IItta
alliia
an
no
o
IIT
T
6-32
8001-009-005 REV D
www.stryker.com
Funzionamento
Selezione di una modalità terapia (Continua)
ATTENZIONE
•
Rischio di esplosione - La presente unità non è idonea per l'uso in presenza di miscele di anestetici infiammabili e
aria, ossigeno o protossido di azoto, a eccezione della somministrazione intranasale o mediante maschera.
•
Prima di praticare una defibrillazione, accertarsi sempre che non siano presenti perdite d'acqua.
•
Durante l'uso della modalità terapia automatica termocontrollata per il riscaldamento (minimo, medio o
personalizzato), il passaggio ad altre modalità, la variazione della temperatura paziente target o il cambiamento della
terapia selezionata possono avere un impatto negativo sul beneficio complessivo offerto dalla terapia.
•
Usare sempre gli accessori Stryker. La mancata osservanza di queste istruzioni può invalidare tutte le garanzie e
può influire negativamente sulle prestazioni dell'unità in merito alla compatibilità elettromagnetica. In questo modo si
protegge inoltre l'unità dalla defibrillazione cardiaca.
•
Monitorare sempre il paziente per rilevare brividi, temperatura, segni di intolleranza e condizioni della cute durante
l'uso della presente unità.
•
Riempire sempre i dispositivi di scambio termico con acqua prima di applicarli al paziente.
Avvio della modalità terapia automatica
In modalità automatica, la terapia raffredda o riscalda il paziente a una temperatura target selezionata. In modalità
automatica, l'unità misura in modo costante la temperatura del paziente e regola automaticamente la temperatura
dell'acqua fino a raggiungere la temperatura paziente target impostata. Dopo aver raggiunto la temperatura paziente
target impostata, l'unità mantiene tale temperatura per l'intera durata della terapia.
Per avviare la modalità terapia automatica, agire come segue.
1.
Preparare i dispositivi di scambio termico da usare ai fini della terapia.
2.
Consultare la sezione
Riempimento di un dispositivo di scambio termico a pagina 6-31
3.
Applicare i dispositivi di scambio termico al paziente.
4.
Collegare il cavo adattatore riutilizzabile alla porta A o alla porta B dell'unità. Accertarsi che la sonda sia
correttamente inserita.
5.
Applicare l'estremità della sonda paziente munita di sensore al paziente in base al protocollo ospedaliero e fissarla
per ridurre il rischio di sposizionamento accidentale.
6.
Collegare la sonda temperatura paziente al cavo adattatore riutilizzabile. Consultare la sezione
collegamento di una sonda della temperatura a pagina 6-25
7.
Premere "Conferma" per confermare la temperatura attuale del paziente.
8.
Premere il pulsante "Modalità automatica".
9.
Selezionare la temperatura paziente target.
10. Vedere la sezione
Impostazione o modifica della velocità di raffreddament o a pagina 6-33
o la sezione
o modifica della velocità di riscaldamento a pagina 6-33
Note
•
Il termoregolatore determina la terapia di
riscaldamento
o di
raffreddament o
in base alla temperatura acqua
target selezionata e alla temperatura attuale dell'acqua.
•
Non collocare ulteriori fonti di calore tra il paziente e il dispositivo di scambio termico.
•
Dopo aver raggiunto la temperatura paziente target, la temperatura paziente rimane costante entro una
tolleranza di ±0,3 °C.
•
Se la temperatura paziente non cade entro 0,5 °C dalla temperatura paziente target impostata, l'icona paziente
gialla lampeggia e viene emesso l'allarme "deviazione temperatura paziente". Questo fenomeno può verificarsi
dopo il raggiungimento iniziale della temperatura paziente target.
Содержание Altrix 8001
Страница 2: ...sample text ...
Страница 6: ...sample text ...
Страница 68: ...sample text ...
Страница 70: ...sample text ...
Страница 138: ...sample text ...
Страница 206: ...sample text ...
Страница 208: ...sample text ...
Страница 276: ...sample text ...
Страница 344: ...sample text ...
Страница 412: ...sample text ...
Страница 414: ...sample text ...
Страница 480: ...sample text ...
Страница 482: ...sample text ...
Страница 546: ...sample text ...
Страница 610: ...sample text ...
Страница 612: ...sample text ...
Страница 682: ...sample text ...
Страница 744: ...sample text ...
Страница 746: ...sample text ...
Страница 820: ...sample text ...
Страница 883: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 精密温度管理系统 8001 操作 维护手册 ...
Страница 884: ...sample text ...
Страница 889: ...简 简体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N www stryker com 8001 009 005 REV D 14 3 目录 获得部件和维修 14 56 返修授权 14 56 损坏的产品 14 56 国际保修条款 14 56 ...
Страница 904: ...简 简体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N 14 18 8001 009 005 REV D www stryker com 简介 生产日期 生产日期是序列号的前四位数字 ...
Страница 906: ...简 简体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N 14 20 8001 009 005 REV D www stryker com 设置 测试视觉和声响报警 续前 6 要退出设置 点击 退出 按钮 ...
Страница 943: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 精密温度管理システム 8001 取扱 保守説明書 ...
Страница 944: ...sample text ...
Страница 949: ...日 日本 本語 語 J JA A www stryker com 8001 009 005 REV D 15 3 目次 部品および修理の請求 15 58 返品許可 15 58 破損した製品 15 58 国際保証条項 15 58 ...
Страница 1005: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 정밀 체온 관리 시스템 8001 작동설명서 ...
Страница 1006: ...sample text ...
Страница 1011: ...한 한국 국어 어 K KO O www stryker com 8001 009 005 REV D 16 3 목차 부품 및 정비 받기 16 58 반송 승인 16 58 파손된 제품 16 58 국제 품질 보증 조항 16 58 ...
Страница 1067: ......