ...
Страница 44: ......
Страница 46: ......
Страница 59: ...7 Κλείστε το φερμουάρ για να κουμπώσετε το εξωτερικό κάλυμμα 1805 009 005 Rev C 1 11 EL ...
Страница 60: ......
Страница 62: ......
Страница 64: ...8 No apilar más de 8 unidades No utilizar objetos afilados para abrir el paquete ES 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 76: ......
Страница 90: ......
Страница 92: ...8 Enintään 8 saa pinota päällekkäin Älä leikkaa pakkausta terävällä esineellä FI 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 104: ......
Страница 106: ...8 Ne pas empiler plus de 8 dispositifs Ne pas utiliser un objet acéré pour ouvrir l emballage FR 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 118: ......
Страница 131: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 지 지지 지면 면 작 작동 동 설 설명 명서 서 1805 KO 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...
Страница 132: ......
Страница 134: ...8 8개 넘게 적재하지 말 것 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 146: ......
Страница 148: ...8 Niet meer dan 8 hoog stapelen De verpakking niet openen met een scherp voorwerp NL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 160: ......
Страница 162: ...8 Nie spiętrzać więcej niż 8 sztuk Nie używać ostrych przedmiotów w celu otwarcia opakowania PL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 174: ......
Страница 176: ...8 Não empilhar mais de 8 unidades Não usar um objeto afiado para abrir a embalagem PT 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 188: ......
Страница 190: ...8 Не штабелировать более чем в 8 слоев Не вскрывать упаковку острыми предметами RU 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 201: ...7 Застегните застежку чтобы соединить части наматрасника 1805 009 005 Rev C 1 11 RU ...
Страница 202: ......
Страница 204: ......
Страница 206: ...8 Naloženih ne sme biti več kot 8 predmetov Za odpiranje paketa ne uporabite ostrih predmetov SL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 218: ......
Страница 220: ...8 Stapla inte fler än 8 på höjden Öppna inte förpackningen med vasst föremål SV 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 231: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 支 支撑 撑垫 垫外 外罩 罩 操 操作 作手 手册 册 1805 ZH 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...
Страница 232: ......
Страница 234: ...8 叠放时请勿超过 8 个 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 240: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 245: ......
Страница 246: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA 1805 009 005 Rev C 1 WCR AA 4 2019 07 ...